X (Close panel)Bibliográfiai adatok

»A ÉN POHÁROM«

Bibliográfiai adatok

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás mk-42-ep-witK: OSZK Quart. Hung. 2969.
  • Szövegforrás mk-42-ep-witPh: Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
  • Szövegforrás mk-42-ep-witAlm: Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
  • Szövegforrás mk-42-ep-witOsz1: [1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
  • Szövegforrás mk-42-ep-witOsz2: [2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
  • Szövegforrás mk-42-ep-witJk: Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
  • Szövegforrás mk-42-ep-witKrk: Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.

Elektronikus kiadás adatai:

A kiadásról:
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2014 ©Free Access - no-reuse
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.  
 
 
  »A ÉN POHÁROM«  
  Nehogy kiigazítsa a korrektor, mert
így kell lennie: A én pohárom. Így mondta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
igy kell lennie Igy mondta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a kis Bercike. A Bercike
a németke
n
Jegyzet németke – l. A németke.
, legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <n>Németke, <az en kis> legkisebbik fiam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akit én németnek neveltem. Egyszer meg is írtam, milyen hermetice volt elzárva szegény a magyar szótul. Hanem mégis beszivárgott az hozzá a
levegőben, a patakok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a levegőben amit beszítte, a patakok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
locsogásában, az
erdőnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
erdőknek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
zúgásában. Örök rejtély az, miképpen. És egyszer csak megrázkódott, mint a mesékben a kővé vált emberek, lerázta magáról a rátukmált nyelvet, az idomtalan gúnyát, amit erőszakkal
szabtak a lelkére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szabtak <az érzéseire> a lelkére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, s
elkezdett magyarul beszélgetni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
elkezdett {magyarul} beszélgetni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Persze rosszul. Nevettük.
Halljátok a németkét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Halljátok a Németkét
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
! Mondd csak még egyszer! Ő csak bámult ránk a fényes, diószín
szemeivel nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeivel, <hogy> nagy komolyan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szemével nagy komolyan
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, és
illesztgette, csucsorította a szájacskáját
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
illesztgette {csucsoritotta} a szájacskáját
*
Szövegforrás:
 
a gömbölyű szittya szavakhoz, melyek olyan
furcsán változtak el az ő ajkán
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
furcsava valtoztak {el} az ö ajkan
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az ott szaladgáló amorettek
n
Jegyzet amorett – Az amorett (a római Amor szerelemistenség nevének francia kicsinyítő képzővel ellátott alakja) a képzőművészetben szárnyas gyermek, keresztény ábrázolásokon pedig szárnyas gyermekangyal. Hogy az amorettek a kisgyerekek ajkai körül játszadoznak, az
MK
egyik kedves képzete, amely itt jelenik meg először, vö. A mi örökös barátunk. ; A Noszty fiú esete Tóth Marival. ; A fekete város. . Ebben az összefüggésben kell értelmezni az egyetlen helyet, ahol az amorettek kapcsolatba hozhatónak látszanak eredeti erotikus tartalmukkal, amikor is A Noszty fiú esete Tóth Marival c. regényben a Marit kompromittáló Feri látja az alvó leányt:
Ajkai körül amorettek játszottak.
() Ez a mondat a fentiek fényében gyermeki ártatlanságot fejez ki (együtt a nyakán lógó szentképpel, amely olyan, mint a csöngettyű a bárányén).
között. És olyan édesek voltak mégis, mint a csurgatott méz. Mikor azt mondta: A én macska, bizonyára nevetett az iromba kandúr is a bajusza alatt, és a poharak mind úgy csillogtak, fénylettek és szikráztak, amint feléjük mutatott: Melyik a én pohárom?”  
  El is mentem mindjárt az üvegeshez, megvettem a legszebb kristálypoharat és rávésettem: A én pohárom, hadd legyen megörökítve a családban az ő első magyarsága.  
  Két álló évig ivott belőle gyanútlanul, mikor egyszer csak megbicsaklott az ebédnél, eltolta durcásan:  
  – Adjatok más poharat! Nem iszom ebből többet.  
  Ösmerni kezdte már a betűket, a lefelé-fölfelé kunkorodó egérfarkak jelentőségét, erejét, hogy azok ide lefogták az ő rossz magyarságát. Tudta már, hogy a én pohárom nevetségesen hangzik. Hiszen azóta
megtanult magyarul, nálamnál is jobban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megtanult magyarul, még talán nalamnal is jobban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, zamatosabban, színesebben. Olyan lehetett ez neki, mint a debreceni diáknak a
signum
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szignum
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
n
Jegyzet signum – A Rákóczy fia c. regényének elején
Jókai Mór
sorra bemutatja a 18. századi nevelésben használatos fenyítő eszközöket. A signumot így írja le:
Ha pediglen rosszul felelt [a diák], vagy éppen sehogy sem, ha belesült a recitációba, ha legyeket fogdosott azalatt, amíg a magiszter prelegált, vagy pláne elaludt a prelekció alatt, akkor a signum malumot kötötték a nyakába. Az pedig láncra volt kötve s lakatra járt, hogy le ne lehessen dobni, s mind a két oldalán az éremnek ugyanazt mutatta, tudniillik egy szamárfejet.
(
J. M.
: Összes művei, Regények 57, Rákóczy fia. S. a. r.
Végh Ferenc
, Budapest, 1975. Akadémiai, 7–8
)
, mely
mindig
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindég
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
emlékezteti, hogy valamit nem tudott. És azt tartom, a bátyja, a magyar fiunk is csúfolta néha-néha.  
  – Igaza van a fiúcskának – szólt az anya. – Nem tudom, melyik képviselő volt az, aki egyszer elhibázta a latin citátumot
n
Jegyzet citátum – idézet
. Hát képzelje, hogy most rávésnék az
ivópoharára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…ó>ivópoharára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Videant consuli
n
Jegyzet Videant consuli – A nevezetes nyelvbotlást 1876-ban követte el egyik parlamenti beszédében
Hegedüs Sándor
országgyűlési képviselő (1847–1906). Alapvető főnévragozási hiba. Helyesen Videant consules volna, amely kifejezést a kisiskolások
Cicero
Catilina
elleni első beszéde kapcsán (1,4) tanultak meg: Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Gondoskodjanak róla a consulok, hogy a köztársaság semmi kárt ne szenvedjen). Ez tulajdonképpen a különleges állapotot elrendelő szenátusi határozat (senatus consultum ultimum) mindenkori formulája (
Cicero
beszédében nem pontosan így szerepel). A videant consules ezért a XIX. századi publicisztika bevett kifejezése, ha valaki sürgős kormányzati beavatkozást követel.
, és abból kellene innia mindennap.  
  Hát jól van, nem bánom, ne igyék többet a pohárból. Végre is már hétéves innen-onnan,
ha sérelmes neki a dolog, válasszon
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha serelmes neki a dolog <es unal> valasszon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
más ivóedényt, de énnekem
kedves a pohár
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kedves <es> a pohár
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, elveszem magamnak.  
 
Ezentúl
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<E><a>Ezentul
n
Jegyzet [az első „E” törölve, majd az „a” „E”-re átjavítva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én ittam a én poháromból, s úgy megszoktam egy idő múlva, hogy nem is ízlett se a bor, se a víz, csak ebből az egy pohárból: még ha útra mentem is, velem jött a pohár, sohasem tapasztaltam volt még magamban olyan ostoba ragaszkodást élettelen tárgy iránt.  
  De vigyáztak is rá a háznál, mint valami
klenódiumra
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
klenodiumra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
n
Jegyzet klenódium – drágaság, kincs
.
Minden új szobalány
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a szolgalo leanynak> <menet> Minden uj szobalány
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megkapta a nyílt parancsot: Ez pedig az úr pohara, isten ments,
hogy baja
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy <…k> baja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
essék.
A terítésnél nem volt szabad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<a>A
n
Jegyzet [átjavítva]
teritésnél <nem volt szabad> nem volt szabad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az asztal szélére tenni, mert onnan könnyen leeshet, se az asztal közepére:
mert ha a függőlámpa
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert jaj ha <az> a {fuggö}lampa
n
Jegyzet [1. mert ha az a lampa 2. mert ha a fuggölampa]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
le találna zuhanni, mindjárt összetörné a pohárkát
. Egy tisztás
volt hagyva számára
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
volt hagyva a számára
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
az asztalon a terítékem előtt,
ott állott mosolygós föliratával egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott állott <egyedul> <bizonyos> mosolygos felirataval egyedül, bizonyos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönnhéjázással
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fennhejázassal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fönhéjázással
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
,
fölhívta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhiva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fölhiva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a vendégek figyelmét, kik rendesen
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megneze{ge}ttek
n
Jegyzet [ezt a szót fekete ceruzával törölték]
kikérdezgették
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit jelent a
fölirata
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felirata
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Hanem
hiszen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
iszen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyéb sem
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egyéb se
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kellett. Mintha beszabadítanák a kecskét a káposzta közé. Sohase vagyok olyan bőbeszédű, mint mikor a fiaimról mesélhetek.  
  Bánom is én ilyenkor, unják-e, nem unják-e? Tudom, hogy ez szamárság tőlem – de nem bírok megszabadulni a szamárságomtól.  
  S még kevésbé ügyelhetek
arra, hogy a Bercinek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra hogy <kit> a Berczinek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
is ínyére van-e ez? A kis fickó megszegi a fejét, s úgy néz le a padlóra, mint egy bakonyi zsivány. De látom is én azt?
Hiszen nem tarthatok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Uram <en> istenem hiszen nem <ugyelhetek mindenre> tarthatok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
én detektívet minden embernek a lelkében.
Egy kis pszichológiám
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egy kis <pchszich> pszichologiám
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nekem is van, de csak akkor mozdul, mint a sün, ha megpiszkálják.
Honnan jöjjek arra rá, hogy
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Honnan jöjjek en arra rá <hogy> hogy
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Honnan jöjjek én arra rá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a kisgyereket vérig bosszantja a pohár, hogy olyan az neki, amint ott áll örökkön-örökké az asztalon, mint a
Hentzi-szobor
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hentzy szobor
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet a Hentzi-szobor
Heinrich von Hentzi
tábornoknak (aki 1849-es ostrom idején a
budai vár
osztrák parancsnokaként brutálisan ágyúztatta
Pestet
, majd
Buda
bevételénél esett el) a budavári Szent György téren 1852-ben,
Ferenc József
személyes óhajára felállított emlékoszlopa az osztrák elnyomatás győlölt jelképe volt.
? Szégyen és pirulás jár vele. Bizony, soha nem
jutott volna eszembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jutott volna <az> eszembe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
hogy abban a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha
n
Jegyzet [idegen kéz ceruzával „hogy” szóra javította]
abba a csopp fejbe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hogy abba a csöpp fejbe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
abba a csöpp fejben
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
is
megvan már minden
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan {mar} minden
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ami az emberiséget mozgatja.  
  Hanem amint most karácsony előnapjának reggelén
megfogom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megfom
n
Jegyzet [tollhiba, idegen kéz ceruzával átjavította: „megfogom”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a Bercit, hogy kivallassam, mit szeretne kapni
estére
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
estére <– nem felel>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
: Légy bizalmas, kicsikém, mondd meg nekem, az anyádnak nem szólok, mert az fösvény. Hát a fiú nem felel, elszalad pirulva, szégyenlősen, ám kevés vártatva visszajő és egy kis cédulát
csúsztat a zsebembe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csúsztat <be> a zsebembe
n
Jegyzet [a törlés ceruzával történt, tehát valószínűleg idegen kéztől származik]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
:  
  – Majd csak akkor nézd meg, mikor már én kiszaladok.  
  S ezzel hanyatt-homlok rohan ki a legutolsó szobába. Megnézem a cédulát, hát az van ráírva az ő bizonytalan gyerekes betűivel: Törd össze
a én poháromat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a én poharamat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
”  
  Fölkerestem, összeszidtam.  
  – No te Rontó Pál! Ki látott már valaha ilyen gyereket? Majd én bolond vagyok, ugye,
hogy legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy a legkedvesebb poharamat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
összetörjem? Hát van neked jó eszed, hogy ilyeneket kívánsz karácsonyi
ajándéknak? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ajandeknak? <No> Te kis Neró te! Ebugatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ajéndéknak?
n
Jegyzet [nyomdahiba]
Te kis Neró, te? Ebugatta
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
kölyke, még szép tőled, hiszen azt is kívánhatnád, hogy gyújtsam föl
a házat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a házat. <– Krisztkindlinek>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Az anyja
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az anya
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
is
faggatta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kifakgatta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
titokban:  
 
Kimegyek a városba, mondd meg
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kimegyek a varosba szivecském. Mondd meg
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mit szeretnél
karácsonyra azokon felül, amik már megvannak; apádnak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
karacsonyra {azokon felül amik mar megvannak}, apadnak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem is szólok róla, mert az fösvény, megveszem a magam pénzén.  
  – Nem kell nekem egyéb – felelte a fiú makacsul –, csak az, hogy törjétek
össze a poharat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
össze <az> a poharat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Jaj, olyat ne kívánj! Ó, te bohó… te bohó! Hiszen édesapád agyon is ütne engem a pohárért. Tudod, milyen nagy becsben tartja, éppen azért, szívecském, mert te ittál belőle, mikor kicsi voltál. Tudod, apa hogy szeret téged. Aranyért, ezüstért oda nem adná
az ivópoharadat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <<volt {ivó}>> ivó poharadat
n
Jegyzet [1. a volt poharadat 2. a volt ivópoharadat 3. az ivópoharadat]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Elbúsulta magát a mi kis németünk, leült egy kuckóba
morcos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
morcsos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
képpel, földuzzasztott ajkakkal, csak a fehér fogai villogtak, csillogtak, mint a rizskásaszemek, de a szeme sötéten
meredt a padlóra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meredt <es>a
n
Jegyzet [átjavítva]
padlóra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, se nem játszott, se nem beszélt senkivel, se a képeskönyveket nem nézegette, és az egész lakás olyan szomorú üres
lett; síri
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lett, <m> siri
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
hangon ketyegett az óra, a mókus kijött az odújából, megállt a szoba közepén, a nagy
lompos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lomhos
n
Jegyzet [nyomdahiba lehet]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
farkát föltette a hátára paplannak, s
úgy pislogott a serét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugy pislogott <ki> a serét
*
Szövegforrás:
 
szemecskéivel a gazdájára; a macskát is elfogta valami méla hangulat, valami fázékonyság, odaült ő is a fiú
mellé, fölborzolta szőrét és nézte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
melle {felborzolta szőrét} es nézte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nézte
merengőn
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
merengően
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, fitymálón a falra akasztott majolikatálat. Egy tál, amin
soha sincsen semmi
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
soha sincs semmi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
soha nincs semmi
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
!
Ott voltak a cinkatonák
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ott voltak cinkatonák
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
az asztalon, ki ledűlve, ki fejjel beleakadva az asztalrepedésbe. A falovak befogva,
fölszerszámozva vesztegeltek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felszerszamozva <álltak> vesztegeltek
n
Jegyzet [az igekötő „e”-jét idegen kéz ceruzával „ö”-re változtatta, és az „á” ékezetét is kitette]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a könyvszekrény mellett, de nem volt,
aki megindítsa
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aki öket meginditsa
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.
Gyí hó!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
…Gyi, hó!.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
A kanári is búsan gubbaszkodott a legfelső fácskáján, mintha a feje fájna…
Mindenki olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Minden olyan szomorú
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
minálunk, mikor a németke haragszik.  
  Jó szerencse, délfelé
eléjöttek
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
előjöttek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a
pajtásai az elemi iskolából, s
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
pajtásai a{z elemi} <szomszédból> {iskolaból} s
n
Jegyzet [1. a szomszédból 2. az elemi iskolaból]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
ezek szétbeszélték egy kicsit. A Veleczky Pista, ahányszor jön,
mindig elvisz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindig <összetör> elvisz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
valamit,
arra vigyázni kell
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
arra nagyon vigyázni kell
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a Bolnyaki Pali pedig mindig hoz valamit, ahányszor eljön, vagy vörhenyt
n
Jegyzet vörheny – A ’skarlát’ néven is emlegetett fertőző gyerekbetegség az antibiotikumok elterjedése előtt nem volt olyan enyhe lefolyású, mint manapság.
, vagy legalább szamárhurutot, arra is vigyázni kell. De hát az egész kicsiből
áll. Mindössze
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
all. <Csak> Mindössze
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megfordítva kell őket
vesztegzár és vizsgálat alá
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vesztegzar {es vizsgalat} ala
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
venni:
a Pistát, mikor megy, a Palit, mikor jön
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Pistit mikor elmegy a Palit mikor eljön
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Nehéz dolog a pajtáskodás.  
  A szobalány beszéli (persze csak most utólag, mióta a következmények figyelmessé tették), hogy a Berci váltig kérdezgette a fiúktól:  
 
Szeret-e az
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Szeret… az> Szeret-e az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
apátok benneteket?  
  – Természetesen.  
 
Megtesz-e mindent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Megtesz e mindig mindent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, amit kértek?  
  – Hol igen, hol nem.  
  – És ha nem teszi meg, kihez fordultok akkor?  
  – Hogy kihez? – gyulladt ki Bolnyaki Pali. – Csak a nagyapámnak szólok olyankor, és az mindjárt ráncba
szedi a mamámat is, apámat is
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szedi <a>
n
Jegyzet [a névelőt idegen kéz ceruzával visszajavította]
mamámat is, <az> apámat is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szedi mamámat is, papámat is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, és megvan minden.  
  – Hát te, Pista?  
  – Én is a
nagyapa arcát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nagyapa <szakallat> arczát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
cirógatom
meg, pedig úgy szúr, de úgy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg, pedig <ugy szúr <<mint>> de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje> ugy szúr de ugy szúr, mint a maszlag tehénkéje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
n
Jegyzet
Falun a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
{Falun} a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
maszlag
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mászlag
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
szúrós bogyóját nevezik a gyerekek tehénkének, persze olyan joggal, mint a fazekak füleit
lovaknak. Ahol
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lovaknak. <<{mert}>> Ahol
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nincs játékos bolt, ott is
megvannak azért a játékok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvannak {azért} a játékok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
M. K.
 
  Csakugyan ilyenféle tárgyalásnak kellett lefolynia a tacskók közt,
mert a Berci
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mert a <fiu> Berczi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
később, alighogy elmentek az iskolatársai,
benyitott nagy garral
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
benyitott <szobamba> nagy garral
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, félrecsapott kalappal a szobámba. Éppen sietős írnivalóm volt a karácsonyi lapokba, rászóltam idegesen:  
  – No, mit akarsz, koma?  
  Megállt az íróasztal előtt nagy bátran és csípőre tette az egyik kezét, ahogy a szakácsnétól látta,
ha nagy indulatban jár el
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha az nagy hadi tényben jar el
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Van nekem nagyapám? – kérdé.  
  – Nincs, fiacskám – feleltem nyájasan.  
  – Hát
hová
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hova
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
tetted? –
szólt, afféle
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szolt <bizonyos> affele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyanúsító tekintettel, mintha én loptam volna el a nagyapját.  
  – A nagyapád meghalt, Bercikém, és most az égből néz rád.  
  – De nem lehet hozzá beszélni?  
  – Lehet, de csak imádságban.  
  – De nem lehet lehívni?  
  – No, azt
már nem – feleltem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mar <feleltem> nem – feleltem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szórakozottan, újra az írásba merülve.  
  Nem is
gondoltam a csacsogására
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gondoltam többe
n
Jegyzet [Idegen kéz ceruzával betoldott a végére egy t betűt. Így a ’többé’ szó átalakult a ’többet’ szóvá.]
a csacsogására. Megszokott dolog az. Ezer kerdese van hozzam naponkint. Ki tudja min jar ilyenkor az esze? Pedig voltakepen nagyobb gyönyörüseg volna megfigyelni hogy hasadozik ki egy {kis} bimbó, mint hogy mikep gubózza be magát <nagy> üres szószátyársagba egy {nagy} politikus… De hat erről kell irni… ez a kenyér. <Mi karács>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gondoltam többet a csacsogására
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.
Eltelt, elaprózódott sok egyébbel a nap, melynek estéjét olyan nehezen várták
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Eltelt a nap, amit ol nehezen vártak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a gyerekek. Kigyúltak a kis gyertyák a fenyőfán. Kiosztottuk az ajándékokat, de Berci csak mégis el volt szontyolodva,
komoly és elgondolkodó maradt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bus es
n
Jegyzet [ezt a két szót ceruzával törölték]
{komoly es} elgondolkodo <volt> maradt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egész este, ímmel-ámmal nézegette a játékait. A
fotográfus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
photographus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fotografus
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
masinára megjegyezte: Napfény kellene hozzá, mit ér, ha nincsen napfény? Egyetlenegyszer
fölhúzta a Flobert
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhuzta <es elcse> a Flobert
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
puskája
n
Jegyzet Flobert puska – A feltalálójáról elnevezett kis kaliberű puska lőpor nélkül lövi ki kb. száz méterre a lövedéket.
ravaszát és elcsettentette: Erdő kellene hozzá, mit ér, ha nincsen erdő? Hamar bekívánkozott az ágyba,
és a puskáját is oda vitte maga mellé
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
s <el…> a puskajat is od{a}vitte, <egyutt aludtak> maga mellé
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mire átnéztem a korrektúrákat, és bementem a hálószobájukba, az én cselédkéim már mind aludtak, mint a
tej. Berci mellett a puska
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tej, <Berczi mellett a puska> Berczi mellett a puska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
keresztbe téve a paplanon, a kezei pedig összefonódva; imádkozás közben aludt el. A nagyobbik
fiú ezüstórát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
diu {ezüst} orat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kapott és arany pecsétgyűrűt: a gyűrű az ujján volt, az óra pedig oda volt kötve a hálóinge madzagjához és ott ketyegett a mellén. Megnéztem, éppen
tizenegy óra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tizenegy óra volt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Gondoltam magamban: egy óra múlva lesz az éjféli mise. Istenem, milyen szép egy éjféli mise
falun; dermedt szárnyú verebeket
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
falun; <s milyen rejtelmes es kisérteties K> {dermedt szárnyú} verebeket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
eresztenek ki a templomban.
Lucaszéket
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Lúczaszéket
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
hoznak az emberek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hoznak a babonás emberek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… És kivált a mi falunkban, milyen kísérteties mindez! Öt perccel éjfél előtt minden karácsony estéjén nagy dübörgés
hallik a temetőtül végig a nagyúton
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hallik vegig {a temetótül} a nagy uton
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a templomig. Egy láthatatlan hintó robog el; halandó szem nem látja se a lovakat, se a hintót,
csak két
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak a két
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
égő hintólámpást, mely párhuzamosan fut a levegőben, de a kerekek robaja, az ostorpattogtatás világosan kivehető, és a vak is láthatja a szikrákat, amit a kövek hánynak a bevágódó
patkóktól… Száz
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
patkoktól… <Regi dolog ez> Szaz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
esztendeje
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eztendeje
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lesz innen-onnan, minden karácsonykor ezen a hintón
járnak éjféli misére
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
járnak az éjféli misére
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
a
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
bárókisasszonyok, és ott ülnek valahol láthatatlanul, hófehér selyemlepedőkben
az élő hívek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a{z} <jambor> élő hivek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
között.
Aki mellé ül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Aki melle ülnek, az
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az meghal abban az évben.
Egyszer gyermekkoromban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Egyszer <kis> gyerek koromban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Egyszer gyerekkoromban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
aranyos topánkát találtak a templomban az éjféli mise végeztével. Valamelyik
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonynak kellett elejteni.
A kifelé cammogó
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
A kiczammogó
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Tepelyi Jánosné meglátta, fölemelte a
kövezetről, de amint kivitte
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kövezetröl, <haza akarta vinni> de amint <kilepett> kivitte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az istenházából, elmállott a levegőben, hamu lett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az isten hazabol, <uramfia mi tortent? a czipı porra esett> {elmallott a levegoben}, hamu lett
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Azóta csak az egyik kisasszony jár
misékre. (Mezítláb van a másik, nem jöhet.) Kettővel eszerint kevesebb a halálozás a faluban, minthogy két szomszédja volna, ha eljönne.
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
misékre. <(minél fogva> (Kettővel {eszerint} kevesebb a halálozás {a faluban} minthogy ket szomszedja volna, ha eljönne.) <a m> Mondanom se
n
Jegyzet [ceruzával törölve]
<kell tán hogy mezítláb van a másik kisasszony – hát ne jöhet> (mezít láb van a másik, nem jöhet)
n
Jegyzet [
MK
jelölte a K-ban, hogy a két utolsó mondatot fel kell cserélni, zárójeleket azonban csak a ceruzával író idegen kéz tett ki e „Mezítláb van…” kezdetű mondat köré. Utána a is olvasható
MK
írásával: „(Vége köv.)”]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Derék
Luzsénszky
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Jeszenszky
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kisasszonyok; én ugyan nem ösmertelek, de a bedűlt kriptátokon (ott van a
szegény szüleimé mellett
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szegény <szuleim> szüleim{e} <sirja> mellett
n
Jegyzet [1. szegény szuleim 2. szegény szüleim sirja mellett 3. szegény szüleime mellett]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
) eleget játszottam gyermekkoromban, köszönöm nektek, hogy hazavittetek a falumba – úgyis még valami
beszélytárgyat kell onnan keríteni
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
beszely tárgyat kell onnan kikeriteni
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
beszély-tárgyat kell onnan (Kiss Józsefnek) keriteni
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
.  
  Átsiettem
a szobámba levetkőzni, eligazítván
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a szobamba <levetköztem jo gyorsan> es le feküdtem, <elobb> eligazitván
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
dolgaimat,
a én poháromat
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a en poharomat
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megtöltöttem luhi vízzel
n
Jegyzet A
Bereg vármegyei
Holubina
község melletti Luhi dűlő Margit-forrásának savanyú ásványvizét elsősorban a légzőszervek hurutos bántalmai ellen használták.
, amit sohasem szoktam elmulasztani éjszakára, mert ha a görcsös köhögés előfog (pedig bizonyosan előfog), félálomban is kapkodok az enyhítő víz után; odakészítettem a csöngettyűt, az olvasmányt, ha nem tudnék éjjel aludni, aztán lefeküdtem,
rágyújtván egy havannaszivarra, csakhamar
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aztán ragyujtottam egy havanna szívarra <Az ördögbe is csinaljunk> <(Hat nem er ez többet egy éjféli misenel?> s csakhamar
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lecsavartam a villanykörtét, hogy a nagy fény ne sértse a szememet.  
  Nem volt nagyon sötét, mert
sötétben nem jó szivarozni: a cseléd elfelejtette leereszteni a rollettet, s bár a hold egy csöppet se világított
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
sötétben nem jó szivarozni: a cseled szerencsére elfelejtette leereszteni a rolletét s bar a hold egy csoppet se vilagitott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
sötétben nem jó szivarozni: a hold egy csöppet se világitott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
sötétben nem jó szivarozni, a hold egy csöppet se világitott
n
Jegyzet A szövegéből, amikor az szedése készült, pontosan egy sornyi szöveg esett ki nyilvánvalóan figyelmetlenségből; a hibát a két egymás alatt szereplő »a« névelő idézhette elő. Az így létrejött csonka mondat hibái nem voltak elég feltűnőek ahhoz, hogy a korrektúrában kijavíttassanak. De ha alaposabban szemügyre vesszük, nem gondolhatjuk, hogy tudatos javítás eredménye lehetett. A két ellentétes értelmű tagmondat aszündetonos egymás mellé rendelése – hogy ti. a hold nem világít, a csillagok igen –, ráadásul a hold nem világítása is egyszerű kapcsolatos viszonyba került azzal az állítással, hogy nem volt sötét. A későbbi változat így olyan sokszoros, strukturálatlan mellérendelést tartalmaz, amely
MK
szövegeiben rendkívül szokatlan. Ezért ezt a változatot öröklődő sajtóhibának tekintem, és az ultima manus elvétől ezúttal eltérve ragaszkodom az első megjelenés teljes mondatához. Az ez a bekezdése, mint alább látni fogjuk, két további nyomdahibát is tartalmazott, melyeket azonban az szedésekor sikerült korrigálni.
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
, a csillagok pislogtak és egy kis tejszínt eresztettek be a szoba feketeségébe. – Emlékszem, hogy
jól kivehettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
jol <lathattam> kivehettem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a tárgyaimat, a bronzbárányom ott feküdt szelíden
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
abőr vánkoson
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
,
s a Berci kitömött hollója feketén vált ki
a kékesbarna homályból
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kékes-barna homályából
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a Berczi <fekete> kitomott fekete holloja << (gyürűvel a szájában) szinte jelezte {a szekrény tetején} hogy mennyivel feketébb o a testverénél az éjszakánál>>csoreben <megcsillan> <csillamlot> elesen csillamlott a a
n
Jegyzet [!]
<Hunyadi kir> Matyas kiraly tiszteletére odaszurt rézgyűrű
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  Így szivarfüst mellett görgettem
magam elé, meghizlalt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
magam elé ugyszolvan meghizlalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fantáziával, a gyermekkori
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fantaziaval <a g> <az ifjuk> a gyermekkori
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
benyomásokat. Mit is kellene megírni? Milyen epizód volna alkalmas? Az apám élményei közt kezdtem turkálni. Sokat megírtam már azokból, amit ő gondolt,
amit átélt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amit <erzett> átélt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, vagy amit tőle hallottam.
Ha az elődnél nem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ha <ott nem>az elődnel nem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
leltem semmit, a gyerekeimhez fordultam. És azok is segítettek,
adtak impulzust, motívumot
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
adták az impulzust, a motivumot
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
… Eh, könnyű úgy írónak lenni, hogy az ember két generációt kizsarol.  
  Valami hűs áram támadt a
szobában, mintha egy szürke füstkéve ereszkednék le a boltozatról,
tompító
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tomptió
n
Jegyzet [nyomdahiba]
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
nesz támadt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szobában, <tompitó zsongasszerű> mintha egy <halvany kek kéve> <mintha egy> szurke fűstkéve <hasitan> ereszkednek le a boltozatról, <mintha valami> tompitó <suhogas> nesz <kelne ki> tamadna
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a falakból, amit hallani nem lehet, csak érezni.
Úgy tetszett egy percre, az ajtó nyílik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugy tetszett {egy percre} hogy az ajtóm nyílik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.
Talán a cseléd
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Talan a <felesegem> cseled
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
jön. (Gyakran megcselekszi éjjel, hogy a gázkályhát lecsavarja.)  
  Ah, nini! Az édesapám lépett be. Ugyanabban
a fekete kabátban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a fekete <a> kabatban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van, amelyben eltemettük. Szent Isten,
megvan mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
megvan a mellenyen meg az a pecset is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
megvan a mellényén a pecsét is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, amely a
viaszgyertyáról rácsöppent
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
viasz gyertyá<b>rol <csep> <csopp> <racsopögött> rácsöppent
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ahogy megáll, ahogy a fejét tartja,
mindenben a régi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mindenben <ugy van> a régi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem változott meg
semmit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmit sem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, még a Kossuth-szakálla
sem deresebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
se <lett szurkebb> deresebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
se deresebb
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  Bár jól tudtam, hogy régen meghalt, mégsem
éreztem félelmet, se különösebb meglepetést
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ereztem se felelmet, se {kulonosebb} meglepetest
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Pedig észnél voltam, nem aludtam. Becsületemre mondom, nem aludtam.  
  …Hiszen tudnám, ha aludtam volna. Hiszen ha én alszom, többnyire a szüleimnél
vagyok. A fele
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
vagyok. <(> A fele
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
időmet most is köztük töltöm. Oh,
az más. Szeretnek, korholnak, járnak-kelnek, ebédelnek, dolgoznak, szóval élnek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az más <ha alszom>. <<{elnek}>> Szeretnek, korholnak, enyimek járnak <elnek< ebedelnek dolgoznak <élnek> szoval élnek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem haltak még meg, és én magam is
fiatal gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fiatal <vagyok> gyerek vagyok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Oh, az más, ha alszom, ha álmodom. De én most még nem alszom. …Majd később, majd talán egy óra múlva (mihelyt a fal felé fordulok),
otthon reggelizünk együtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
otthon <ebedelűnk egyutt> regelizünk együtt
n
Jegyzet [A a 40: 5 sor után is látható
MK
kezétől a megjegyzés: »(Vége kov)«]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az édesanyám is, a Mari húgom is…  
  De ez most nem az, óh, nem. A megholt apám van itt (
később jövök össze majd az élővel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
később jön majd el az élő
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
). Olyan különös, hogy nem csodálkozom a megjelenésén, de
nem tehetek róla, minden idegem rendben van, éppen csak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nem tehetek rola, <szinte termesze> {minden idegem rendben van} epen csak
n
Jegyzet [nem tehetek rola, szinte termesze 2. nem tehetek rola, epen csak 3. nem tehetek rola, minden idegem rendben van epen csak]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
úgy szólítom, ahogy szokás az érkező szülét.  
  – Isten hozott, apám, hol veszed itt magadat?  
 
Az öregúr kedvtelenül
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Az oreg ur <fitymaló legyintest tett a kezével> kedvetlenül
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Az öreg úr kedvetlenül
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
húzogatta a szemöldjeit.  
 
A Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kellemetlen> A Kranyik
n
Jegyzet [az ékezet ceruzával kitéve]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsit kísértem ide. Ki van rendelve az itteni éjféli misére.  
  – Ki az a Krányik Zsuzsi?  
  – Hát nem emlékszel? A tót leányka,
a Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <kis> Zsuzsika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, akivel annyit játszottál
gyermekkorodban.
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekkorodban<?>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
gyerekkorodban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
Aki aztán később pesztonka lett az öcséd mellett. Ej no, tudnod kell. Tüdőbetegségben halt meg. Különben mindjárt itt lesz.  
  – Emlékszem, homályosan. Igen-igen, a kis
Zsuzsika
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuzs<a>ika
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. De
mért
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
miért
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kellett vele jönnöd,
ha kellemetlen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ha <k> <olyan> kellemetlen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
?  
  – A rend, fiam, a rend… A másvilágon mi szolgáljuk azokat, akik az ittenin minket szolgáltak.  
  – Ugyan ne beszélj!  
  – Egyébiránt nem is ez a fődolog,
amiért jöttem. Nálad van egy kis eligazítanivalóm. Igen, tenálad
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amiért <el>jöttem. <Veled van egy kis> Nálad van egy kis eligazitani valóm fráter. Igen igen <hiaba vagsz> te nalad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Mintha egyébként is nem lennék tele gonddal, bajjal. (S ahogy mindig szokta, most is
belekapott bosszúsan az üstökébe
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bele kapott az üstökébe
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
 
Bajjal, gonddal, mondod?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Bajjal, {gonddal} mondod<…>?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
De hiszen azt tanítják, hogy a
halállal
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hal<l>állal
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
minden baj megszűnik.  
  – Ostobaság! – vágott közbe hevesen. -– Képzeld csak, azzal nyomorítottak meg, hogy minden éjjel Krizsnócra kell járnom imádkozni a lutheránus lelkek közé.
Most adtam egy instanciát
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Most adtam be egy instancziát
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Most adtam be egy instanciát
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
n
Jegyzet instancia – beadvány, kérelem
az Istenhez, engedje meg, hadd énekeljek én csak
otthon a templomban
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ott <helyben> a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
itt a helybeli templomban
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, a
katolikus
*
Szövegforrás:
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
katholikus
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
 
lelkek között, de még eddig nincs
indorsata. Oly
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
indorsata. <ol> Oly
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
n
Jegyzet indorsata – döntés, amelet a beadvány hátoldalára (dorsum) jegyeztek fel.
lassan megy ott is
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
lassan megy itt is
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, oly lassan megy sok dolog és olyan furcsán…  
  Csóválta a fejét; ezerszer láttam így, mikor a vármegyére panaszkodott.  
  – De hát ti hogy vagytok? – ugrott át egyszerre más tárgyra (ilyen volt a
szokása), s meleg és jóságos
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokása), <s josagos> s meleg es josagos
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
lett a hangja, mintha balzsam volna benne. –
Anyád
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Edes a>Anyad
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
egyébiránt azt
üzeni, ne
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
zeni <hog> ne
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
szídd ezeket az erős szivarokat. Hát a gyerekeid hogy vannak?  
  – Köszönöm a kérdésedet, apám, mind megvagyunk, hála istennek. Hanem jó, hogy a gyerekekről szóltál, hadd kérdezzek valamit.  
 
No, no. (És leült
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
No, no. <Es leult> (Es leült
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyugodtan az ágyam szélére.) Hallgatlak, fiacskám.  
  Kínos volt a kérdés, a legszomorúbb eseményt kellett szellőztetnem,
amely ért; szívem szorult, hangom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a mely ért {szivem elszorult} hangom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
fulladozni kezdett. A vizespohár után nyúltam, és
fölhajtottam fenékig. (Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
felhajtottam <a bele> fenékig. (<Igen igen, biztosan tudom> Nem biztos-e
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy ébren voltam?)  
  – Innen-onnan nyolc éve lesz, apám, keresztülutaztam a falunkon, leszálltam
a kocsiról a temetőnél, és elvittem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a kocsirol {a temetőnél} es <bevittem> elvittem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
a két
gyermekemet
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
gyerekemet
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
a sírotokra… Tudsz te arról?  
  – Persze – vetette oda nyugodtan.  
  – De nem ezt a mostani két gyereket… Csak az egyik volt ezekből.  
  Az öregem bólintott a fejével, hogy tudja.  
 
És a két gyerek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Es <az>a
n
Jegyzet [átírással javítva]
két gyerek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
kinyitotta a sorompót, bement a sírra, virágot tépni emlékül; violák voltak, májszínű violák és fehérek, és amint a kisebbik lehajolt tépni, behorpadt a sír egy helyen, és a lábacskája egész bokájáig becsúszott. Mondd meg nekem, apám, ki fogta meg közületek
a lábát?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a lábát:
n
Jegyzet [a kérdőjel fekete ceruzával beírva]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Melyitek tette azt?  
 
Fölkacagott az üde
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Edes apam folkacagott
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával az első két szót kihúzta, a kis f betűt nagyra javította, az o betűre pedig kitette a két pontot]
az ö <u> ude
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Fölkacagott az ö üde
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
, vidám
nevetésével
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
nevetese<n>vel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely után
most, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
most is mint anakelotte
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
most is, mint anakelötte
*
Szövegforrás:
 
most is, mint annakelőtte
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, elfogta a köhögés, de olyan erővel, hogy
mozogni látszottak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
mozogni <remegni> latszottak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
tőle az ablak tüllfüggönyei.  
  – Hát az anyád, te
bolond
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<…>bolond
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Ki tette volna más, mint az anyád? Neki kellett a kis unoka… neki kellett.  
  És olyan édesdeden nevetett újra, mintha egy jó tréfa lenne, pedig majd a szívem hasadt meg tőle.  
  – Volt lelke megtenni! –
nyöszörögtem szemrehányóan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Kerdtem keseruen> <mond> nyoszőrögtem szemrehanyon
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nyöszörögtem szemrehányón
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
, keserűen.  
  Hatalmas, bozontos szemöldjei
összevonódtak szigorúakra
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
osszevonodtak <szomorukra> szigoruakra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
  – Ugyan, ugyan – támadt rám dorgáló hangon –, hát irigyled szegény anyádtól azt a kis örömet? Ő is megkapta az unokát, és te is visszakaptad a fiút. Hát mit akarsz még?  
 
Milyen fiút?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Milyen fiút
n
Jegyzet [az ékezetet és a kérdőjelet idegen kéz tette ki fekete ceruzával]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  – Hát
ugyanazt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ugyanezt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
 
.
Csak a neve
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Csak <épen> a neve
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Berci, János helyett.  
  A fejemet ráztam, úgy kell lenni, hogy ráztam.  
 
Ugyanazt a fiút, ha mondom
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Ugyanazt <ha m> a fiut, ha mondom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
– szólott ellentmondást nem tűrő modorában
rácsapva kezével a
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rácsapva <a> kezével a
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
paplanra (de
semmi neszt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
semmi <nesz> neszt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
nem okozott a kézcsapása, éppen semmi neszt) –,
azok az arcvonások
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az a lelek> azok az arcz
n
Jegyzet [tollhiba: a sor végére került az összetett szó első fele, és a következő sor elején megismétlődött; fekete ceruzával utólag törölték]
arczvonasok
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, az a mosoly, az a nézés, az a lélek. Ki volt az csinálva odafönn. Én csak tudom, én jártam közbe. Hát ne locsogj szamárságokat!  
  Felelni akartam,
és annyi kérdeznivalóm
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
es annyi de annyi érdezni valom
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
volt, anyámról, húgomról, mikor egyszerre besuhant egy árnyék, mintha a falon jött volna körösztül, és
amint jött közelebb, közelebb, kibontakozott, testté lett a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
amint <közzel> jott {kozelebb, kozelebb} <testte> <testet> kibontakozott, testte lett, nini <a Kranyik> az bizony a Krányik
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzska
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Zsuska
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
. Milyen bosszúság, hogy megzavar!
Szakasztott az – csakugyan a Krányik
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Az>, szakasztott az, a Kranyik
n
Jegyzet [idegen kéz fekete ceruzával betoldotta a szövegével megegyező részletet: »– csakugyan «]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Zsuzsi, az ő kenderszöszke hajával, melynek varkocsába
egy csíkos sáfrányszínű selyemdarab
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
egy <feher> csikos <fekete> {safrany színű} selyem darab
n
Jegyzet [1. egy feher csikos fekete 2. egy csikos safrany színű]
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
van befonva s a végén máslira kötve. Ejnye, de ismerős kelme! No persze. Az anyám ruhájából van kihasítva szalagnak. Csakugyan, csakugyan. Emlékszem e
ruhára
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ruha<b>ra
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ebben vitt a mama először Rimaszombatba. De mindenben a Zsuzsi ez,
az a csinos, eres halántékú fehér arc
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az a <halavany at tetszo> csinos eres halantekú feher arcz
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, a fitos
orrocskával; most is olyan fürgén lépked, a kurta
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
orrocskával, {most is olyan fürgen lepked} a kurta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, fehér pettyes karton
szoknyája tetszetősen rázódik hajlékony csípőin. Ki is van szakítva
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szoknyaja <negedesen> tetszetösen riszalodik <k…> hajlékony <derekan> csipöin. <El> Ki is van szakitva
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, ha jól nézem, felül a ráncaiban. Uccu, Zsuzska, ezt
alighanem én szakítottam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
aligha nem <sz> en szakitotta
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még
ki birkózás közben, ezelőtt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki {birkózás kozben} ez elott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc esztendővel.
Ej, ej, Zsuzska, az ördög hozott most téged ide, Zsuzska!
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Utzu Zsuzska, mi kell Zsuzska?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
 
  Zsuzska
rám se nézett, odaállt nagy begyesen
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
rá{m} se nezett, <csak> odaallt nagy <becse> begyesen
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
az apám elé.  
  – Menjünk,
tekintetes úr
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
tekintetes ur<am>
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert elkésünk.  
  Apám fölemelkedett
az ágy széléről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
az agy<am> szeléről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, hogy induljon.  
 
Ugyan ne hallgass rá. Csak nem mégy már el?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Csak nem megysz> Ugyan ne hallgass ra. Csak nem mégysz mar el.
n
Jegyzet [A »mégysz« igealak -sz ragját idegen kéz fekete ceruzával kihúzta, továbbá kitette a »mar« szóra az ékezetet, és a mondat végére a kérdőjelet.
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hiszen mondtad,
hogy még valami
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
hogy valami
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
igazítnivalód van itt.  
  Zsuzska megrántotta a kabátját, türelmetlenül, idegesen.  
  – Menjünk, menjünk!  
 
Hallgass, Zsuzsi
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Hallgass <Ancsura> Zsuzsi
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mert megverlek! – förmedtem rá mérgesen.  
  Mire rám szegezte a fényes kék
szemét
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szemeit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
nevetve, s negédesen
húzogatta ide-oda váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
huzogatta {ide oda} a vallapoczkáit
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
huzogatta ide-oda a váll-lapockáit
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
huzogatta ide-oda a váll-lapoczkáit
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  – Elhiszem, hogy megver, mert maga kávét iszik. Bezzeg, ha én is kávét innám, nem tudom,
ki volna akkor erősebb
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
ki volna akkor az erősebb
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
.  
  (Úgy rémlik előttem, hogy ezt
szokta volt mondani
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
szokta {volt} mondani
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
harminc év előtt is, ha
fenyegettem
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fenyege<to…en?>ttem
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.)  
  – Ne bántsd a Zsuzsit, édes fiam, neki igaza van, mennünk kell.  
  – De hát az eligazítás…  
  – Mindjárt rendben lesz, mindjárt, mindjárt.  
  Zsuzsa most megragadta apám
kezét, húzni kezdte nagy kétségbeeséssel
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
kezét es huzni kezdte {nagy} kétségbeesessel
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
és csodálatos erővel kifelé.  
  – Mindjárt kukorékolnak a kakasok – lihegte lázasan, ijedten –, mindjárt kezdődik a mise.  
  – Ejnye, te kis ringyó! – pattantam föl szörnyű dühvel, mikor láttam, hogy sikerül apámat elhúznia. – Nem ereszted el most tüstént!  
  Kihajoltam az ágyból, és teljes erőmből úgy vágtam pofon – a kis éjiasztalkát, hogy meglódult és félrebillent: csöngettyű, gyufatartó, pohár legurult róla,
tompa zörejjel emezek
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<nagy> tompa zörejjel {em}ezek
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, recsegő csörömpöléssel a pohár, mert ezer darabra zúzódott szét a padozaton.  
 
Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Megrazkodtam> Mi volt ez?
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
Hideg borzongás szaladt végig a hátamon. Szétnéztem. Üres volt minden. Árnyak se lebbentek, párák se foszladoztak,
a bútorok se pattogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a butorok se <recsegtek> pattogtak
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, nem volt itt semmi, semmi. Csak a
bronzbárány pihent nyugodtan
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
bronz barany {pihent} feküdt
n
Jegyzet [MK valószínűleg csak elfelejtette törölni a szót, melyet másikkal helyettesített, a fekete ceruzával törölték.]
<…> nyugodtan
*
Szövegforrás:
 
, csöndesen
a bőrvánkoson
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a <bronz> bőr vánkoson
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, és
a kitömött holló bámult rám egykedvűen a szekrény tetejéről
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
a {kitömött} holló bamult ram {egykedvüen} a szekreny tetejeről
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
.  
 
Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
<Eldobtam <<a szajambol>> a szivart> Messze dobtam el a szivart
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, mely
még mindig füstölgött
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg mindig <egett> fustölgött
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
. Odacsapódott a kályhához, és a szürke hamurétegen át
még kipislogott
*
Szövegforrás:
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
meg onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
még onnan is kipislogott
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
 
sokáig az élő tűz, mint egy nyúlszem…  
  Aztán
fázékonyan, kábultan húztam
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
fazekonyan {kabúltan} huztam
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
magamra a paplant, és nem emlékszem semmire többé,
csak reggel keltem föl a rettentő ujjongásra, amit Berci művelt
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
csak reggel {riadtam fel} a rettentő ujjongasra <riadtam fel> amit Berczi <csinalt> művelt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, látván a én pohárom üvegcserepeit a padozaton.  
 
Kurjantott örömében
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
Kurjantott <a kope> örömében
*
Szövegforrás:
 
, aztán odajött hozzám, a diószín szemek
hálásan pislogtak
*
Szövegforrás:
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
halásan néztek ram
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
 
, megcsókolta lelógó kezemet.  
  – Köszönöm – selypíté –, hogy összetörted.  
  Megfogtam a fülét. Minden
eszembe szökött
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Újabb elbeszélések. Bp. 1901., Légrády testvérek. 37–54. l.
[2. kiad.] Öreg szekér fakó hám. Bp. 1907., Révai testvérek. MKm Új sorozat 17., uo.
Jk 16. köt., A gyerekek. 25–40. l.
Mikszáth Kálmán összes művei. Elbeszélések. XVI. 1893–1897. S.a.r. Hajdu Péter. Budapest, Argumentum. 2007. 82–91.
 
eszembe nyilalt
*
Szövegforrás:
OSZK Quart. Hung. 2969.
Pesti Hírlap, 18. évf., 358. sz., 1896. december 29. és 30., a Tárca rovatban, teljes névjelzéssel a következı bontásban: dec. 29., 1–3. l., az elejétől a 39: 20 sorig (... két szomszédja volna, ha eljönne.) dec. 30., 1–3. l., 39: 21 sortól végig (Derék Luzsénszky kisasszonyok...)
Almanach az 1899. évre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán, Budapest, 1899. Singer és Wolfner, 243–260.
 
egy szempillantás alatt, ami tegnap történt, és ami az éjjel történt.  
  – Ohó, imposztor! Nem én törtem el a poharat, de a nagyapád. Híttad, eljött, és összetörette velem.