Aranysárkány fejléc kép
This document is missing rdf:Description
 

Levél (kézzel írott):


Facsimile Image Placeholder
 
Leányfalu
1912. szept. 13  
  Kedves
Uram
Klein Stefan Isidor
;
megkaptam
Gyorsírás
a Stromját s levelét. A szerk-nek kedvesen naiv beajánlása
hogy
Gyorsírás
kein Literat aber Volksdichter,
n
Jegyzet Nem irodalmár, hanem népköltő (német).
nem
Gyorsírás
rosz.  
  Azt azonban
egyszersmindenkorra
Gyorsírás
kikötöm most már
Önnél
Klien Stefan Isidor
is,
mint
Gyorsírás
többi fordítómnál,
hogy
Gyorsírás
a concessió
n
Jegyzet Engedély (latin).
megvonásának
Gyorsírás
terhe alatt kívánom,
hogy
Gyorsírás
a nevemet
Zsigmond Móricz
Móricz Zsigmond
-nak irják s
ne
Gyorsírás
Siegmundnak.  
  Levele többi részére:
még
Gyorsírás
eddig
nem
Gyorsírás
vettem észre,
hogy
Gyorsírás
milyen honorariumot szokott ön kapni a lapjaitól: ebből
vagy
Gyorsírás
az
köv.
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
következik
hogy nem
Gyorsírás
kap,
vagy
Gyorsírás
az
hogy nem
Gyorsírás
osztozik. Ez
pedig nem
Gyorsírás
garantia arra
hogy
Gyorsírás
valakivel leszerződjünk.  
 
Kül.
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
Különben
a Der Teufel  
n
Jegyzet A mű Der Teufel   címen jelent meg németül
Klein
Klein Stefan Isidor
fordításában a Der Strom c. folyóirat 1912. augusztusi számában. Forrás: Móricz Zsigmond, Fehér könyv, kézirat, PIM M. 129., 353. A darab magyar megjelenése: Móricz Zsigmond, "A zördög", Nyugat 5 (1912): 1:1041–1048.
meglepetés
Gyorsírás
is
volt, mert
Gyorsírás
tudtommal csupán szinrehozatalra adtam át önnek A’ zördögöt   .  
  Ha
Pesten
jár, legyen
szer.
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
szerencsém
önhöz
Gyorsírás
itt
Leányfaluban
Gyorsírás
.  
  Levelet ide
 [?]
[unclear1]
.
Sziv üdv.
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
Szivélyes üdvözlettel
MZs
Móricz Zsigmond
Aláírás
 
 
Nb.
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
Nota bene
n
Jegyzet Megjegyzendő (latin).
Mit közöltetett eddig? A Márkust   ,
n
Jegyzet A mű Markus   címen jelent meg németül
Klein
Klein Stefan Isidor
fordításában az Arbeiter Zeitung 1913. április 1-i számában. Lásd: Siegmund Moricz [Móricz Zsigmond], "Markus", Übers. Stefan Isidor Klein, Arbeiter Zeitung, 1913. ápr. 1., 1-3. Forrás: Móricz Zsigmond, Fehér könyv, kézirat, PIM M. 129., 353.
Tragédiát  
n
Jegyzet A mű Tragödie   címen jelent meg németül
Klein
Klein Stefan Isidor
fordításában a Der Strom 1913. áprilisi számában. Forrás: Móricz Zsigmond, Fehér könyv, kézirat, PIM M. 129., 353.
és Sustorgós  
rop. taf.-t
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
ropogós tafotában-t
n
Jegyzet A művet
Klein
Klein Stefan Isidor
fordításában nem találtuk meg.
is? Ha ezek
még nincsenek
Gyorsírás
közölve, sziveskedjék közlésüket egyelőre fenntartani  
 
Tisztelettel
Gyorsírás
mZs
Móricz Zsigmond
Aláírás
.  
 

Útmutató

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

 
image