Aranysárkány fejléc kép
This document is missing rdf:Description
 

Levél (kézzel írott):


Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  , 1904. szept. 18.  
  Édes, drága
Zsigám
Móricz Zsigmond
!  
  "Helyettem kis levél –" – ennek is elégnek kellett lenni. Pedig vártam. Nagyon vártam, most már nyugodt vagyok és boldog. Édes, édesem igazán boldog vagyok, de víg nem tudok lenni. Víg csak magával vagyok. Tegnap este, illetve a mult éjjel itt nagy muri volt a bányászkongresszus tiszteletére. Sajnáltam már, hogy nem jött, de csak tegnap rögtönözték a
vashegyi
fiatalok. Látott volna legalább egy nagyon kedélyes, urias és kellemes mulatságot
Vashegyen
. Könnyű itt! Ahol 3 lány van és annyi táncos
főkép
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
főképp
ilyen alkalommal, hogy minden lányra legalább 3 jut. 2 négyes volt, mind
akettőt
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
a kettőt
6 pár táncolta. Mindenki boldog volt, mindenkinek csak úgy sugárzott az arczáról a jókedv (
Böskéért
LOK:00702
2 bányász versenyzett, mind a kettő szerelemes bele) (Élvezet volt azt a kis kacér lányt nézni, hallgatni. Olyan volt, mint egy rokokko-baba) én is jól mulattam és mégis hárman kérdezték meg, hogy mért vagyok kedvetlen és hogy ugy-e nem szeretek táncolni? Nem látszik rajtam, hogy élvezném a táncot. Ezt
Mánczos
Mitsky Paula
néni mondta.  
  Nem is tudok én társaságban csak mint néző és hallgató részt venni. De nem is vágyom, még így sem. Csak maga után vágyom, csak a maga társasága után!  
  Azt a sok apróságot, amit leírni készültem magának édes, már nem emlékszem mi volt, nem is gondolkodom rajta, csak azt irom, ami a tollam hegyére jön.  
  Ma egyszerre kaptam a levelét a
Dezsőével
Móricz Dezső
, egyszerre felelek is rá, már úgy is régen készülök arra.  
  Ma már befűtöttünk, mert itt anélkül csakugyan megfagynánk már. Én örülök neki, mert azt jelzi a befűtött kályha, hogy közeledik a tél. – De karácsonyról
n
Jegyzet Utalás az 1904. augusztus 22-én kelt levélre és közelgő esküvőjükre, melyre 1905. január 5-én került sor. Móricz Virág, Apám regénye, (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1979), 85.
még sok kell beszélnünk.  
  Olyan viharok járnak erre, hogy tegnap pl. töviből törte ki egy nagy almafánkat az ablak előtt a szél.  
 
Jenő
Holics Jenő
még nincs itthon, de nagyon határozottan azt irt neki
mama
is,
apa
Holics Zsigmond
is, hogy el ne mulassa ez évben a katonáskodást.
Pestre
megy a 32-ekhez, ha megy.  
  A gépem
Rőczén
van már, holnap tán felhozzák. Varrhatok már, ha kész lenne a varrnivaló. Most monogrammokat himeztem, amik ellen mindig úgy rugdolóztam. De nem engedek semmiért pénzt kiadni, amit csak elvégezhetek magam, mert mindent drágán vettünk. Én akartam így, finomat, – inkább a varráson spóroljuk be, azt is, amit most pl. a gép árán többet adtunk.  
  De nehogy bosszankodjon eze
Törölt
« ke »
n a prózai részén a mi ügyünknek. Tudom, hogy magát ez nem igen érdekli, de hát ez szükséges mind.  
  Jaj de szép most ez a mi csunya szobánk! Olyan barátságos. Alkonyodik, a leszálló nap vakítón tűz ide egyénesen az óramellé a fal
Törölt
« ak »
és
Törölt
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1.
Ok: olvashatatlan.
Egység: szó.
»
ora
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
fotografálta le a sok zizegő, mozgó falevelet, melyek fekete mozgó furcsa alakok a tiszta világos alapon, a
Törölt
« meg »
világított falon. A szob
Törölt
« á »
a
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
falainak többi összes része sötét már. A tűz pattog, és csak a kályha előtt a divánon van hasonló kép, amit a kályha fénye vetít oda. A különbség az alap színben van, a nap, és a tűz fénye között.  
  Mire ezt leírtam, már bukik lefelé a nap a hegy mögé, csak a kályha fénye él már. Erősen és hirtelen sötétedik.  
  Jár német órára?
n
Jegyzet
Mit csinál? mit ír? Nem láthatom semmijét. Olyan nagyon bízik maga, Édes! 1000
 [?]
[unclear1]
K.!
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
korona.!
Kevesebb is elég lesz! Csak ne számítson így, mindig a legrosszabbra inkább, mint jót várni. Még a biztos sem biztos, nem még így! –  
 
De kedvesem, ne értsen félre és ne hogy fájjon, ez az én pessimizmusom magának. Én mindenáron, minden áron, minden körülmények között a magáé vagyok és leszek, ha
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
máskép
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
másképp
nem lehet, nyomorogva, haldokolva is. Csak szeressen! Most is csak azért erősködöm ezzel a stafirunggal, hogy könnyebb legyen a kezdetünk, hogy ne kelljen mindjárt ezer gonddal küzdeni más rovására. Csak azt akarom, hogy minden legszükségesebbünk meg legyen (
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
mama
akarja
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
tulajdonképen
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
tulajdonképpen
, én csak nem ellenkezem.) hogy az én édes kedvesem nyugodtan ülhessen az asztalánál róva a betűket tőtve a papírt az én vetélytársaimat. Nem látok már édes. Tán este lámpánál irok még hozzá. Isten áldja meg! Csókolja a maga szerető
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
Jankája
Holics Janka
Aláírás
.
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
 
 

Útmutató

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

 
image
image
image
image