Aranysárkány fejléc kép
This document is missing rdf:Description
 

Levél ( kézzel írott ):


Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
Rozsnyó
Rozsnyó
1908 2/I.  
  Kedves !  
  Éppen irni akartam. – Nálam olyan ki merített valami
aza
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
az a
levél írás hogy igazán nem tudok mit írni illetve nem tudom kellően rendezni és kifejezni
azta
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
azt a
sok mindent amit szeretnék, amit kellene meg írnom nektek. De mindenben is oly kimerült vagyok, vagy talán jobban mondva
élett
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
élet
unt úgy látszik már nagyon sokat éltem, de azért szeretetteim közelében nyugodtan szeretnék még élni, de így nem. Különösen szeretném már személyesen meg beszélni mind azt amit ki írni képtelen vagyok, úgy örültem a
Zsiga
Móricz Zsigmond
jöttének! és máma a
nagy mama
Szklenár Jozefin
levele melyben jelzi a
Zsiga
Móricz Zsigmond
jöttét megdöbbentett mégis. A két
ellen tétes
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
ellentétes
levél
!
Nagymama
Szklenár Jozefin
írja:
Zsiga
Móricz Zsigmond
jön Vasárnap
alánykát
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
a lánykát
készítsem el.  
  Hát hiszen én egészen meg
nyu nyugodtam
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
nyugodtam
hogy
Juli
Juli
ott maradt, de azért utána nézek de Vasárnapra lehetetlen hogy magával vinné. Nem is tudom még milyen
aza
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
az a
lányka (az egyik már meg csalt) –
Jenő
Holics Jenő
azt irja rögtön menjek
Nyustyára
Nyustya
– no már most hová fusak? – azt irnám
Zsiga
Móricz Zsigmond
halasztaná el
jovetelét
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
jövetelét
míg ezen utakat meg járom; talán 1.
hétel
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
héttel
későbben jöjjön – de meg gondolva
a dolgot
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
mégis jobb ha jön, és személyesen megbeszélve tanácskozva többet végezhetünk,
Jenőről
Holics Jenő
is meg beszéljük mit tehetek.
Törölt
« a »
A
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
zért hát már nem is írok semmiről csak azt hogy legjobb lenne csak úgy végezni a megállapodás szerint hiszen az anyja is bele
egyezet
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
egyezett
– csak már én is ott lehetnék. De ha ebből
végképen
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
végképpen
semmi sem lehet hát utána nézek és találok is De
Pucsekné
Pucsekné
Ilonát
Ilona
is hajlandó lenne ide adni pedig nekem
aza
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
az a
lányka jobban
tetszet
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
tetszett
mindíg nem olyan ravasz mint emez azt inkább magunknak lehet nevelni.  
  Most többet nem írok csak
Pali
Holics Pál
csillagjárólkérdem
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
csillagjáról kérdem
meg
kaptaé
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
kapta-é
?  
  Igen még azt hogy
Janka
Holics Janka
irtad irtad
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
irtad
hogy: semmit nem kaptatok tehát az ott
feladot
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
feladott
– nagy
fáradságal
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
fáradsággal
írt levelem el
veszet
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
veszett
volna? no ez nagyon rosz érzést csinált megint. Azt hiszem sokat írtam benne.
Zsani
Szklenár Johanna Emília
néninek születése napjára gratuláltam benne.  
  Mai levelében irja
nagy mama
Szklenár Jozefin
:
Zsani
Szklenár Johanna Emília
köszöni a gratulácziót! Hát nem tudom melyiket érti a születés napra
n
Jegyzet
Szklenár Johanna Emília
Szklenár Johanna Emília
1838. december 18-án született, vö. A Hrencsik család személyi dokumentumai, analekta, PIM Kézirattár, M. 100/5274/5.
irotatt e?
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
irottat-e?
akkor nem
veszet
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
veszett
volna el hála istennek! de te azt írtad nem kaptatok hát talán csak ütték a bélyegzőt? avagy
Zs
Szklenár Johanna Emília
. nénire czimeztem? bánt azon levél el veszése. Szeretnék meg bizonyosodni.  
  Az
ünepünk
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
ünnepünk
csend
Törölt
« es »
b
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
en mulott el, én
Törölt
« igen »
buzgó keresztényileg jártam a templomba. Az új év nagyon rideg volt nekem szinte elviselhetetlennek
látszot
Expanded by editor:
Szerkesztői feloldás
látszott
már
ma
Utólagos betoldás (zöld betűszín)
meg vigasztaltak leveleitek
n
Jegyzet
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
és
Holics Janka
Holics Janka
szóban forgó, 1908. január 2. előtti,
Szklenár Teréznek
Szklenár Teréz
küldött leveleit nem ismerjük.
 
  Csókol és ölel minyájatokat szerető
anyátok
Szklenár Teréz
Aláírás
 
 
nagymamának
Szklenár Jozefin
fogok külön felelni  
  Egy naptárt és újságot vártam. Tehát
Zsiga
Móricz Zsigmond
hoz.  
  boldog új évet kíván szerető
anyátok
Szklenár Teréz
Aláírás
 
  Szegény nem nagyon boldog – de nekem sem – de nem szabad engedniök ki kell állaniok nekik is a magukét. miért kaszárnyaárestezik
n
Jegyzet Kaszárnyafogságban van. Az "árest" a latin arestum (fogház, fogság) alakváltozata. Forrás: Benkő Loránd, főszerk., A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, 3 köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967), 1:175–176.
annyit
Pali
Holics Pál
?
n
Jegyzet
Holics Pál
Holics Pál
az egész év folyamán önkéntes katona volt, vö.
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Vargha Gyulának
Vargha Gyula
szóló 1909. február 20-ai levelével.
Holics Jenőt
Holics Jenő
1908. február elején engedték haza, amint azt
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
és
Holics Jankának
Holics Janka
küldött 1908. február 3-ai levelezőlapján írja.
 
 

Útmutató:

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

A fejezeteknél, pl. ....

A bekezdéseket pl. ...

Az áthúzott szövegek pl.

 
image
image
image
image