Aranysárkány fejléc kép
 
Deák Ferenc Vörösmarty Mihályhoz Kehidán Május 4én 1828.  
  Kedves
Miská
Vörösmarty Mihály
m!  
  Azon Tudom. Gyüjtemények, mellyekre
Oszterhueber
Oszterhueber József
Sogorom
n
Jegyzet
Oszterhueber
Oszterhueber József
Sogorom…
Oesterhueber József (Lásd
Deák
Deák Ferenc
Vörösmarty
Vörösömarty Mihály
hoz Kehidán, Mart. 25én 1830. írt levelét).
a’ maga, az én és Oszterhueber György Urnak nevében elő fízetett, és mellynek elő fízetési arárol Te adtad ki a’ nyug levelet mind eddig el maradtak, és még csak egy kötet sem küldetett belőlök, kérlek tehát ezen rendetlenség okárol engem tudosíts, és azt minél elöbb el hár
[törölt]
« í »
i
Beszúrás
ttani iparkodjál, hogy én ís ezen két Urat megnyugtathassam.
[törölt]
« V »
Schedel
Toldy Ferenc
Aestetikus levelei
n
Jegyzet
Schedel
Toldy Ferenc
Aeszthetikus levelei
Aesthetikai Levelek Vörösmarty epikus munkájiról (Vörösmarty életével). írta Toldy Ferenc. Pesten 1827.
két példányának árát 6 fkat íde zárva megküldöm.
V. Scott
Scott, Walter
munkait, azt a’ ki adást, melly
[törölt]
« böl »
ben
Beszúrás
50 kötet jelent meg
n
Jegyzet
V. Scott
Scott, Walter
munkáit, azt a’ ki adást, mellyben 50 kötet jelent meg…
W. Scott
Scott, Walter
munkáiról két hirdetés jelent meg. Az egyik – valószínű a
Schäfer
Schäfer, August
fordításában, Stuttgartban, 1826-ban megindult – német kiadás volt, amelyet
Müller
Müller József
hirdetett meg a Hazai és Külföldi Tudósítások 1830. I. 32. számában: „Valter Scott’s Werke. Ujonnan fordított és megjobbított kiadás. 150 rész 50 darabokban.” – A másik Wigand Ottóé volt, aki
Walter Scott
Scott, Walter
munkáit magyarul adta ki: „Wigand Ottó Pesti Könyváros tudtokra adja a tisztelt Előfizetők és a hazai Literatura Barátjainak s Előmozditójinak, hogy
Scott Walter
Scott, Walter
válogatott Románjainak Angol szerint Thaisz Andrástól első és második kötete megjelent. A munka szakadatlanul folytattatik, s a Húsvét utánni Terminus után három hetenként egy egy Kötet fog megjelenni. Bőrkötésben egy Kötetnek ára 30 ezüst kr.” (Hazai és Külföldi Tudósítások 1829. I. 38. sz.) A fordítás megjelenését így hozta hírül a Hazai és Külföldi Tudósítások: „Wigand Ottónál megjelent
Scott Walter
Scott, Walter
válogatott Románjainak 1-ső Szakassza 6 kötetben; magában foglalván: Ivanhoe-t Angol szerént; Thaisz Andrástól. 6. kötet. 1829. – (1829. II. 12.) – (Lásd
Kenderesi
Kenderesi Ferenc
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz
Nagy Szeben
Nagyszeben
, 15dikén 1829. írt levelét s jegyzetét.)
csak vedd meg. Többnyire szeresd igaz barátodat  
 
Deák
Deák Ferenc
ot.  
  Többet nem irhatok, mert
Egerszeg
Zalaegerszeg
re sietek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Tört pecsét.
 
 

Megjegyzések:

A levél autográf; eredetije a MTA Ki-ban van: Vty Lev. Negyedrét, 1 l.