Toldy Ferenc Vörösmarty Mihályhoz
Göttinga, Februárius’ 18.
1830. éjfél után.
Édes barátom, megint valamicske
Berlínben a’ leirásra. ’S itt is csak tegnap éjjel ’s most
irhattam, mert nappalaim, a’ mint elgondolhatd, egészen el vannak foglalva. –
Reménylem pedig, hogy individuális érzésed miatt ettől a’ darabtól csak meg nem
tagadod a’ felvételt; ha igen, úgy kűldd-el egyszeribe,
n
, fogadd szívesen. Ohajtásom az, hogy a’ 3d. kötet
vele kezdődjék; ha nem lehet, legalább még is a’ 3dkötetben találjon helyt. Igy igaz
fog maradni a’ mit az előszóban mondottam, mert a’ Journal’ 2d. kötete csak Aprilis’ közepe táján lesz Pesten;
a’ TudGy.’ Márcziusi fűzete pedig még
Márcziusban jő-ki. Ott lehetett volna az még a’ februáriusinak számára is, mert utolsó Januariusban készen voltam vele ’s letisztázásába fogtam már, de aztán
annyi mindenféle elrendelni valóm volt, levélirás, számtalan bucsu-látogatások,
némelly invitatiók – hopr nem maradt időm többé Jegyzet
Megint valamicske…
Toldy
e levelével egyidejűleg
„Statustanácsos és Professor Dr Toldy Ferenc
Hufeland
, a porosz
király első orvosá”-nak A Journal für praktische Heilkunde számára
írt s itt 1830 februárban megjelent .de Hufeland, Christoph Wilhelm
Toldy
nak fordításra átengedett
tanulmányát a homoeopathiáról küldte meg Toldy Ferenc
Vörösmarty
nak, a
Tudományos Gyűjtemény részére. (
Tud. Gyűjt. 1830. III. k. 60–81.) Vörösmarty Mihály
Hufeland
e cikkében
rendkívül tárgyilagosan foglalkozik Hufeland, Christoph Wilhelm
Hahnemann Sámuel
nek (1755–1843.)
Organon című munkájában kifejtett rendszerével: a
homoeopathiával, s arra a megállapításra jut, „hogy systeme gyanánt, mint
princípiuma az egész gyógytudománynak fel nem vétethetik, hanem csak mint annak
egy tulajdon methodusa, mint egy különös orvosló mód, bizonyos esetekben”.
(Uo. 67., 69.) Hahnemann, Christian Frederich Samuel
Hahneman
nak
nálunk, itthon is akadt egy bírálója: Kováts Mihály orvos,
aki
Antiorganon azaz Organorosta. Pest 1830. munkájában
fordult vele szembe. (Hazai és Külföldi Tudósítások 1830. I. 47.) –
1844. július 24-én tartották a magyar
„hasonszenvi” orvosok II. nagygyűlésüket Pesten, a Magyar
Tudós Társaság termében. A július 28-i ülés az
1843. július 2-án meghalt Hahnemann, Christian Frederich Samuel
Hahnemann
emlékének volt szentelve. Itt Bugát Pál mondott róla
emlékbeszédet, s Egressy Gábor szavalta Hahnemann, Christian Frederich Samuel
Császár
, Császár Ferenc
Garay
és Garay János
Vörösmarty
„alkalmi verseit”.
(Budapesti Hiradó 1844. 57.) E költemények megjelentek Az
Életképek 1844. 5. júl. 31. száma élén: Hahnemann’
Emléke címen.Vörösmarty Mihály
[törölt]
« az »Ellinger
Ellinger István
n
nek, postán, ráírva a’ boríték’ hátuljára
nevemet, hogy E.
kiváltsa, vagy pedig add Ellinger István
Bajzá
nak, hogy ezt tegye. Tudom, a’
fordítások a’ TudGy.’ határain kívűl fekszenek, de ez kéziratból van
fordítva, ’s pedig mellyet a’ szerző ezen czélra közlött, a’ mint az előszóban
megmondtam. Az áprílisi kötetre sehogy se hadd, mondom
inkább Bajza József
Ellinger
nek – Azonban úgy szeretném ha
Neked ’s Ellinger István
Károlyi
nak tehetnék vele szívességet.
Talán lesz időm Londonban vagy Párizsban megint valamit küldeni. Rajtam legalább nem fog múlni, csak
legyen idő ’s alkalom. – De Nb. 1.) vidd el ezt Károlyi István
Bugát
hozBugát Pál
n
,
kinek kedves levelét nagy örömmel vettem, tiszteld, ’s kérd nevemben, hogy a’
következendőket ne sajnálja suppleálni: pag. 6. és 9. hézag van hagyva
a’ scabies
Jegyzet
Vidd elBugát PálBugáthoz…Bugát Pál
Schedel Ferenc
cel együtt adta ki:
Magyar-deák és deák-magyar orvosi szókönyv. Pest, 1833. A
Levélben közölt megjegyzések és pótló adatok erre a könyvre vonatkoznak. –
Bugát Pál
(1793–1865) – Orvos, egyetemi tanár.
Nevéhez fűződik az orvosi műnyelv megalkotása. „Általa gyakorlatilag kivívott
műnyelv-reform irodalmi életünknek egyik legkihatóbb eseménye. Az örökké nevezetes
munka, mely e reformnak alapját vetette meg: Az egészséges emberi test
Boncztudományának Alapvonatjai Hempel A. Fridrik után németből
fordítva”. (I–II. Pesten, 1828. Az I. kötethez Deák Magyar, a
II-hoz Magyar Deák Szótár.) – (
Toldy Ferenc: A magyar nemzeti irodalom
története. Bp. 1878. 262–3.) Toldy Ferenc
Bugát
e könyvéről Bugát Pál
Vörösmarty
írt bírálatot:
„Meglepetve látjuk szorgalma ’s bátorsága után az egész Boncztudomány’ roppant
alkotmányát magyarnevekből ’s műszavakból előállani… Az eddig szokásban volt
szavak általa többnyire használtattak, életbe hozattak az avulni kezdők, a’
bizonytalan értelműek különös jelentésekre szórítattak, e’ fölött okosan
fölvétettek a’ gyökök, ’s szóképzők is, ’s csak így vált lehetővé a’
lehetetlenség.” Több szavát azonban kifogásolja. (
Tud. Gyűjt. 1828. VII. k. 112–5.) – Többi munkái:
Éptan. Pesten 1830. –
Közönséges kórtudomány. Pest 1830. –
Organon-ja (Életműve) a Gyógyművészségnek vagy Hahnemann Sámuel
Homoeopathiája, Hasonszenve- A negyedik, jobbított és bővített
kiadat után magyarította Vörösmarty Mihály
B. P.
Pesten 1830. –
Természettudományi Szóhalmaz. Pesten 1830. – Toldy Ferenccel ő indította meg az első orvosi folyóiratot: A
Magyar Orvosi Tár-t, s alapította meg 1841-ben
a Természettudományi Társulatot. – Barátja volt az Aurora-körnek s részt vett a
lexikon-pörben. (
Győry Tibor: Az Orvosi Tudományi Kar
Története. Bp. 1936. – 369–72., 457–9. –
Gáldi László: A magyar szótárirodalom a
felvilágosodás korában és a reformkorban. 441–3.)Bugát Pál
n
’ magyar nevének, persze
termino norologico; ugyan pag 6. és 9. előfordúl a’ kéneső in Mercurius; e’ helyett álljon a’ facultás’ elnevezése a’ taxa
medicamentorum szerint. Igy pag. 7.
belladonna, nitrum, ha más neve van, tétessétek oda.
Pag. 7.
belladonna, salétrom előkerűl az amaurosis
pag. 9. az obstrursio, ezek helyett is jó, ha
magyar szó állhat. Pag. 7. a’ görcsköhögés,
tussis convulsiva, épen nem tetszik; valamint ugyan ott nem az elvonó pro derivans, és ismét ott és p. 9. a’ feloldó szer pro solvens. Tudja isten, elhagyott minden szófaragási talentum.
Ezeket Jegyzet
scabies…rüh.
Bugát
tal minél elébb közleni akkor se
feledd-el, ha Kassára menne a’ darab; de csak el ne késsél
vele. 2) A’ censurát Lenhossékra kell bízni, Bugát Pál
Drescher
törűlDrescher Frigyes
n
. Jó volna, ha Jegyzet
A censurát Lenhossékra kell bízni.Drescher Frigyes szigorú cenzor volt. (LásdDreschertörül…Drescher Frigyes
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
hoz Arad, 11k May
1828. írt levelét és jegyzetét. – Vörösmarty Mihály
Toldy
Toldy Ferenc
Vörösmarty
hoz Berlin, November’ 12. 1829. írt
levelét és jegyzetét.)Vörösmarty Mihály
Bugát
írna néki ’s kérné hogy ne tartóztassa
magánál, mert a’ szedő vár rá. Ha törűlnének, nincs egyebet tenni, mint pausákat.
Bugát Pál
Berlínben a’ „Societaet fűr wissenschaftliche Kritik” melly
a’ most nagyon divatba jőtt „Kritische Jahrbücher der Lit”-t adja-ki ’s tagjai közt
németországnak sok nagy embereit bírja (, ’s a’ miknek örűlhettem. Cserhalomból is olvastam
nekik
Gőthe
, Schlegel, Streckfuss, Goethe, Johann Wolfgang von
Hegel
’stb.) – az én
legkisebb személyemet is tagjai közzé számlálta, nyomtatott levélben, ’s a’
Jahrbücherek’ Januáriusi fűzetében már hirdette is. 60
ftot kapok egy ívért. A’ Blumenlését Prof. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich
Hotho
revenseálja, ugyan azon
folyóirás’ számára. Készakarva nem ismerkedtem-meg vele, hogy részrehajló ne legyen.
– Januárius’ 29.
Berlínben az angolház’ szálájában nyelvünk’ alkotmányáról,
tulajdonságairól, történeteiről tartottam egy praelectiót; Hotho, Heinrich Gustav
Raupach
Raupach, Ernst Benjamin Salomo
n
is a’ hallgatók közt volt, ’s meg nem foghatta, egy
magában rövid szótag mint lehet positio által hosszu; azonban a’ nyelv’ hangja neki
tetszett, úgy mint mindnyájoknak. A’ jelen volt orientalisták nagyon meg voltak
lepve, mikor a’ táblán demonstrálgattam a’ ragasztékokról való tanítást. Hisz ez
ollyan nyelv mint az arabsz nyelv, kiáltoztak. – Szembe dicsértek, ez semmi; de aztán
3d 4d kéz által hallottam némellyeket, a’ mik vigasztalásomra szolgáltak
Jegyzet
(1784–1852) – Német drámaíró. Érzelgős drámái (A molnár és gyermeke), továbbá történeti darabjai korában igen népszerűek voltak.Raupach Ernő, Salamon, BenjáminRaupach, Ernst Benjamin Salomo
[törölt]
« hogy »Tretter
Tretter-Járy György
n
szerint. Sok helyt azt hallám susogni: Sehr schőn. Élj
boldogul, édes Jegyzet
Tretter-Járy György (LásdTretter…Tretter-Járy György
Stettner
Stettner György
Vörösmarty
hoz del Vörösmarty Mihály
Világosvár
, Április 26d. 1825. írt levelének
jegyzetét).Világos
Miská
m; nógassd Vörösmarty Mihály
Tretter
t; magad se heverj;
köszöntsd barátinkat; én maradok ha tengerbe nem veszek,
Tretter-Járy György
Károlyi
Károlyi István
n
t tiszteld. Mit csinál a’ kis Szidi?
Jegyzet
Károlyi István (LásdKárolyi…Károlyi István
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Egyed
hez Börzsöny, 26. Mart. 1822. írt
levelének jegyzetét).Egyed Antal