Guzmics Izidor
n
Vörösmarty Mihályhoz
Panhalm. Auguszt. 25. 1830.
Jegyzet
Guzmics Izidor(Lásd
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Guzmics
hoz Pest, 10. Február 1825. írt
levelének jegyzetét).Guzmics Izidor
Kazinczy
Emiliejét, Kazinczy Ferenc
Bajza
GyűrűjétBajza József
n
, és a
te Bujdosóidat, eggyütt vevém Jegyzet
KazinczyEmiliejét,Kazinczy FerencBajzaGyűrűjét…Bajza József
Kazinczy
Kazinczy Ferenc
Lessing
Emilia Galotti, Lessing, Gotthold Ephraim
Bajza
Bajza József
Schröder
: A
gyűrű vígjáték fordítása Schröder, Friedrich Ludwig
Bajza
Külföldi Játékszín című vállalata I. kötetében jelent meg. (Lásd Bajza József
Vörösmarty
Horváth Ferenchez Pest, febr. 1. 1830. írt levelének jegyzetét.)Vörösmarty Mihály
Czuczor
által. Szíves hála hozzátok
tőlem a megemlékezésért. Czuczor Gergely
Czuczor
még 8 példányt külde hozzám
eladás végett. Öt ment el, ’s a pénzt és a 3 fenmaradt példányt Czuczor Gergely
Czuczor
hoz most utasítom.
Czuczor Gergely
A tiéd különösen lepett meg. Mingyárt kezdete kellemetes reproductiot
csinált bennem; a többi egészen elmerített. Ha koszorúkat osztani az én tisztem
volna, az elsőt, az itt eddig egyetlent, ennek nyujtanám. A hellen egyszerű kellemet
itt találom párosítva a német roppant méltósággal; itt találok mindent, mit a fentebb
drama természetéhez, testéhez és lelkéhez, szükségesnek tartok. De lelked e thémának
feldolgozásában szinte olly lappangó, mint bujdosó hőseid; egy olvasás után ugy van
vele az ember, mint utas a rengeteggel, annak első megjárása után. Egyes képeidet,
mellyekben Te mindenkor nagy vagy, lehetetlen egy olvasás után számba venni. Ha
szerencsés leszek bizalmadat megnyerni, máskor és más helyen fogok azokról szóllani,
de előbb magaddal. Engedd ohajtanom, hogy bár gigászi művész erőd a fentebb dramába
gyüljen össze!