Lukács Móric
n
Bálint Vörösmarty Mihályhoz
Jegyzet
Lukács Móric(1812–1881) – Az Akadémia és a Kisfaludy Társaság tagja, az utóbbinak elnöke is. Szépirodalmi, történettudományi, nemzetgazdasági és filozófiai tanulmányokat írt. Az utópista szocializmusnak nálunk egyik első ismertetője és magyarázója. Lefordította
Pope
tankölteményét az
Itészetről, s Pope, Alexander
Byron
több művét.
Munkáit Gyulai Pál adta ki két kötetben, 1894.Byron, George Gordon Byron
[szerkesztői feloldás]
1830
Jól érzem hibámnak egész súlyát, mellyet elkövetek midőn gyakorlatlan
elmémnek ezen első szüleményét Hazánk nagy költője vizsgálatának elébe terjeszteni
merészlek és Honunk dicsőitésére szánt drága idejét elrablom, mellynek mindenik
percze egy Hazai Literatúránkra új fényt vonó eszmének szülője. De érzem egyszersmind
azt is hogy megjött az időpont mellyben minden polgárnak, minden honfinak szent
kötelessége nem tartva a’ hatalmasok üldözéseiktől, vagy a’ megvakult sokaság
gúnyától; szabadon kimondani azt a’ mit lelke belsejében igaznak hisz és vall. Sötét
felhők tornyosúlnak felettünk! Pusztító vihart rejtenek el méhökben! Lábaink alatt
inog a’ föld!!! Nevetségessé tenném magamat minden józan gondolkodásuak előtt ha azt
hinném hogy gyönge pennám képes a’ veszély elhárítására; de tudom és vallom hogy ha
kiki olly kész volna mint én, minden tehetségeit, bármi csekélyek legyenek is, az
Igazság szent ügyének feláldozni, Hazánk borús ege talán földerülne. Csak egy szikrát
akartam Honnunk vak éjébe vetni, melly ha csak egyetlen egy emberben is gyullasztja
a’ Philanthropismus, az Igazság mennyei lángját, meg vagyok elégedve. Tudom hogy kis
értekezésemben nem gyérek a’ hijányok, mellyeket jó szándékom sem takarhat el
egészen; tudom hogy a’ gondolatok nem mind újjak; de nem is kivánok én rajzolatommal
magamnak hírt vagy nevet szerezni. Tudom hogy azon kis érdemet is mellyet forró
honszeretet és szándékom tisztasága által nyerhetnék, az előadás számtalan hibáji
eltörlik. Csak az birt nevem telyes aláirására hogy meggyöződésem szerint minden író
a’ ki fontosabb dolgokban véleményét a’ közönségnek előterjesz
[törölt]
« tene »ti
, köteles magát megnevezni és személyesen megfelelni
munkájában közlött állítványairól. Némellyek csekély értekezésemnek szerfeletti
fontosságot tulajdonítván talán lázasztónak, népzendítőnek fognak nevezni; de lehet e
lázasztónak mondani azt a’ ki mindenét az utolsó vercseppig kész arra fordítani hogy
polgártársait a’ fenyegető vész jókori megelőzésére birja? Gyilkos, tolvaj e az a’ ki
a’ gondatlan útast egy veszéllyel telyes útról, mellyen haramiák, Beszúrás
[hiány]
, rablók lesben várják, félrevezeti, és
bátorságos ösvényt mutatván néki, életét megmenti. Félre ne értsen, Kedves Baratom!
Ismétlem hogy távol vagyok a’ nevetséges hiuságtól azt reméllnem hogy gyönge szavam
sikerrel birna; hogy magam a’ Hazánkban olly szükséges Reformátiót eszközölhetném; a’
miket itt előhoztam, csupán csak jó szándékom megmutatására mondottam. De most
tisztelt Barátom Uramnak engedelmében bízván még egy kérésre megyek által. Ha t. i.
rajzolatom minden hijanyai mellett is megnyerné javallatát, a’ Tudományos
Gyűjteménybe való iktatását kivánnám; de Barátom Uramat egyszersmind arra
is kérném, (:és reménylem, hogy merészségemet rossz neven venni nem fogja:) hogy az
itt ott igen is gyakran előkerülő nyelvbéli hibákat, mellyek irói gyakorlatlanságom
természetes következései, mesteri kezével eltörölni ne átallaná. Erre az esetre a’
megjobbított kéziratot minekelőtte sajtó alá bocsátatnék tisztára iratnám. –
Ellenkező esetre pedig mondja meg, Becses Barátom Uram! itéletét őszintén és
kímélletlenűl. Ez vissza nem fog [hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
[hiány]
ijeszteni az irói pályáról mellyre ugysem vezetett
névvadászás vagy hirszomj. Külömben is nem olly nagy szégyenemre válhatik ha ifjú
létemre, korban valamint észi műveltségben is haladt irók köréből még ideig óráig ki
is zárat[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
[törölt]
« ná »om
, és reményem hogy egykor én is felvétetni fogok ezen dicső
körbe, alább nem szállna. Még egyszer bocsánatért esedezve maradok
Beszúrás