Klivényi
n
Jakab Vörösmarty Mihályhoz
Pécs. Május 27. 823.
Jegyzet
Klivényi…. (Lásd
Klivényi
nek Klivényi Jakab
Vörösmarty
Börzsöny. 3 Júl. 1821.
írt levelének jegyzetét.)Vörösmarty Mihály
[szerkesztői feloldás]
~ a 823. fölött
Örűlök, hogy egészséges; annak is, hogy rólam híven emlékezik. Most én
is ép vagyok; de meddig leszek így, azt nem tudom, mert épségem valóságos áprilisi
idő. Szerencsém, hogy nem veszedelmesek bajaim; különben, mivel igen bokrosok, meg
kellett volna már eddig alattok dűlnöm. Egy kis elmaradás, egy kevés fájdalom – ez
mind, a’ mit miattok szenvedek. Lelkem’ egészsége erőssebb, ’s állandóbb, mint a’
testemé. Időm lassan lassan múlik; csak akkor ohajtom, bár
serényebben haladna, midőn az unalmat űző munkásság is némineműképpen
unalmassá változik. De az illyen eset se nem gyakor, se nem tartós, mert ujonnan
találok valamit, melly egész lelkemet elfoglalja, ’s illyenkor az idő’ haladása
gyors, nem tunya. Leveleken, ’s némelly apró jegyzeteken kivűl semmit sem irok. A’
verselés éppen nincs kezemre. Jele, hogy ez előtt nem a’ poétái tűz, hanem a’ szívé
önté tollamba a’ verseket. Néha ugyan el-elpirúlok, hogy most kerűlöm Phoebus’ húgait. Illyenkor fellengező gondolatok bolyonganak keblemben,
de míg véres verítékkel a’ papírosra rakom őket, a’ fellengező gondolatok’ árnyéka
leng csak az ólompengésű versekenn. Ekkor úgy bánok velek, mint nem tudom mellyik
görög város a’ rút csecsemőkkel. –
[törölt]
« csak »[törölt]
« eg »
Mind az által henyén még sem folyik életem: foglalatosságom’ fő tárgyai
azon könyvek, mellyek nekem, mint papnak, részínt hasznosak, részínt szükségesek.
Nehéz a’ pállya, mellyre készűlök; illő, hogy mindent megtegyek, a’ mi futását
könnyítheti, és sükeressé teheti. –
Egy hetet májusban falun töltöttünk
Pécstől másfél órányira. Gyönyörű a’ táj – tiszta a’
levegő itten, ’s örömet lehell minden az ember felé. Nekem jól esett a’ falusi lakás,
mert egészségem ez által jött egészen helyre.
Salamonjáról már megírtam itéletemet. Az új darab
n
, mennyire Klára’ panaszaiból gyaníthatom, az elsőnél nem alább
való. A’ mivelt ízlés roszszat nem adhat, ’s ha írna is, kiírtja. –
Jegyzet
Az új darab…A Horvát Zendülők,
Vörösmarty
Zsigmond című színjátékának első kidolgozása. Vörösmarty Mihály
Vörösmarty
először
Mária, majd Gara, végül is A Horvát
Zendülők címet adta darabjának. A cím alá ezt írta: Szomorú játék öt
szakaszban. A szereplő személyek között van a Vörösmarty Mihály
Klivényi
levelében emlitett Klára,
az özvegyen maradt Forgácsné leánya, Gara kedvese. A kéziratban, a negyedik
szakasz elején, ott van Klivényi Jakab
Vörösmarty
írásával jelezve a
darab időkeltezése: 18 Februar. 1823. – Vörösmarty Mihály
Klivényi
ezt a darabot olvasta
kéziratban. – Klivényi Jakab
Vörösmarty
sokat vívódott e
témájával. A Horvát Zendülők után kétszer is kidolgozta
Zsigmond, majd Kont, illetőleg
Bujdosók címmel. (
Brisits Frigyes: A Magyar Tudományos Akadémia
Vörösmarty-kéziratainak jegyzéke. Bp. 1928. 82–83., 100. –
ÖM 1884–85. VIII. k. 384–6., 395. – III. k. 145–289.,
478. – Nyomtatásban 1830-ban jelent meg:
A Bujdosók. Írta Vörösmarty Mihály
Vörösmarty Mihál
.
Székes-Fehérvárott. 1830. –
Vty Akad. Kiad. VIII. k.
)Vörösmarty Mihály
Az erkölcs’ diadalmát a’ Szép litteraturában
olvastam
n
. Tetszett közűlünk sokaknak, nekem felettébb. Czéljának tökéletesen megfelel;
de ott legerősebb, elmondhatom, remek, hol a’ bűnök ’s erkölcsök saját alakjokban
hasonlítlanúl festve állanak elő. Mi adhatott a’ RedactornakJegyzet
Az erkölcs’ diadalmát a’ Szép litteratúrában olvastam…
Vörösmarty
e költeménye a
Thaisz András szerkesztette Tudományos
Gyűjtemény melléklapjában, a Szép-Literaturai
Ajándék-ban jelent meg: Perczel Móricz és Miklós Tanítványaimhoz.
(Az erkölcs diadalma) címmel. 1823. 49–55. –
Vty Akad. Kiad. I. 635.
Vörösmarty Mihály
n
okot, hogy két jegyzésben hibás verseket mutat, a’ harmadikban pedig az
írókat kéri, irnának csínosabban,’s jobban vigyázva az orthographiára, ’s
interpunctióra – én nem tudom. Igaz, az a’ két kijegyzett vers hibás, az ortographia
sem ollyan, melly az Ur’ írásaiból első tekintettel elő tűnik, de az is igaz, hogy se
a’ két hibás vers, sem az orthographiátlan írás nem az Ur’ hibája. Talán munkájának
szerencsétlen mássa. – Akár mint esett, sajnálom: mert illy csekélység is alább
szállíthatja sokaknál az iró’ érdemét. –
Jegyzet
„A redactor”-tól kifogásolt két vers-sor a következő volt:Biztos erőben lég elől a’ lelki Derékség. – „Hibás ezen vers.” – A’ Red. Jó vala ellenben a’ bűnök’ serege tömötten. – „Ez is hibás.” – A’ Red. A Jegyzet-ben pedig ezek állottak: „Kéretnek az Írók, hogy tisztán és hiba nélkül írják le Munkájikat ’s leg alább egy keveset az Interpunctióra és orthographiára vigyázzanak.” A’ Red.
Ha valami munkáját
Teslér
nek megküldi, hagyja meg neki,
hogy én is olvashassam. – Szent Istvánkor, ha bizonyosan Börzsönyben fogna lenni, látnánk egymást az idén. De ha itt nem is,
Szekszárdon bizonyosan öszve jövünk, nem egy perczre, mint
eddig, hanem, a’ mint ohajtom, és reménylem, hoszszabb időre, hogy kéjünk szerént
áldozhassunk egy-két órát a’ barátságnak, melly nekem igen becses.
Teslér László
Húsvét előtt írt levelére azért nem válaszoltam, mivel az ott megigért
Pesti tudósításokat akartam olvasni előbb, egy részt pedig tartottam, hogy ha írok,
vagy nem leli otthon levelem, vagy levelével az úton akad öszve, ’s így levelezésünk
megzavarodik. – Tiszteli az Urat
Szalay
Szalay Antal
n
, Jegyzet
Szalay Antal;Szalay…Szalay Antal
Szemerédy
…: Szemerédy András (lásd Szemerédy András
Klivényi
Pécs, 1821. július 16-án Klivényi Jakab
Vörösmarty
hoz írt levelének
jegyzetét.)Vörösmarty Mihály
Szemerédy
, én pedig mind Collégáit,
mind az Urat ezerszer csókolom. Éljenek egészségben.
Szemerédy András