Aranysárkány fejléc kép
 
Stettner
n
Jegyzet
Stettner…
Stettner György (Lásd
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Stettner
Stettner György
hez Börzsöny 29. Septemb. 1824. írt levelének jegyzetét.)
György Vörösmarty Mihályhoz
Temesvárott, Július 29d. 1825.  
  Édes Barátom!  
  Ezen levelem’ vételével teljesedni látod (ha mingyárt egy kicsinyt megkésve is) igéretemet. Elhallgatván utazásomnak többféle alkalmatlanságait hogy t. i. mingyárt első napon a’ záporban, a’ több napokon pedig az izzadttságban majd hogy el nem áztam, – hogy a’ Nagy Szent Miklósi határban (Torontál V-ben) eltévedvén, majd fél éjszakán bolyongtam a’ pusztákon, hogy az az átkozott Castrum doloris
n
Jegyzet
Castrum doloris…
Falusi szekér, amelynek ülése nem rugózott. Ezért felveszi az út minden megzökkentését s összerázza a rajta utazókat.
mellyen utaztam, ’s a’ mellyet tortúra helyett a’ legmegátalkodottabb gonosztévő számára is bizonyos vallató eszköz gyanánt bizvást mernék ajánlani, – ugy öszve kínzott hogy minden csontjaim zörögtek belé etc etc etc. azt kivánom legelősszer is említeni, a’ mi előtted gondolom a legérdeklőbb leend. A’ multt vasárnap ugyan is az az e’ folyó holnap 24d. Szegeden együtt ebédeltem
Maróthi
Maróthy István
nak testvér öccsével kit te Pesten kerestél ’s a’ kit én most, homlokáról és szeméről ismertem-meg. Kérdezősködtem tőle a’ báttya felől: de többet nem tudott ő is mint a’ mit mi már tudunk. Szüléjihez sem jutott a’ mi Keleti Vándorunk
n
Jegyzet
Keleti Vándorunk…
Maróthy István
M. János
Maróthy János
és Lovászy Teréz fia. Született 1799-ben Szegeden. Tanulmányait Aradon és Pesten végzi. 1819-ben bölcseletdoktor, 1824-ben orvos. Megtanulja a német, görög, új görög, olasz, francia, angol, török, szerb, arab, perzsa, örmény, zend és pehlve nyelveket. A magyar nyelv és nemzet eredetének felkutatása utáni vágy viszi keletre. Tervéről kevesen tudnak. Ezek között van
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
, legkedvesebb barátja, akitől, amikor elbúcsúzik, Kisfaludy Sándor egyik művét kapja meg, hogy – ezt olvasgatván – el ne felejtsen magyarul, s aki ezt a verset írta bele könyvébe:
 
 
  Vesszen el, a’ ki remeg küszöbén tulmenni: de éljen
  A’ ki megyen, mig más ezreket álom ölel.
  Menj te is el, könyvem; lelkem fele gondja veled megy;
  Másik is elmegy majd, csak te tanyára találj.
  Caspium, és te nagyobb tenger, légy addig is üdvöz,
  Üdvöz légy kurguz, ’s Üzbeki drága vidék.
  Úgy hiszem istenemet, téged meglát szemem egykor,
  Vagy ha nem is, poromat, jó szelek arra viszik.
  Most menj, a’ ki viszen, légy annak híve halálig,
  És csak az adhasson vissza kezembe, ne más!
 
 
1824 augusztusában indul el hajón Belgrádba, s ott orvos. 1825 júliusában ba megy, ahol szintén mint orvos működik, 1833-ig. Ekkor
Szmirná
İzmir
ba, innen Kis-Ázsián át, 81-napi után, egy karavánnal
Tauris
Tabriz
ba tart. Itt perzsa szolgálatba lép, s mint a hérati expeditio orvosa bejárja az egész perzsa birodalmat, Afganisztánt, a Himalaja alatti Kábulig. Itt értesül
Kőrösi Csoma
Kőrösi Csoma Sándor
haláláról. A hérati erpeditionak befejeztével Khorasánon át a Káspi-tenger keleti és déli partja mentén tér vissza Teheránba, és itt a korona-örökös orvosa lesz. De nincs maradása. Haza akar jönni. 1840-ben visszaindul Perzsiából,
Eriván
Jereván
on át
Trebizonde
Trabzon
ba érkezik, s innen ba megy, hol mint a fővárosi katonaság orvosa működik. 1842. június 12-én, 18 évi távollét után hazajön Pestre, „hol régi barátjait fölkeresvén, Vörösmarty Mihálynak az emlék s nyelvgyakorlás végett adott könyvet, melyet mint ereklyét még a kandahári és kermándi pusztákon is magával hordozott, személyesen kezeibe visszaadta”. De nincsen nyugta. Pár hét múlva ismét visszamegy ba. 1844-ben édesanyja és bátyja látogatására ismét hazatér. Ekkor azonban már mutatkoznak rajta a sorvadás jelei. De a török főváros ismét visszavonzza. Innen 1845. június 20-án súlyos betegen jön haza és július 20-án meghal. (Társalkodó 1842. 21.–1848. 168.) Kéziratai az Akadémia birtokába kerültek. (
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
szövegét pontosan lásd Vty Akad. Kiad. I. 316. 696. Bucsu című vers jegyzeteit.) Gyulai Pál úgy tudta, hogy
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Maróthy
Maróthy István
nak
Mikes
Mikes Kelemen
leveleit adta emlékül, s ennek egy tiszta lapjára írta versét. ( ÖM 1884–85. I. 379., VIII. 391.) Ezt az adatát
Gyulai
Gyulai Pál
Zádor
Stettner György
tól kapta, aki azonban itt tévedett. A Társalkodó 1848. 168. számának híradása az Akadémia 1848. május 1-i kisülésének
Toldy
Toldy Ferenc
tól közölt ismertetéséből való. Ezen az ülésen ugyanis, amelyen
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
elnökölt,
Toldy
Toldy Ferenc
tartott emlékbeszédet
Maróthy
Maróthy István
ról akkor, amikor hátramaradt kéziratai az Akadémiáé lettek. Amidőn tehát
Toldy
Toldy Ferenc
a Társalkodó 1848. 168. számában
Maróthy
Maróthy István
nak
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
tól ajándékozott könyv visszaadásáról beszélt, ez a könyv nem lehetett más, mint a Társalkodó 1842. 21. számában említett,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
tól
Maróthy
Maróthy István
nak emlékül adott Kisfaludy-kötet.
nak azon egynél több levele, mellynek tartalmát a’ télen velünk
Náray
Náray Antal
n
Jegyzet
Náray
Náray Antal
Náray Antal. (Lásd
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz
Világosvár
Világos
ott 9ik Ápril. 1825. írt levelének jegyzetét.)
közlötte. A’ fiúnak nagyon szivére kötöttem, hogy ha Pestre menend, felkeresésedet el ne mulassza. Én 25d- estve érkeztem ide, ’s az Uraságom
n
Jegyzet
Uraságom…
Tököli Péter (?–1844) – Csanádi alispán, majd főispán. 1819-ben vette meg Schwarzenberg Károlytól a temesi Blumenthalt. Vele kihalt a Tököly-család. – ( Márki Sándor: Arad szabad királyi város története II. K. 712–3.)
at szerencsére itt ben találtam, a’ kivel csak holnap megyek-ki Virág- vagy nekem igazábban Tövis-völgybe, mert az én számomra ottan sem terem egyéb mint a’ bánat’ bogácskórója ’s az epedés’ istenátkozta tüskéje. Különben az Uraság egy áldott jó Ur, ’s még eddig minden reményeimet igazolta. Tőle értettem hogy
Fábián
Fábián Gábor
Fániját elvévén
n
Jegyzet
Fábián
Fábián Gábor
Fániját elvevén…
Fábián Gábor 1825 júliusában vette el Bohus János egy rokonát, bár ő ellenezte. Házasságuk nem volt boldog. Már 1826-ban el is váltak. ( Jancsó Benedek: Fábián Gábor élete és művei. Arad 1885. 34–5.)
vele a’ multt héten utazott-fel Pestre, ’s ennél fogva hiszem hogy már eddig fogtad is látni az ő szép kis Feleségét, ’s megitélhetted hogy ezen praedicátumok micsoda módosítással illjenek reá. Szegény
Gábor
Fábián Gábor
’ sorsa különösen szívemen fekszik tudósíts kérlek minél előbb róla, hogy mik a’ czélzásai, kinézései ’s reményei. És ha levelem őtet még Pesten találná érni add- által mind neki mind nőjének is szíves csókomat. –  
  Azon csendes nyugalom, mellyet Pesten létemben valómon láthatál, csak az elmultt idves napok’ visszasugárzása, ’s takaró leple vala azon vésznek melly most belső világomat (szabad legyen gr.
Dessewffy
Dessewffy József
engedelmével így szóllnom) dúlja. Keblemnek szendergő viharjai nagyobb erőszakkal támadtak-fel, s szappan buborékként fújják-el reményeimet. Hátammegett fekszik minden boldogság, minden öröm, ’s tornyodzó kétségek szorongatják látkörömet. De-dabit Deus his quoque finem! vagy ha non dabit: Fata viam invenient
n
Jegyzet
Dabit Deus his quoque finem, vagy ha non dabit: Fata viam invenient
Az Ur ezeknek is véget vet. Vagy ha nem vet, akkor a végzet találja meg a megoldást.
. Az Antiumi agyas Istenné
n
Jegyzet
Az Antiumi agyas Istenné…
Fortuna, akinek Antiumban szentélye volt.
, ha akarná, egy okos húzással fazekából sok jó embereket boldogíthatna velem egyetemben! – Legyen már vége a’ Jeremiádnak! –  
  Irj sok ujságot, nyomtatják-e erősen Zalánt, az Aurórát,
Kisfaludy
Kisfaludy Sándor
regéjit ’sa’t.  
  Tek.
Fáy
Fáy András
Urat kérésem mellett emlékeztessd
n
Jegyzet
Fay
Fáy András
Urat emlékeztessd…
Stettner
Stettner György
nagy kéziratgyűjtő volt. Irodalomtörténetet is akart írni. Ezért kért írói barátaitól kéziratokat.
a’ maga Életirása ’s
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
versei – különösen a’ Rákos’ Nümphája eránt tett igéreteire, ’s ezeket irandó leveledben küldd-el, mellyet így czímezz:
S. Gy.
Stettner György
Magyar Országi Ügyvédnek. Temesvár a’ levél’ sarkára pedig ezt irdd: wird von der Post abgehohlt. Tek.
Kisfaludy
Kisfaludy Sándor
,
Fáy
Fáy András
, úgy
Csontos
Csontos István
n
Jegyzet
Csontos
Csontos István
Csontos István (Lásd
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz
Világosvár
Világos
ott 9ik Ápril 1825. írt levelének jegyzetét).
,
Tretter
Tretter-Járy György
,
Paziazi
Paziazi Mihály
és
Szicher
Szicher József
n
Jegyzet
Tretter
Tretter-Járy György
,
Paziazi
Paziazi Mihály
,
Szicher
Szicher József
Tretter-Járy György, Paziazi Mihály, Szicher József. (Lásd
Stettner
Stettner György
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz
Világosvár
Világos
ott Április 26d. írt levelének jegyzetét.)
Uraknak (kinek kinek kivánsága szerint) jelentsd szíves tiszteletemet vagy baráti csókomat. Ki a’ midőn
Fábián
Fábián Gábor
nal együtt ezerszer csókolnálak ’s nevendékeidet köszönteném maradok  
  szerető barátod  
 
Stettner György
Stettner György
.  
  U. I. a’ mái Gyűlésben
Muslay
Muslay László
n
Jegyzet
Muslay
Muslay László
Muslay László 1820–25. Temes megye első alispánja volt.
első Al Ispán és
Császár
Császár Sándor
n
Jegyzet
Császár
Császár Sándor
Császár Sándor ugyanakkor a megye első alispánja.
Fő Jegyző Urak választattak Diaetai Követeknek. Nagyon kérlek, hogy az általam kijegyzett
Ghyczy Ignácz
Ghiczy Ignác
n
Jegyzet
Ghiczy Ignác
A bábolnai királyi uradalom ügyésze.
Thaly Lajos
n
Jegyzet
Thaly Lajos
(Lásd
Stettner
Stettner György
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz on, Április’ 29d. 1825. írt levelének jegyzetét.)
,
Vidos Jósef
Vidos József
n
Jegyzet
Vidos József
Vas vármegye aljegyzője.
és
Radó Karolína
Radó Carolina
n
Jegyzet
Kisasszony Vas megyében.
, ugy a
Thaly Károl
Thaly Károly
n
Jegyzet
Thaly Károly
Stettner György jövendő sógora. (Lásd
Stettner
Stettner György
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz Pest, Május’ 3d. 1830. írt levelének jegyzetét).
által megküldött nevek is az előfizetők sorából ki ne hagyassanak
n
Jegyzet
Az általam kijegyzett… nevek… az előfizetők sorából ki ne hagyassanak…
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
közölte is őket a Zalán futása 1825. kiadása végén adott előfizetők névsorában.
.  
 

Megjegyzések:

A levél autográf; eredetije a MTA Ki-ban van: Vty Lev. Nyolcadrét, 4 l.