Deák Ferenc Vörösmarty Mihályhoz
Kehidán, November 15én 1825ik
Eszt.
Ne véld, hogy rövid együtt
gy fölött vízszintes vonal
létünk
alatt, de jól megfontolva kötött BarátságunkBeszúrás
n
’ el hülése
okozta illy hoszszas halgatásomat; ’s csekély lustaságom miatt ne számlálj még azon
minden napi lelkek közé: kiknél a’ poharak között gondolatlanul kezdődött barátság
olly hamar el enyészik: mint azon csóknak hangja, mellyel az pecsételtetett; hanem
előbb halgasd meg restségem’ okait; azutann itélj. – Ha pedig ezek mentségemre
elégtelenek volnának; a’ hijjánynak pótolását szives indulatodtol várom.
Jegyzet
Jól megfontolva kötött barátságunk…Mikor történt ez?
Deák
úgy emlékezett – de nem állította
biztosan –, hogy 1824-ben ismerte meg Deák Ferenc
Vörösmarty
t. (Puszta Szent Lászlón, 1864. aug. 4. írt
levelében Gyulai Pálhoz. –
Deák Ferenc Emlékezete. Levelek. Bp., 1890. 316–7.) –
Gyulai Pál Vörösmarty-életrajzában – valószínű Vörösmarty Mihály
Stettner
től kapott adatok alapján –
1825-re tette ismeretségük kezdetét: „Stettner György
Zádor György
ismertette meg (Stettner György
Deák
ot Deák Ferenc
Vörösmarty
val), 1825-ben, midőn Vörösmarty Mihály
Deák
valami peres ügyben Pestre utazott.” (
Ö. M. 1884–85. I. 451.) Viszont Deák Ferenc
Ferenczi
úgy tudja, hogy Ferenczi Zoltán
Stettner
1822 novemberében ismertette meg Stettner György
Deák
ot Deák Ferenc
Vörösmarty
val. S noha a két ifjú
rövid ideig lehetett együtt, mert Vörösmarty Mihály
Vörösmarty
még e hóban
Görbőre ment patvariára, mégis oly barátság szövődött
közöttük, amely holtig tartott. (
Deák élete. I–II–III. k. Bp., 1904. I. k. 62–3.) Vörösmarty Mihály
Ferenczi
azonban állítását
semmiféle adattal sem igazolja. Így tehát az igazság vagy Ferenczi Zoltán
Deák
emlékezete, vagy Deák Ferenc
Gyulai
állítása mellett van.
Lélektanilag is valószínűbb az, hogy „jól megfontolva kötött” barátságuk mindjárt
találkozásuk után, tehát 1825-ben levélben folytatódott,
nem pedig csak évek múlva, 1822 után…Gyulai Pál
Számos foglalatosságaimnak emlitése, légyen mentségem’ kezdete. Mert
mindekutánna Testvérem
n
Megyénk által mint követ az Ország’ Gyűlésére küldetett, közös gazdaságunk’
terhe egyedül rajtam fekszik, ez pedig egy a’ mezzei gazdaságban még eddig járatlan
kezdőnek idejét mennyire el foglalja sok féle tárgyaival; felesleges volna bővebben
fejtegetnem. Mellyhez nálom még az ís járul: hogy egyik jószágocskánk lakásomtól
távol esvén, annak meg tekíntése mindenkor hoszszabb időt kiván; a’ mi pedig ezen túl
üres órám maradna, azt hivatalom vonja el tőlem. Igaz ugyan: hogy csak becsületbéli
Tiszti Ügyész vagyok; de éppen a’ becsületért szégyenleném csupán csak nevét viselni
hivatalomnak.
Ezek azon foglalatosságok, mellyeknek közepette napról napra
hallasztottam hozzád irandó Levelemet, de még egy más oka is volt annak: hogy az mind
ez ideig el maradott. „A’ henyeség, nem más”, látlak
boszonkodva kiáltani, de mérsékeld egy kevéssé magadat, és csak addig is tartóztasd
igazságtalan vádodat: míg e’ következő sorokat olvasván, kéntelen leszel azt
egészszen viszsza vonni. – Én azon Leveledet, mellyben azt irod: hogy az Őszre
Peströl el menendesz, véletlenül el vesztettem, ’s el
felejtvén mulatásod’ helyének nevét, nem tudtam néked irandó Levelemet hová
utasitani; ’s ezért inkább várokozék mostanig, midőn már Pesten létedet bizonyosnak vélem; mint sem hogy bizonytalanra küldjem
levelemet.
Ne boszonkodj tehát Barátom! és gondold meg: hogy nékem ís méltó
panaszom volna ellened, mert meg mondottam még Pesten: hogy
tőlem a’ levél irásban serénységet ne várj, miért valál tehát olly büszke: hogy egy
két Levelednek válasz nélkül maradása miatt végképpen el némultál? holott üres időd
az őszszel elég lévén; addig kellett volna rest Barátodat többszöri Leveleid által
sarkalnod: mig az is az eke szarva helyett tollat ragadott volna markába. – Vagy
talán azt vélted: hogy Leveleid alkalmatlanok? de ezen gyanúd még jobban fájna nékem;
mint hoszszas halgatásod. – Azért hozd helyre ezen tul, a’ mit el mulasztál, ne
vágjad mindenkor rovásra: hány levelet küldöttél, ’s hányat kaptál tőlem mert én ezt
feszitő udvariságnak vélem, melly valóságos ro’sdája az igaz barátságnak. Egy szóval
légy meg győződve arrol: hogy Leveleid nékem csak azért is kedvesek; mert viszsza
bájolják emlékezetembe azon édessen lefolyt órákat, mellyeket egymással tölténk. –
Irj tehát minél gyakrabban, és ha időm engedi, válasz n
[törölt]
« e »é
lkül én sem hagyom Leveleidet. –
Beszúrás
Ugyan azon el veszett Leveledben meg irtad már Testvérem nevével is,
írd meg,
kisebb nyolczad rétre, kleine Garmond antiqua betükkel, középszerü
vékonyságu író papiroson, 900 példányra, mennyiért nyomtatnak egy ívnyit az
Universitás Műhelyében? és így az egész munka ki nyomtatásáért menynyit? és millyen
idő szakaszokként kelljen fizetni? hogy mi itthon tudósitásodhoz alkalmaztatván
magunkat, az erre szükséges pénzt el készithessük, és az Ország Gyülésének végével
nyomtattatásához kezdhessünk. Előbb ís meg tenné Testvérem a’ Contractust, de mivel
Megyénk’ követjei saját költségeiken vannak az Ország Gyülésén, és a’
Vármegye’ Cassájábol járó 4 napi bért tellyességgel el nemfogadták;
szükséges mindég pénzt kezünknél tartani, mert nem tudjuk, meddig tarthat még ezen
Ország Gyülés.
n
: Jegyzet
Ugyan azon el veszett Leveledben meg írtad már…
Deák
„Deák Antal
Antal
Testvére” regéinek kiadását
egészen Deák Antal
Vörösmarty
ra bízta. Sajnos, Vörösmarty Mihály
Vörösmarty
nak Vörösmarty Mihály
Deák
hoz írott levelei részint
elvesztek, részint pedig ismeretlenek. Így tehát nem ismerjük a kiadás menetének
egyes részleteit. Deák Ferenc
Vörösmarty
a kiadás gondolatát és
tervét közölte bizalmas barátaival, Vörösmarty Mihály
Fábián
nal és Fábián Gábor
Stettner
rel, akik szintén
érdeklődéssel kísérték a kiadás ügyét. Sőt Stettner György
Stettner
értesítette a készülő
irodalmi eseményről Stettner György
Kazinczy
t is: „Deák Antal Regéi: Pölöske és Szent
Györgyvár a’ Censurán már által mentek ’s rövid időn nyomtattatni
fognak.” (Blumenthal, 1825. aug.
22. –
KazLev XIX. 392.) Ezek után annál meglepőbb, hogy a
Regék mégsem jelentek meg. Valaminek közben történnie kellett,
amiért Kazinczy Ferenc
Deák
1827. március 12-én Deák Ferenc
Vörösmarty
hoz írt levelében
visszakérte tőle a Regék kéziratát.Vörösmarty Mihály
Antal
Testvérem’ Regéinek ki
nyomtatása mennyibe kerüljön: de ezen Levélnek el veszésével ismét nem tudjuk
magunkat mihez igazgatni; kérlek tehát újra Deák Antal
[törölt]
« immár »[törölt]
« egy »[törölt]
« men »[törölt]
« di »
Értekezéseimröl is teszel emlitést Leveledben ’s azoknak a’
Tudományos Gyüjteményben leendő közre bocsátását sürgeted, de meg
engedj Barátom! okaimat, mellyek azt ellenzik; meg nem czáfolád. – A’ Nemzeti
Litteratura akadályairól annyi szépet és jót irtak már: hogy ezen tárgyról
ujat valamit mondani majd nem lehetetlen; azt pedig, a’ mit mások már
helyessen közlöttek, fontoskodva ismételni haszontalan ész fitogtatás,
és nevetséges hiúság volna. –
[törölt]
« j »[törölt]
« , »Kazinczy
Martinuzzijára tett némelly észrevételeimröl pedig csak azt mondom:
hogy ez Recensío, Recensíóval pedig nem akarnék fel lépni az Irói pályáraKazinczy Ferenc
n
; de nem is helyes ollyan ifjúnak tanitani akarni másokat,
kinek még magának ís tanulni kellene. – Igy tehát értekezéseim pípát gyujtani leg
alkalmatosabbak lesznek.
Jegyzet
Recensióval nem akarok fellépni az írói pályára…Az irodalomtörténetírás még adós
Deák
és az irodalom viszonyának
megvilágításával. Deák Ferenc
Deák
ot, aki anyai ágon rokonságban
állott a Kisfaludyakkal, mindig vonzotta az irodalom, amelyben igen tájékozott
volt, s amelyet önálló felfogással és kritikával szemlélt. Irodalmi ízlése és
fogékonysága állandóan fejlődött. Deák Ferenc
Vörösmarty
t nagyon szerette, a
Zalán futását kívülről tudta, de – ő volt az elsők egyike Vörösmarty Mihály
Petőfi
jelentőségének felismerésében. (
Voinovich Géza: Petőfi. Bp., 1936.
33.)Petőfi Sándor
Csontos
Csontos István
n
nak sem hirét, sem Levelét nem kaptam azóta: hogy egymástol el
váltunk; írd meg Pesten van e’, haza ment e’ Erdélybe? vagy
talán Emusiczky Urnál ügyészkedik? ha Pesten van: szidd meg jól helyettem, miért nem irt semmit? Hát Jegyzet
Csontos István. (LásdCsontos…Csontos István
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
hoz 9ik Ápril. 1825. írt levelének
jegyzetét.)Vörösmarty Mihály
Stettner
Barátunkról mit hallottál?
meg elégszik e Stettner György
Tökölyi
urral?Tököli Péter
n
Jegyzet
Stettner… meg elégszik-eStettner GyörgyThökölyUrral?…Tököli Péter
Stettner
először Blumenthalban Tököli Péter ügyésze volt.
(Lásd Stettner György
Stettner
Stettner György
Vörösmarty
hoz Blumenthal
Sept. 28d 1825. írt levelének
jegyzetét.) Majd Bohus János ügyésze lett Vörösmarty Mihály
Világosvár
t. Világos
Deák
levele idejében már ott
volt.Deák Ferenc
Fábián
, (kit szivessen köszöntök)
egésséges e? Fábián Gábor
Szombathelyi
Szombathelyi Antal
n
mint van? Ezekröl leg közelebbi Leveledben el várom
tudósításodat.
Jegyzet
Szombathelyi Antal. (LásdSzombathelyi…Szombathelyi Antal
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
hoz Vörösmarty Mihály
Világosvár
ott, 9ik Ápril. 1825. írt levelének
jegyzetét.)Világos
Zalánodat alig várom, bár csak valami módot lelnél el küldésében, de
most OrszágGyülése alatt senki sem jár tőlünk Pestre, a’ ki
által el küldhetnéd azt. – Ird meg leg alább meg kaptad e’ reá tett költségedet? –
hát
Aurorában? – Ird meg ezeket mind és szeressed igaz Barátodat
Kisfaludy
Gyulája ér e’ sokat? én még nem olvashattam azt, közöld vélem rola
Itéletedet. – Ugy szinte ird meg azt is, mi szép van Kisfaludy Sándor
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: ismeretlen
Deák
Deák Ferenc
n
ot.
Jegyzet
Deák Ferenc helyesírása…Deák Ferenc levél-kézirati helyesírását igyekeztünk a legnagyobb pontossággal követni. A levelek azonban önmagukban is mutatják, hogy Deák Ferenc helyesírása, főleg a rövid és hosszú magánhangzók jelölésében nem követhető egységesen. Ennek egyik oka kétségtelenül az lehet, hogy
Deák
nyelvére, hang-érzékelésére fiatal
korában hathatott a rövid hangzós kiejtésre hajlamos göcseji nyelvjárás. Egy-egy
ilyen kiejtésen alapuló írásmód, mint: sött (= sőt), emlitteni (= említeni),
elkísérte levelei későbbi életét is. Igazában azonban helyesírása jelzett
sajátosságának döntően magyarázó oka: írástechnikája, kézmozdulatainak egy-egy szó
kiírását dinamikusan befejező és ösztönösen is tovább rengő mozgás-lendülete,
amellyel vesszőt vaskosít oda, ahová pont kívánkoznék, vagy olyan bizonytalan
írásjelet lendít el, amely felemás alakiságú: megcsúszott pont, avagy a nyomaték
erejétől megtorpant vessző. Így keletkezik azután az ir, it és is stb. kettős
írása: hol rövid, hol hosszú ékezettel. Igen sokszor ez a dinamikus írás vitatható
jellegű lesz, amikor pl. így ír: Deák Ferenc
íFáb án
,
íFestet cs, kí elégit, nyilaít, sokáíg.
A dolog természete és logikája kívánta, hogy ezekben az esetekben, amelyek
nyugtalanságot keltenek, éppen a helyesírás bizonyossága érdekében Deák Ferenc keze temperamentumától Deák Ferenc
szándékaihoz fellebbezzünk.Fábián Gábor