Deák Ferenc Vörösmarty Mihályhoz
Kehidán Xber 29én 1825.ik
Eszt.
Utolsó Leveledet a’ mult héten vettem, ’s ime sietek arra válaszolni. A’
Bátyám’ regéi
n
nek ki nyomtatása eránt küldött tudositásodat,
annak tüstént el küldöttem Jegyzet
A’ Bátyám’ regéi…(Lásd
Deák
Deák Ferenc
Vörösmarty
hoz Kehidán, November 15én 1825ik
Eszt. írt levelét).Vörösmarty Mihály
Poson
ba, reménylem nemsokára hozzá kezdünk a’
nyomtattatásához, és ekkor ismét Téged foglak meg kérni: hogy a’ correcturára, melly
ugy vélem úgy is a’ Nyomtató Műhelynél meg esik, fel vigyázással légy.
Pozsony
Zalánodat alig várom, és és mivel nem türhettem tovább
a’ kiváncsiság furdalásait, vettem abból egy példányt Zsoldos
szombathelyi könyvkötőtöl; azomban ezt sem olvashattam el még, mert Testvér
néném
[törölt]
« ve »n
azt nálom meg látván, tőlem olvasás végett el kérte, ’s minthogy azt még eddig végig
nem olvasta, nékem ujra várakoznom kell. Egyéb aránt Ő ígen dicséri ezen munkának
könnyűségét, helyes változásait, és nagy erejét, és ezen dicséret szégyenedre nem
válik, mert dicsekedés nélkül mondom: hogy az Ő dicsérete fontos, Jegyzet
Testvér néném…
Deák
nak két nénje volt. Az egyik Deák Ferenc
Klára
(1793–1859) 1821-ben Tarányi (Oszterhueber) Józsefhez ment férjhez, Pusztaszentlászlón laktak. (
Ferenczi Zoltán: Deák élete. I. 65.
–) A másik nénje Deák Klára
Jozefa
volt (1791–?). Férje Nemeskéri István. Pakson laktak. Két nénje közül különösen Deák Jozefa
Klára
volt Deák Klára
Deák
ra nagy hatással. (
Ferenczi Zoltán: I. m. I. 10., 13–14., II. 228., 230.,
381–385.) Levelében említett „Testvér nénémen” őt kell érteni.Deák Ferenc
[törölt]
« mert »mivel
a’ Hazai, és Német Litteraturának nem csekély ismerője
levén, a’ Szép Litteratura mezzején termett virágoknak meg itélésére alkalmatos.
Beszúrás
Kisfaludy
nak
GyulájáKisfaludy Sándor
n
rol közlött Itéleted helyes, és én is megegyezek abban; de még hozzá adom azt
ís: hogy ezen jeles festőnek ecset vonásai [törölt]
« , »
Azt kérded: ha Magyar Ujságot tartok e? igen ís tarto
zárt pénzböl tedd le az elő fizetési sommát, ’s egyszerismind
kérdezd meg fejtegetéseinek eddig ki jött iveit, az árát örömest le
teendem. – Az ujságokat Kehidára per Zalabér utasitsa
[törölt]
« d »k
; de Beszúrás
Pánczél
étPánczél Dániel
n
, nem Jegyzet
Pánczél Dániel (1759–1827) Bécsben szerkesztette a Magyar Merkuriust 1793–98. társlapjaival: az Uj Bécsi Magyar Musával s a Bibliothecával. Később a Magyar Kurir és a Magyar Merkurius Magyar Kurir névvel egyesültek, s ekkorPánczélét…Pánczél Dániel
Pánczél
Decsy Sámuellel mint társszerkesztő, 1799–1815, majd ennek halála után egyedül szerkesztette a
lapot 1816–27.Pánczél Dániel
Kulcsár
ét; és igy Kultsár István
Horvát
fejtegetéseit nem olvastam, de a’
Te dicséretid annyira fel ingerlének: hogy ezentul a’ Horvát István
Pánczél
ujságát a’ Bátyámnak engedem,
Téged pedíg kérlek: hogy Pánczél Dániel
Kulcsár
nak ujságáKultsár István
n
ra a’jövö fel esztendőre ezen
ide [törölt]
« p »Kulcsár
tol: nem kaphatnám e’ meg nála Kultsár István
Horvát
Horvát István
[törölt]
« na »[törölt]
« …. »Deák Ferencz
nek.
Deák Ferenc
Ide zárom
Kulcsár
nak irott Levelemet, de nem
pecsételtem azt bé, hogy Te ís olvashassad a’ benne közlött és Téged ís érdeklő
ujságot; ha el olvastad, pöcsételd bé a’ magad nyomójával, és vidd el hozzá.
Kultsár István
Küldj leg közelébbi leveledben nékem valami helyes mottót ezen két kép
alá, de Magyar legyen az, és ne ollyan, mint egy német könyvön olvastam, tudni illik:
Decumbit
bos.
n
humi Jegyzet
Decumbit…Földre telepszik le az ökör. –
Fábián
…: Fábián Gábor (Lásd az előbbi levél
jegyzetét).Fábián Gábor
[törölt]
« humi »Fabián
t és Fábián Gábor
Csontos
Csontos István
n
t csókold helyettem, ezen
utolsót szorgold a’ Levél írásra, mert nem tartotta meg szavát. Jegyzet
Csontos István (LásdCsontos…Csontos István
Fábián
Fábián Gábor
Vörösmarty
hoz Világosvárott, 9ik
Ápril. 1825. írt levelének jegyzetét).Vörösmarty Mihály
Fabián
nak mond meg: hogy boldogságán ugy
örülök, mint a’ magamén. Irj mínél elöbb tudosits jó Barátink sorsáról és szeresd jó
Barátodat
Fábián Gábor