Stettner
n
György Vörösmarty Mihályhoz
Világos, Január’ 13d. 1826.
Jegyzet
Stettner…Stettner György. (Lásd az előző levél jegyzetét).
Jóllehet, hivatalos foglalatosságim által az időből kiszoríttatván,
Fábián
nak irott levelemben azt izentem is
hozzád, hogy neked, a’ multtkori várakoztatásod büntetéséűl, majd csak a’ jövő
postanappal felelek: még is hogy megértessem veled, millyen kedvesek előttem
legközelebbi leveleid, mostan az éjszakának segélyével kivánok reájok válaszolni.
Először (örűlj neki) is, a’ mi 2d.
Januari leveledet illeti: arrol az átkozott Grammatikáról, ha azt nem
mondom is (a’ mit Fábián Gábor
Kazinczy
’ s talán nem méltatlanúl
mondott), hogy a’ jó főket is könnyen bomladásba hozza, annyit minden sértés és
rágalom nélkűl mondhatok, hogy veszedelmes tudománynak kell lennie, ha olly szelíd
embert is mint te vagy, úgy el bírt kapni. Azért is, hogy többé az efféle
izetlenkedésre alkalmat ne adjak, e’ lett légyen első és utolsó Grammatikai harczom
veled. – Kazinczy Ferenc
Kölcsey
’ Panaszát a’ te
leveledben, Rákos’ Nümpháját pedig Kölcsey Ferenc
Fábián
éban vettem. Igen nagy örömmel és
köszönettel fogadtam mind ezeket mind tennen míveidet is. Fábián Gábor
Fáy
ugyan elámított bennünket.
Erzsit kerestem én Rákos’ Nümphájában az ő
értesítése szerint; de kedvesen csalatkoztam-megFáy András
n
, a’ vártt költői
leirás helyett, ama’ magas hazafiúi érzéseket ömledező Szent Hümnuszt lelvén fel
benne. A’ művészségre nézve sem találom csekélyebbnek a’ Panasznál; ’s
a’ szent tárgy miatt hasonlíthatatlanúl felebb becsűlöm nála. A’ te három dalaidat is
igen szeretem, ezen iránylatban 1., Helvila, 2., a’ Földi
Menny, és 3., Szellő. A’ Földi Mennyet talán
ezen sorral kellene befejezni:
Jegyzet
Erzsit kerestem én Rákos Nümphájában… de kedvesen csalatkoztam megAz azonosítás, úgy látszik,
Fáy
tól kapott téves értesülésen alapult.
(Lásd Fáy András
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Stettner
hez Pest, 2. Augustus 1825. írt levelét.
– Stettner György
Kölcsey
nek Kölcsey Ferenc
Szemeré
hez Pozsony, Mártius 20. 1833. írt
önéletrajzi levelét.
Kölcsey Ferenc: Minden Munkái. Bp.
1887.3 IX. k. 390.)Szemere Pál
mert a’ következő sorok gyengítik a’ hatást.
Fábián
nem emlékezik előttem azon
szerencsétlenségéről mellyet tudtomra adál. Előttem nem újság az. Mingyárt
Blumenthálra érkeztemmel, a’ legidegenebb ’s
részrehajlatlanabb tudósításokból meggyőződtem én a’ felől: de hallgattam, ’s
leginkább Fábián Gábor
Fábián
iránt: mert a’ dolgot már
megtörténttlenné nem tehetvén, gondoltam, hogy mindég korán fog történni kóros
álmából való ébredéseFábián Gábor
n
. Hogy megesett minekelőtte több kárával esett volna: örülök
rajta. – Fáy
’ nyilatkoztatását megmosolyogtam ’s
azon Magyar Közmondásra emlékeztem: Kinek tetszik a’ Papja; kinek a’ Papnéja: kinek
a’ palástja. Mind jó ez édes Fáy András
Miská
m, csak találjon, – a’ mint
hogy talál, – minden míved kedvelőt. A’ kikben praedominál a’ genieVörösmarty Mihály
n
, többnyire szerencsésebb ízléssel írnak mint
olvasnak; így Jegyzet
Akikben praedominál a’ genie…Aki nem szorgalmasak, nem is csak tehetségesek, hanem lángelmék.
Fáy
, így Fáy András
Berzsenyi
, ki előtt legfőbb
Dramaticus Berzsenyi Dániel
Kotzebue
’s legelső Magyar Iró Kotzebue, August von
Szent Miklóssy
Szentmiklóssy Alajos
n
. A’ legjobb Aesthetikusok
többnyire nem geniek, mint Jegyzet
SzentMiklóssy…Szentmiklóssy Alajos
Szent-Miklóssy Alajos
(Lásd Szentmiklóssy Alajos
Teslér
Teslér László
Vörösmarty
hoz Kéménd, Mártius’ elsőjén 1823. írt
levelének jegyzetét. – Vörösmarty Mihály
Juranits
Juranits László
Vörösmarty
hoz Érteny, 1824. 4a
Febr. írt levelének jegyzetét).Vörösmarty Mihály
Kazinczy
, mint Kazinczy Ferenc
Lessing
, ki a’ genie’ czímét
magától poflé igéretével tiltá el. Kivételek, a’ tudományos égnek az olly ritka
jelenetjei mint Lessing, Gotthold Ephraim
Schiller
és Schiller, Friedrich
Walter Scott
(Magyart nem említek, mert:
exempla sunt odiosaScott, Walter
n
) kik tudományos isméreteiket geniejökkel coordinatiora
tudják felemelniJegyzet
Exempla sunt odiosa…A név szerint való példára hivatkozás gyűlöletet szül.
n
. Tudósításodat Jegyzet
Isméreteiket geniejökkel coordinatiora tudják felemelni…Akik tudásukat lángelméjükkel egy színvonalra akarják fölemelni. – Insonorus…: rossz hangzású.
Balla
regéjiről köszönöm. Az egy
Csővárról, mellyet a’ tavalyi Aurórából ismerek
elképzelem millyenek lehetnek a’ többiek.
Balla Károly
Másodszor (hogy a’ papirosból és álomból ki ne fogyjak) a’ 6d Januári leveledre nézve: Kisfaludy Sándor’ Színjátékairól tett nyilatkoztatásod annyival
többet nyom előttem, minthogy egyez azon itéletekkel mellyeket rólok öccsétől minthogy itten naponként sérti ’s
boszontja fülemet és csigázza béketürésemet az általad helyesen nevezett eszek iszok
embereknek sivatag beszédök. – Ossiános Drámád közlött monologja kedves előttem; de a
neveket nem szeretem
Károl
tól és Kisfaludy Károly
Vitkovics
Vitkovics Mihály
n
tól is hallottam. Jegyzet
Vitkovics Mihály (1778–1828) – Ügyvéd, az irodalom lelkes pártfogója, író.Vitkovics…Vitkovics Mihály
Horvát
tal és Horvát István
Szemeré
vel Szemere Pál
Kazinczy
pesti triászának tagja.
1817-ben jelentek meg Meséji és
Versei. A magyar és szerb népdalok hatása alatt sikerült
népdalokat is írt. Otthona a magyar íróknak kedves találkozó helye volt. Összes
műveit Szvorényi József adta ki 1879-ben,
Abafi Lajos
Nemzeti Könyvtárában, három kötetben.Kazinczy Ferenc
Verseghy
nek ’s szellemi rokoninak
felelni annál inkább volna kedvem, Verseghy Ferenc
[törölt]
« menny »n
. Kár lenne azt a’ Jegyzet
A’ neveket nem szeretem…
Stettner
még kéziratban olvasta Stettner György
Vörösmarty
Hábadorját, s ajánlott a nevekben változtatásokat. Vörösmarty Mihály
Vörösmarty
a tőle ajánlott
neveket nem fogadta el, de megváltoztatta a neveket. Így lett Csilla, Szende,
Kendi, Kerzi, Kerfi helyett. (Lásd még
ÖM 1884–85. III. k. 477–8.)Vörösmarty Mihály
Kovacsóczy
- ’s Kovacsóczy Mihály
Thewrewk
-teremtette Szendét
örökítened. Miért nem inkább Márna vagy Málna vagy Kolna; ha nem Lilla vagy Lóra. ’S
az insonorus Kerzi helyett is jobb lenne Halmi, vagy Völgyi, vagy akarmi más, csak ne
Willecsbics! – Hogy a’ Bécsi házakat nem nyertem meg, azon nem bánkódom: ’s örülök
rajta, – ha igaz, – hogy rokonunk nyerte-el, rokonunk legalább Árpádról, a’ győztes
seregek’ dícséretes fejedelméről. – Örvendve értettem Zala Vármegyénk azon szép
tettét, hogy megczáfolására azon közmondásnak: „nemo propheta in patriaThewrewk József
n
’ kezdi méltánylani fijainak érdemöket. – Én Édes Jegyzet
Nemo propheta in patria…Senki sem próféta a saját hazájában. E mondás ellenére Deák Ferenc 1825-ben tiszteletbeli ügyész, öccse
Antal
pedig követ lett
megyéjében.Deák Antal
Miská
m, a’ jövő héten szándékoztam
öleléstekre megindulni; de olly komoran köszöntött be hozzánk a’ tél, hogy kocsist
nem találok ki velem magát a’ meg fagyás, vagy farkasétekké létel veszedelmének
kitételére jó fizetés mellett is elszánni merje. Lesz e, ezen kedves szándékomból
utóbb is valami? nem tudom, Te arra ne számolj, ’s azt ne várd, hanem irj minél
előbb. Ne búsúlj a’ Vörösmarty Mihály
Szent Jóbi
parasztjakéntSzentjóbi Szabó László
n
leveled
hiszen nem vesz kárba. Majd utánam küldik azt nekem, ha ideérkeztekor már úton volnék
is; a’ mit Isten adjon. Irj minél többet csókollak ezerszer. Már 14d. van ’s éfjél után egy az óra, maradok
Jegyzet
Célzás Szentjóbi Szabó László kitűnő jellemképű költeményére: Az együgyű paraszt-ra.Szent Jóbiparasztjaként…Szentjóbi Szabó László