Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Pest
Budapest
, aug. 25 én 1861.  
  Édes barátom,  
  Ideje félredobnom egy kevéssé a szerkesztői tollat, s mást venni elő, azt, a melylyel egykor nagyobb szorgalommal irogattam talán unalmas, panaszos, de baráti szívből fakadt leveleimet. Ez új állapotnak ha egyéb átka nem lett volna is, mint hogy bennünket ritkább és futólagosb levélváltásra kényszerített: már ez is elég volna, hogy ne igen legyek elragadtatva gyönyöreitől. Hanem hisz majd vége lesz – egyszer mindennek vége lesz.  
  Azon kezdem, mivel más végezni szokta – először is családi mintlétünkről tudósitlak. Helyzetünk, ha a jelent tekintjük, ha előre, de még csak egy pár hónappal előre – sem gondolunk, tűrhető. Az én fejzúgásom megvan ugyan – meg is lesz tán holtig – de azon következményen kívűl, melyet hallásomra úgy látszik növekedő arányban tesz, más, sulyosabb hatását nem tapasztalom. Dolgozni, ha nem úgy is mint régen, tudok, vagy tudnék, ha rögtönöznöm nem kellene. Az a gyakori levertség sem kinoz annyiszor, ha jókedvű nem – legalább egykedvű tudok lenni, s ez, ha nem boldogság, de nyugalom. Nőm fejfájásai elmúltak, láb fájdalma is enyhűlt, mióta hidegfördőket használt a Dunában – s ezt egész nyáron tette. Ellenben
Juliska
Arany Juliska
már 8 hónap óta szemfájásban szenved – mely őszi orbánczának utómaradványa, s az orvosa által javasolt hidegviz és zuhanyfördő talán még roszabbá tette baját. Most Dr Balogh Pál hasonszenvi curáját akarja megkisérteni. Ennyiből áll családom jelenleg, s mióta
Pest
Budapest
en vagyunk, mert
Laczi
Arany László
, miután
Kőrös
Nagykőrös
ön a 8ik osztályt s igy a gymnasialis cursust elvégezte ez évben, mielőtt
Pest
Budapest
re jőne, szűnidejét rég ápolt vágya teljesítésére akarta felhasználni, hogy beútazza Erdélyt. Most oda van, legutóbbi levele
K. Fejérvárról
Szerkesztői feloldás:
Károly Fejérvár
Gyulafehérvár
ról
n
Jegyzet
legutóbbi levele
K. Fejérvárról
Szerkesztői feloldás:
Károly Fejérvár
Gyulafehérvár
ról
kelt
– lásd
Arany László
Arany László
1861. augusztusi, Gyulafehérvárról kelt (elveszett) levelét (1322.); vesd össze
Gyulai
Gyulai Pál
AJ
Arany János
-nak, 1330. 1861. aug. 15. és
Mentovich
Mentovich Ferenc
AJ
Arany János
-nak, 1382. 1861. dec. 18.
kelt. Többnyire gyalog – azaz csak akkor kocsin, ha felkaphat, – teszi az útat, két tanúló társával, kik jó markos legények,
n
Jegyzet
két tanúló társával, kik jó markos legények
– osztálytársaival: Ádám Andrással és Zombori Lászlóval (lásd
Mentovich
Mentovich Ferenc
AJ
Arany János
-nak, 1382. 1861. dec. 18.)
valamint
Laczi
Arany László
is kezd már nem csak fölfelé nyúlni, hanem kissé izmosodni is. Én becsűlöm benne e férfias elhatározást, ha baj nélkűl megjárhatja ez útat, igen sokat tesz az nem csak szellemi fejlődésére, hanem a nagy növés által elpuhúlt teste megizmosítására is. Anyagilag – isten tudja hogy leszünk,
Pest
Budapest
en bizonytalanra támaszkodni még teljesen egészséges embernek sem könnyű feladat – hanem hisz jó az isten, jót ád. Annyi kétségtelen előttem, hogy a tanári állást mindenesetre el kellett hagynom, azt hát nem bánom: a többiről – deus providebit.
n
Jegyzet
deus providebit
– isten gondot fog viselni (lat.) – „Dixit autem Abraham: Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi.” ( Teremtés könyve, 22, 8.) A modernizált Károlyi-fordítás szerint: „És monda Ábrahám: Az Isten majd gondoskodik az égőáldozatra való bárányról, fiam.”
 
  Lakásom még mindig a 3 pipánál:
n
Jegyzet
Lakásom még mindig a 3 pipánál
Arany László
Arany László
lábjegyzete: „Vagy is a három pipa utczában (az üllei út sarkán). Nagy ház volt, de tágas hátsó udvara sok apró épülettel s ezek sok kósza lakóval – czigányokkal is – voltak tele.
Arany
Arany János
t, a ki a »Hausbogen«be Schriftstellernek
[szerkesztői feloldás]
a ház nyilvántartó füzetébe írónak
írta be magát, a háziak betűszedőnek tartották, s ez ellen ő annál kevésbbé tartotta szükségesnek tiltakozni, mert adóját is ehhez mérten szabták ki.” ( AJLI II. 208.)
tavaszig ide czímezd leveleid. Ez egy 4 jó szobás szállás – ha
Laczi
Arany László
feljő szükségünk van ennyire. De baj az, hogy a központtól kissé távol, hogy 2-dik emelet, hogy biztos padlás nincs, kamra nincs, s a mi fő – hogy többnyire oly nép lakja, mely ököllel szokta ügyes bajos dolgát igazítni egymás közt. Szóval oly ház ez, hol szemünkbe mondják, vagy beizengetik hogy itt minden lakó becsűletes, csak mi nem. Ezért, noha a szobák jók, s már igen lakályossá tettük –
[törölt]
« ára »
b
Beszúrás
ére is mérsékelt – tavaszszal költöznünk kell innen.
n
Jegyzet
tavaszszal költöznünk kell innen
AJ
Arany János
csak 1864 tavaszán költözött át családjával az Üllői út 7. sz. alatti házba
 
  Említém anyagi helyzetem bizonytalan voltát. Ezt igy értsd. A Kisfaludy-társaság 800 ft évi fizetést biztositott ugyan: de tőkéje oly csekély gyarapodást nyert mégeddig, hogy az én 800 forintom csak úgy lenne meg, ha a tőkéből fizetné, s így is 5–6 év alatt az egész tőkét fölemésztené. Kivánhatom-e ezt? Nem leszek-e
[törölt]
« 50 ké »
erkölcsileg kényszerűlve előbb utóbb kijelenteni, hogy ha igy van, lemondok díjamról és szolgálok díj nélkűl, mint a többi tisztviselő? Ez tehát épen nem biztos jövedelmem. A lap? A lapra nézve
Heckenast
Heckenast Gusztáv
tal úgy áll a szerződés, hogy ha az első év végével nem haladna 750-t az előfizetők száma, ő lemondhat a kiadásról és igy a részemre való szerkesztői díj fizetéséről is. Még nem szólott: de azt tudom, hogy az előfizetők száma nem haladja a 750-t; jó ha nem felezi. Íme kilátásaim!  
  Mind a mellett az a nagy csüggedés, melynek
Kőrös
Nagykőrös
ön martalékja voltam, most nem gyötör annyira. Meggyőződtem, hogy
Laczi
Arany László
végett is,
Pest
Budapest
en kell laknom, s így vagy amúgy kiteremtenem a subsistentia
n
Jegyzet
subsistentia
– itt-tartózkodás (lat.)
módját. Várok az időtől, körűlményektől. – S ha a jövőre kétes a kilátás, azért a jelen nincs minden enyhűlet nélkűl. Naponkint, míg melegebb napok voltak – olcsó kirándúlás a zöldbe családommal – s egyik másik jó ösmerősinkkel fűszerezte a pesti létet,
n
Jegyzet
Naponkint, míg melegebb napok voltak – olcsó kirándúlás a zöldbe családommal – s egyik másik jó ösmerősinkkel fűszerezte a pesti létet
– Vesd össze
Arany Juliska
Arany Juliska
1861. júl. 20-i, Rozvány Erzsébetnek írt levelével: „Mulatságokba, vigalmakba nem járunk; egész élvezetünk annyiból áll, hogy majdnem minden nap kimegyünk valahova a »zöldbe« hegyek közzé, város-ligetbe, vagy Margitszigetre, szóval minden nap valahova ha csak az idő nem akadályoz. Itt nincsenek zajos vigalmaink; egy pár nő csevegése, egy pár férfi komoly politizálása képezik egész mulatságainkat, a’ mit én mégis nem cserélnék föl semmiért. A város ligetbe rendesen nyitott omnibuszon szoktunk járni, a’ melyet a’ szerény kézmüvestől kezdve a legfelsőbb osztályig mindenki egyaránt használ, ’s melyen egy egész nagy társaság elfér, ’s kimondhatatlan kellemes főleg a hazajövetel midőn már hűsebb a lég, az ember föl van villanyozva, a rohanó kocsin, vig társaságban; ugy hogy ha egész éjjel jöne az ember sem volna hosszas az ut miként ez az este is történt együtt jövén Csengeryék, Eötvösék és mi.” ( Sáfrán 1960. 95.)
– annyira, hogy elmondhatom – kilencz évig nem szórakoztunk
Kőrös
Nagykőrös
ön annyit, mint
Pest
Budapest
en ez egy év alatt. Pedig szegényesen élünk, nem szükség tractákat
n
Jegyzet
tractákat
– vendégségeket
adni, pazarolni, hogy az ember egy délutánt kellemesen töltsön. Talán ennek köszönöm kedélyem némi derűlését, s önbizalmam erősbűltét.  
  Verset azonban nagyon ritkán irok. A szerkesztés, kivált az ilyen, mint az enyém, hogy folytonos kézirathiánynyal kell küzdenem, nem enged valami jóravalót hoznom létre. Hol egyik rovat nincs, hol a másik, majd fő czikket, majd kritikát kell irnom, majd külföldi irodalmat teremteni elő, majd novellát fordítani, aztán a heti pletykát összeszedni, a lapot korigálni, beküldött rosz verseket olvasni stb. – ily nyűgös állapot nem alkalmas költői productióra. Kezdtem volt egy humoristico-didacticus művet
n
Jegyzet
Kezdtem volt egy humoristico-didacticus művet
– ez a Vojtina Ars Poetikája. Lásd AJÖM I. 519.
– quasi ars poeticát – s hamarjában el is vittem néhány száz sorig, de e zaklatott kűlső és benső viszonyok közt abba kellett hagynom. Azonban előveszem, mihelyt lélekzethez jutok, mert szeretem a tárgyat.  
  Poesisról szólván: valahára födöztem fel egy igazi talentumot. Egy kézirat van nálam: „Az ember tragoediája”.
n
Jegyzet
Egy kézirat van nálam: „Az ember tragoediája
Madách Imre
Madách Imre
(1823–1864) életművének e kötet időszakából való drámái: A civilizátor (1859), Az ember tragédiája (1859. febr. 17. – 1860. márc. 26.), a Mózes (1860) és az 1843-ban írt Csák végnapjai átdolgozása (1861).
Madách
Madách Imre
mint Balassagyarmat orszéggyűlési képviselője 1861. ápr. elejétől
Pest
Budapest
en tartózkodott, s Az ember tragédiája kéziratát magával hozta;
Jámbor Pál
Jámbor Pál
közvetítésével találkozhatott
AJ
Arany János
-sal ugyanez év júniusában, s adta át a kéziratot. A mű kezdete először nem nyerte meg
AJ
Arany János
-t, aki
Jámbor Pál
Jámbor Pál
sürgetésére vette elő megint, s ez a levél a felfedező öröm első megnyilatkozása. Lásd Kerényi, kézirat. 630–633. – Kötetünk három AJ- és három Madách-levelet közöl (az utóbbiakból egy elveszett).
Faust féle drámai compositió, de teljesen maga lábán jár. Hatalmas gondolatokkal teljes. Első tehetség
Petőfi
Petőfi Sándor
óta, ki egészen önálló irányt mutat. Kár, hogy verselni nem tud jól, nyelve sem ment hibáktól. De talán még ezen segíthetni: a mű igen figyelemre méltó. Irója egy fiatal képviselő, nevét majd megtudod, ha elhatározza magát költeménye kiadására s neve nyilvánossá tételére. Mily jól esik ez örökös majmolás után egy kevés eredeti hang!  
  Vártál úgy-e tőlem politikai újságokat: kilátást a jövőre: mi lesz, hogy lesz már stb. és én a helyett házi apró bajaimmal traktállak. A jövőt nem tudja senki: de még
Smerling
Schmerling, Anton
 [!]
[sic!]
úr
n
Jegyzet
Smerling
Schmerling, Anton
 [!]
[sic!]
úr
Anton Schmerling
Schmerling, Anton
(1805–1893): 1860. dec. 13-tól 1865. júl. 27-ig államminiszter, az 1861. évi februári pátens kidolgozója
sem. Bizunk a változandóságban; a kedélyek komolyak ugyan, de nem nyomottak. A lapokból te is megtudhatsz annyit, mint én, mert én is azokból merítem minden politikai conjecturámat.
n
Jegyzet
conjecturámat
– feltevésemet (lat.)
 
  Ölelünk és csókolunk benneteket. Nem rándultok-e fel ez őszön? Mi itthon vagyunk mindig. Én nem távozhatom a laptól, már a mig ő el nem távozik tőlem – s az enyéim nem akarnak engem egyedűl hagyni. Vegyétek legforróbb üdvözletünket!  
  igaz barátod  
 
AranyJános.
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
.
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 666.)