Aranysárkány fejléc kép
 
EGRESSY SÁMUEL – ARANY JÁNOSNAK
p. Sz. király
Szerkesztői feloldás:
puszta Szent király
Pusztaszentkirály
857. 4/23.  
  Kedves Tanár Úr, – ha szabad, – tisztelt barátom! –  
  Midőn minapi igen becses küldeményeért
n
Jegyzet
Midőn minapi igen becses küldeményeért
AJ
Arany János
a Köszöntő-dal szövegét küldte el
– egy-részröl – mint közben-járó, de más-részről még is – meleg honfi-kebellel üdvözölném, – hinni akarom – hogy már azolta a’ megbizó g.
Ráday
Ráday Gedeon
szivélyes köszönetét is olvasta.
n
Jegyzet
hogy már azolta a’ megbizó g.
Ráday
Ráday Gedeon
szivélyes köszönetét is olvasta
Ráday Gedeon
Ráday Gedeon
leveléről nincsen tudomásunk. Ő kérte Egressy Sámuel révén a Köszöntő- dalt: erre nézve lásd
Egressy
Egressy Sámuel
1857. febr. 21-i,
AJ
Arany János
-hoz írt levelének 2. jegyzetét (879.)
 
  De a’ mennyire – inkább – udvariasságból kelt – utósó kérelmem, – annyival sulyósb aggodalom környez – most – midőn ujból – önügyemben merészkedém zörgetni. –  
  Azonba
 [!]
[sic!]
– psichológiam
 [!]
[sic!]
– határozott és meggyözödve arról – miszerint ön engemet – ért, – és annak tart; a’ mi utosó leheletemig leendek, t.i. szinte nemzetünk hü napszámosának, nem kétkedem egypercig sem – ügyemet egesz
 [!]
[sic!]
mez-telenségében
 [!]
[sic!]
előadni. –  
  Fölhivás folytán – de leghiresb készséggel ajánlottam – a’ páratlan magyar csalogány
n
Jegyzet
a’ páratlan magyar csalogány
Hollóssy Kornélia (1827–1890), akihez
AJ
Arany János
1857. máj. 1-jén Hollósy Kornéliának címmel verset írt, és aki 1857. máj. 6-án az Erzsébet címszerepét énekelte a Nemzeti Színházban
– részére – egy szép dallamot – gondolni; és mert Tót KálmánSir a zene” stb költeményét ajánlották,
n
Jegyzet
mert Tót KálmánSir a zene” stb költeményét ajánlották
– feltehetőleg a Sirjon, ríjjon a hegedű… címűt
arra szülemlett meg azon ll. s
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
illabás-dal, – melynek szerkesztésévél
 [!]
[sic!]
– most Nagy József úr fáradozik.
n
Jegyzet
azon ll. s
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
illabás-dal, – melynek szerkesztésévél
 [!]
[sic!]
n
Jegyzet
– most Nagy József úr fáradozik
Nagy József (1832–1909): 1854-től Nagykőrösön kántor-orgonista, 1855-től 1864-ig ének- és zenetanár, a dalárda karnagya
 
  De mondott költeményt – csak férfi – ’s nem a’ bájos
Kornelia
Hollósy Kornélia
által énekelhetőnek – tartván, nem maradt – jobb menedékem, – mint dallamommal ön – és a’ csalogány közé helyezkedni – azon jól kiszámitott tervel:
 [!]
[sic!]
miszerint ha
Arany
Arany János
költeményét – Hollóssy Kornélia – zengi azt bármilyen leend – a’ dallam, – el leend érve az e’ gyedüli cél – a’ halgatok
 [!]
[sic!]
nemzeti érzelmének felvillanyozása! –  
  Szabad e’ hát egy a’ – „Sirva jön a’ magyar nota
 [!]
[sic!]
stb szellemű költeményért esedeznem
n
Jegyzet
Szabad e’ hát egy a’ – „Sirva jön a’ magyar nota
 [!]
[sic!]
stb szellemű költeményért esedeznem
AJ
Arany János
A bujdosó c. vers szövegét küldte el (lásd AJÖM I. 276. Jegyzet hozzá: 505.)
– és – mielébb?! – a „Sir a zenére” – majd gondolok – mást. –  
  És mivel hamarjában magam – mit föként ohajtanék, – nem tehetem, – szives leend Polgár mester úr
n
Jegyzet
Polgár mester úr
– a nagykőrösi főpolgármester ekkor Magyar Pál volt ( Galgóczy 1896. 174.)
– a’ helybeli zeneszek által (:kik ugy tudom már jádzák:) – bemutattatni a’ kérelmezö dallamot, – baráti itélete
[betoldásjel]
Betoldás innen [ugrás]: missing metamark.
Szerkesztői feloldás: alá
, mert hiszen hogy mernék – másként, – csak ha tetszeni fog – tolakodó lenni. –  
  Azon jó reményben miszerint önöket még a’ tavasszal ölelhetem maradtam  
  tisztelője  
 
EgressySamu
Szerkesztői feloldás:
Egressy Samu
Egressy Sámuel
 
 

Megjegyzések:

Válasz
AJ
Arany János
1857. ápr. 23. előtti levelére (902.)