SZABÓ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK
Kolozsvár
jul. 30.
1864.
Két vagy három héttel ez előtt küldtem fel
Gyulai
hoz intézett más küldeni valómmal együtt egy ó-székely ballada
(Szilágyi és Hagymási) töredékét a „Koszorú”
számára.Gyulai Pál
n
Nem kételkedem, hogy Jegyzet
.
Ha ugy látja, a Koszoruban is talán közölhető lesz.”
(
GyPLev 466. 517.) A
székelyföldi ismerős Csíkszentmártoni Becze József
volt, s amint az
Két vagy három héttel ez előtt küldtem fel– Ez a levél nem szerepel a GyPLev-ben, viszont Szilágyi és Hajmási címmel egy ballada Kriza János 1864. júl. 17-én kelt leveléhez csatolva érkezett: „A mint egy székely földi barátom közléséből kezemhez jöve e ballada, sietek azt Tisztelt Barátommal közleniGyulaihoz intézett más küldeni valómmal együtt egy ó-székely ballada (Szilágyi és Hagymási) töredékét a „Koszorú” számáraGyulai Pál
[szerkesztői feloldás]
…Szabó Károly
publikációjából kiderült, a Kriza-levél melléklete jelent
meg Szilágyi és Hagymási címmel
(
Ko
1864. II. 9. sz. aug. 28. 211–213. Erről
l. még 1850. ). Az MTAK Kézirattárában
található Kriza-levél mellékleteként csak ez a ballada maradt meg; nem tudjuk, hogy
Szabó Károly
Szabó Károly
nak
mennyi köze van ehhez a Kriza-levélhez, vagy az ő Szabó Károly
Gyulai
nak szóló küldeménye esetleg egy másik,
azóta elveszett levélben érkezett.Gyulai Pál
Gyulai
közlötte veled. Kiváncsi
voltam rá, érdemesnek tartjátok-é a kiadásra. De se Gyulai Pál
Pali
nem válaszolt, se a nyilt
postában nem látok semmit felőle.Gyulai Pál
n
Jegyzet
a nyilt postában nem látok semmit felőle– Ezúttal hamarosan jött a válasz, a 146. zsoltár 2. versszakát idézve: „’Egy emberben se bizzatok, kiben segitség nincsen.’ Nem olyan világ van itt. Nekünk fáj jobban ez a szó.” ( Ko 1864. II. 6. sz. aug. 7. 144.; AJÖM XII. 256., 580.) Bár valószínűbb, hogy ez a szerkesztői üzenet
Szabó Károly
előlegkérelmére vonatkozik (l. a
XVIII. sz. jegyzetet), még ha Szabó Károly
Németh G. Béla
ezt erősen vitatja is (
AJÖM
XII. 580.)Németh G. Béla
Oly rég olta igértem
látta; a
Csoma-codex
Thaly
Vitézi énekeinek birálatát,Thaly Kálmán
n
hogy szinte szégyenlem már emlitni is.
De annyira túl vagyok terhelve fárasztó, lélekölö gépies könyvtári
munkával,Jegyzet
– A Régi magyar vitézi énekek és elegyes dalok I–II. (ThalyVitézi énekeinek birálatátThaly Kálmán
Pest
, 1864)
megjelenéséről a Ko is hírt adott (
1863. II. 17. sz. okt. 25. 401–402.). Budapest
Szabó Károly
a recenziót végül nem küldte el, l.
az 1850., 1845., 1848. sz. levelet.Szabó Károly
n
hogy nem tudtam maig néhány napot szakasztani e
birálat összeállitására. Jegyzeteim készen hevernek. Igen sok mondani valóm volna e
gyüjteményre. Thaly
a régi magyar
nyomtatott költői müveket teljességgel nem ismeri, protestáns régi zsoltárainkat, a
CancionalétThaly Kálmán
n
(melyet Muzeumunk az Akademiának ajándékban megküldött)
Jegyzet
Cancionále–
Heltai Gáspár
1574-ben készült, XVI. századi históriás énekeket tartalmazó
gyűjteménye (Cancionale, azaz históriás énekeskönyv), közte 6
Tinódi-darabbal.Heltai Gáspár
soha
sem
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: sohasem
n
után elrontva közöl több
éneket, melyek nyomtátasbanJegyzet
Csoma-codex– Az 1638-ban Csoma István által készített kéziratos énekgyűjtemény tartalmazta a Szilágyi Mihály és Hagymási László énekét is. Megtalálható az MTA Kézirattárában (MTAK K 72. jelzet alatt).
[!]
helyesen vannak kiadva, [sic!]
Rákóczi
t, I. Rákóczi György
Zólyomi
tZólyomi Dávid
n
(kinek cantióját
Diószegi
Jegyzet
–ZólyomitZólyomi Dávid
I. Rákóczi György
ellenfele, Zólyomi Dávid (Bethlen Katalin
férje), akit a fejedelem 1633-ban
fogságba vetett. I. Rákóczi György
Thaly
(tévesen)
neki tulajdonította a Cantio de Zolyomi című költeményt, amelyet szerinte
1633-beli fogságba kerülése után
szerzett Kővár várában.Thaly Kálmán
n
irta) sőt tán Brandenburgi KatalintJegyzet
Diószegi– A Cantio de Zólyomi – Kővárban, 1633. „Hogy a versíró Diószegi az ekkor élő hasonnevű diák, rektor, prédikátor közül kivel azonosítható, nem lehet eldönteni.” Legvalószínűbb, hogy Diószegi N. Márton székelyhidi, bihardiószegi pap, vagy Diószegi Szél Mihály bihari pap. Az is lehet, hogy a Diószegi nem vezetéknév, hanem a versíró lakóhelyét jelöli.” ( RMKT 1977. 611.)
n
is, szerzőknek képzeli és hirdeti; a XVI. és XVII. Jegyzet
Brandenburgi Katalin– (1604–1649):
Bethlen Gábor
fejedelem özvegye és rövid ideig utóda Erdély élén (1629–1630).Bethlen Gábor
század
iskolás müköltészete és a valódi népköltészet közt nem tud különbséget tenni, s aztán
tudományos jegyzetei valódi comicumok stb. – Kivánod-é, hogy mind ezt bármily röviden és
lehetőleg mérsékelt hangon kifejtsem akkor a 2 3 vagy 4 nyomtatott levélre mehető
czikket megirom Sept 1-jére
Beszúrás
[törölt]
« . »(
mert addig még sok egyebet is kell dolgoznom).
Beszúrás
Egyébiránt ez rám nézve egy kissé kényes tárgy; a birálatot névtelenül irni nem akarom: s
ha
Thaly
nak az igazat megmondom,
fellépésemet a Kőváryféle processussal hozhThaly Kálmán
[törölt]
« á »a
tnák
egybeköttetésbe.Beszúrás
n
De erre, s a Jegyzet
a Kőváryféle processussal hozhatnák egybeköttetésbe–
Szabó Károly
ez év januári, Szabó Károly
Gyulai
nak küldött levelében Gyulai Pál
Thaly
val kapcsolatban említést tesz az esetről, akit – őelőtte
ekkor még nem ismert – „dal-gyűjteménye” alapján választottak a történeti osztály
tagjává: „Valami rendkívülinek kell lenni e gyüjteményben. De még sem gondolom, hogy
nagyon sokkal sulyosabb lenne tudományos tekintetben, mint péld. Thaly Kálmán
Kőváry
munkáinak tömege, kinek
neve a választáskor az Akadémiában még csak szóba sem jött (?)”
(
GyPLev 512.) Kőváry László
Kőváry László
t (1819–1907), a jeles erdélyi
történészt, az Akadémia ekkor (elég nagy visszhangot keltő) „személyi intrikák
miatt” nem, csak 1883-ban emelt
levelező tagjai közé.Kőváry László
Thaly
t pártfogolt akademiai tagok haragjára nem sokat adnék. De
kérdés, hogy a te lapodnak kellene-é efféle czikk? Polemiától nem félnék, mert a mit
meggondolva s teljesen bebizonyitva leirok, az ellen ugyan bajos lenne bárkinek is
polemizálni.
Thaly Kálmán
Az őszig muzeumi könyvtárunk alphabeticus
Zettelcatalogjával
n
reménylem kész leszek; akkor több időm lesz
könyvtárunk kincseivel nem csak mechanice, hanem szellemileg is foglalkozni. S majd
megkisértem a XVI. századi, költészeti
szempontból érdekesebb ritka nyomtatványok rövid ismertetését. Ha sikerűl ugy dolgoznom,
hogy lapodba elfogadhatók legyenek.Jegyzet
Zettelcatalogjával– cédulakatalógusával (né.)
n
Majd meglássuk.
Jegyzet
Ha sikerűl ugy dolgoznom, hogy lapodba elfogadhatók legyenek– Ennek nincsen nyoma a Ko-ban.
Nem jösz-e be Erdélybe a
minden irányban
bejárhassák stbstb.
m.
vásárhelyi
gyülésre?Szerkesztői feloldás:
maros vásárhely
iMarosvásárhely
n
Bizony
semmit jobbat nem tehetnél, minthae e jó alkalmat használva a pesti porból egy pár hétre
a székely föld bérczei közzé menekűlnél. Soha a székelyeket megismerni jobb alkalmad nem
lehetne. A székely föld értelmisége bizonyosan mind együtt lesz, ugy az erdélyi
magyarság lelke; a magyarországi vendégek részére gondoskodva lesz, hogy a
Jegyzet
a– Aug. 26. és szept. 2. között zajlott a „magyar orvosok és természetvizsgálók” nagygyűlése.m. vásárhelyigyülésreSzerkesztői feloldás:maros vásárhelyiMarosvásárhely
Székely
földet
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: Székelyföldet
Én ha csak lehető, ki nem maradok
M. Vásárhelyről
, hol mig
mások természetbuvárkodnak, én a Teleki könyvtár, s a mi sokkal nevezetesebb, az
idegenek előtt eddig soha meg nem nyilt s nekem kivételesen megnyittatni igért Teleki
családi roppant levéltár kincsei közt ohajtSzerkesztői feloldás:
Maros Vásárhely
rőlMarosvásárhely
[törölt]
« á »a
nék
buvárkodni.Beszúrás
n
Jegyzet
Teleki családi roppant levéltár kincsei közt ohajtanék buvárkodni– 1850 és 1855 között
Szabó Károly
segített
sajtó alá rendezni Szabó Károly
Teleki József
Hunyadiak kora Magyarországon c. munkáját, majd a gróf halálát (1855) követően maga folytatta a kézirat
sajtó alá bocsátását. Az első öt kötetet csak 1863-ban követte a hatodik – már Teleki József
Szabó Károly
gondozásában –, amiről a
Ko is beszámolt. (Szabó Károly
Szilágyi Sándor
ismertetése:
1863. II. 3. sz. júl. 19. 65–67.)Szilágyi Sándor
Azonban ha szorosan számot vetek fináncziámmal, fizetésemből, mely ha többecske volna is
elkelne, erre a tudományos mulatságra, semmit sem szakaszthatok;
átadásakor fizetendő 100 f͞ t͞ r͞ a sem számithatok pontosan; mert ez lehet hogy később
érkezik,
nekem, a Teleki levéltár
kedvéért, indulnom kellene: azért bizodalmasan kérlek, hogy a Koszorúba
dolgozandó czikkeim rovására légy szives, ha körülményeid engedik, aug. 10-dikéig postán 40 ftot
küldeni,
Ráth
tól a „Történelmi
Emlékek” 4-dik füzetéértRáth Mór
n
– melynek kéziratát aug.
20-rJegyzet
– Ez esetleg a Magyarország történetének forrásai I. köt. 4. része lehet, ami Emlékiratok a magyar keresztyénség első századáról címet viseli ( AkÉrt 1891. 498.), vagy A magyar vezérek kora. Árpádtól Szent Istvánig, ami 1869-ben jelent megRáthtól a „Történelmi Emlékek” 4-dik füzetéértRáth Mór
Ráth Mór
nál.Ráth Mór
[törölt]
« á »a
küldöm fel hozzá, – a
Beszúrás
kézírat
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: kézirat
mint
sem
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: mintsem
n
oly
feltétellel, hogy ha ez összeget december végéig le nem dolgoznám: tartozásomat január 1-jén postán legszivesb
köszönetem mellett megtéritem. Biztos lehetsz hogy egy napot sem fogok vele késni.
Jegyzet
légy szives, ha körülményeid engedik, aug. 10-dikéig postán 40 ftot küldeni– Ennek nincs nyoma (l. fentebb, a 3. jegyzenél)
Ez unalmas levél után fogadd magam és nőm részéről magad, kedves nőd és családod részére
legszivesb jó kivánatainkat, s örvendezetess meg
n
e csak engem, hanem
egész Erdélyt a hirrel, hogy Erdély
nemzeti ünnepénBeszúrás
n
jelen
leszesz. – Hidd el hogy Csaba királyfit mindjárt nagyobb kedvvel irod,
mihelyt Attila utódait ősi fészkökben szinről szinre
látod. – Pedig Csaba királyfit nem csak a székelység hanem mindnyájan óhajtva
várjuk.
Jegyzet
Erdély nemzeti ünnepén– A meghívás valószínűleg a természettudósok gyűlésére vonatkozik.