X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Az utolsó magyar

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VI. kötet
Alcím: Zsengék. Töredékek. Rögtönzések.
Dátum: 1952
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0659001228236
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
History:
Kéziratán nem volt törlés. Erről a tárgyról több feljegyzés maradt a költő hagyatékában. Az első, legrégebbi, egy papírszeletkén, irónnal, ez: »Az utolsó magyar. II. Topografia. III. Ogmánd laka. Gyűlés hívatik össze. IV. Tanácskozás a kivándorlásról. V. (Szende) Szendike. A tatár főnök. VI. A tanácskozás folytatása. Vége. Küldöttek. VII. Szendike a tatárt megmenti. VIII. (A tatárdúlás híre.) Szendike halál révén. A (Dzsingisz) Timur hada. IX. Harc. Ogmánd két fia elesik. X. Harc. Ogmánd kétségbeesett küzdelme. Az utolsó feljegyzés, mely a költemény végéhez van csatolva, kerekebb s magába olvasztja a korábbiakat.

Keletkezés:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: elbeszélő költemény (töredék)

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A művekhez tartozó jegyzetek az alábbi linken érhetőek el:
 
AZ UTOLSÓ MAGYAR.  
  (1858.)  
  ELSŐ ÉNEK.  
  I.  
 
 
n.1
Hol ősz fejét agg Iremel
n
Jegyzet Az Ural hegylánc egyik csúcsa, délnek.
A. J.
Arany János
jegyzete.
 
n.2
Mint óriás ütötte fel
 
n.3
S a messze puszták őrekint
 
n.4
Ural hegységin eltekint,
 
n.5
s Slt hajdan egy maroknyi nép.
 
n.6
Mint ősei romlatlan, ép,
 
n.7
Mint ősei szilaj, szabad,
 
n.8
Akár viselni bősz. hadat,
 
n.9
Akár megűzni a vadat.
 
n.10
E múlatság, ama veszély
 
n.11
Volt nála szükség, szenvedély:
 
n.12
Ezzel tartá fon életét,
 
n.13
Azzal faját, kis nemzetét,
 
n.14
Mely elszakadt testvértelen,
 
n.15
1s Apadva, fogyva szüntelen.
 
n.16
E nép ajkának ottkörül
 
n.17
Siket vala mindannyi fül ;
 
n.18
E nép fülének — bárha szólt,
 
n.19
A szomszéd ajka néma volt:
 
n.20
Hegyen, völgyön, lapályokon
 
n.21
Lakott ember — de nem rokon.
 
n.22
S mind szűkebb lőn a szűk határ,
 
n.23
Nyomá összébb mongol, tatár,
 
n.24
Vérszomju, hűtlen, ronda nép,
 
n.25
Résútszemű, ebarcu kép,
 
n.26
Harcon veszett, békében ál
 
n.27
Így is halál, úgy is halál.
 
  II.  
 
 
n.28
Nem büszke várak láncöve
 
n.29
E tartomány határköve ;
 
n.30
Nem védi sánc, nem védi fal
 
n.31
Emberrakott bástyáival;
 
n.32
Nem dárdaerdő a fokon,
 
n.33
Nem gályaraj hullámokon;
 
n.34
Nem a tömeg, a százezer,
 
n.35
Mely zsoldon él, zsoldért vesz el.
 
n.36
De bástya itt, de védtorony
 
n.37
A sziklafal, függő orom,
 
n.38
Felbukkanó szirt, kőhasáb
 
n.39
Mely az útnak utját elállja,
 
n.40
Azt mondja néki ne tovább !
 
n.41
Csak keselyií és. zerge járja.
 
n.42
Néhol a bérc kettészakad,
 
n.43
Csekély víznek nagy útat ad,
 
n.44
Mélyen, csak mintha rémlenék,
 
n.45
Felcsillan a sötét fenék.
 
n.46
Néhutt a völgy, ösvény nekűl,
 
n.47
Jeges bárlangba menekűl,
 
n.48
Vagy vaskapun csuszam1ik át,
 
n.49
Hol tóba veszti önmagát.
 
n.50
Sehol egy út, egy vadcsapás,
 
n.51
Csak az, mit a zuhatag ás,
 
n.52
Hol a folyó, kő és porond
 
n.53
Lábnak veszélyes, csalfa pont.
 
n.54
:f:s mintha nem, kik lábon járnak,
 
n.55
Hanem csupán szálló madárnak
 
n.56
Alkotva lenne itt a föld :
 
n.57
Mindig ziláltabb arcot ölt.
 
n.58
Itt tomyosúl, ott megsülyed,
 
n.59
Itt öble van, ott kidülyed
 
n.60
Széthányt idomtalan idom,
 
n.61
Mind összevissza heverő,
 
n.62
A hány darab, megannyi rom:
 
n.63
Vagy minth' az alkotó erő,
 
n.64
Midőn hegyet gyúrt és rakott,
 
n.65
Elszórta voln' az anyagot.
 
  III.  
 
 
n.66
De fönn, e zord héjon belill,
 
n.67
Szelídebb tartomány terill.
 
n.68
Még ott tavasz, még enyhe nyár,
 
n.69
Még van virány és legelő,
 
n.70
Hol méh zsibong, száz csorda jár,
 
n.71
Mély völgyeken fehérelő.
 
n.72
Itt él e nép. A nyáj, a vad,
 
n.73
Mit völgye táplál, berke ad,
 
n.74
Az édes méz, a telt köpű,
 
n.75
Mit nyújt zamatos hegyi fű,
 
n.76
A tiszta víz, a tiszta lég,
 
n.77
Másnak kevés - neki elég.
 
n.78
Nem is vagyonnak éhe-szomja
 
n.79
Bőszíti rája ellenit :
 
n.80
De, mert egy nép független itt,
 
n.81
Kell jőni másnak, hogy lenyomja.
 
n.82
És jő, felváltva, idegen,
 
n.83
Örök harc foly a széleken,
 
n.84
S ha zajja nem mindegyre hallszik,
 
n.85
A béke ott nyílt szemmel alszik :
 
n.86
Ott minden egyes szemfül őr,
 
n.87
Vállán tegez, övébe' tőr,
 
n.88
S jaj annak, kit balsorsa hoz
 
n.89
E hegylakók buvóihoz,
 
n.90
Ki zergelábon felhatol ;
 
n.91
Jaj annak, mert szörnyen lakol !
 
n.92
Utjába ejté az a sírt,
 
n.93
Utjáról nem visz, élve, hírt.
 
  IV.  
 
 
n.94
Ogmánd parancsol itt, az ősz,
 
n.95
Ogmánd javall, int és vezet
 
n.96
Mióta az emlékezet
 
n.97
A multba visszamenni győz,
 
n.98
Az egy-ívásu emberek
 
n.99
Öltője porban szendereg,
 
n.100
Csak itt-amott áll még egy-egy,
 
n.101
Mint vén fa, bokrokkal elegy.
 
n.102
Ő a törzs feje, bölcse, papja,
 
n.103
Kezében a bot és a szablya.
 
n.104
Itél, varázsol és fenyít,
 
n.105
Emészti a hon ellenit.
 
n.106
Ő híja fel, vész idején,
 
n.107
Az elhunyt ősök szellemit,
 
n.108
Kik a holtak nyugvó helyén
 
n.109
Forrásvizeknél és berekben,
 
n.110
Tanyáznak láthatlan seregben.
 
n.111
De Ogmánd látja azokat,
 
n.112
Tőlök tanácsot kér s fogad :
 
n.113
Mi szolgál a kis nép javára,
 
n.114
Mi lesz pedig romlása, kára.
 
n.115
Ő fejti meg a szent diófa
 
n.115
Héján levő irásokat,
 
n.117
Hol a nemzet törvénye róva,
 
n.118
S halált, vagy éltet osztogat.
 
n.119
Ő áldoz, a néptörzs ha gyűl,
 
n.120
Folyókutnál, kövek körül,
 
n.121
Juhot, tinót, vagy harci mént,
 
n.122
Idő és alkalom szerént.
 
n.123
Az ö szeme virraszt, vigyáz,
 
n.124
Ha szétterül az éji gyász ;
 
n.125
Az ő füle mindenha résen,
 
n.126
Jelt adva bármi zendülésen;
 
n.127
S ha karja már lankadva sújt :
 
n.128
Erőt ezrek bizalma nyújt.
 
  V.  
 
 
n.129
Még nem pirult a völgyi domb,
 
n.130
Még nem neszelt nyáj és kolomp,
 
n.131
Midőn a tiszta csendes ürt
 
n.132
Felbúgta zengő bérci kürt.
 
n.133
Ogmánd hegyormi fészkinél
 
n.134
A hang csodás hatalma kél
 
n.135
Öblén kivájt fenyősudárnak,
 
n.136
Négy sarkihoz a láthatámak:
 
n.137
Amerre nap támad s el-űl,
 
n.138
Amerre dél s árnyéka dűl.
 
n.139
S oromrul a hapg száll oromra,
 
n.140
Megbődül a mélységek gyomra,
 
n.141
Minden tető visszhangot ad,
 
n.142
Minden tetőn új kürt riad,
 
n.143
Zengésük szájrul szájra megy,
 
n.144
Tovább, tovább kondúl a hegy,
 
n.145
Míg a legszéleken hal el
 
n.146
A híradó, vagy harci jel.
 
n.147
És minden férfi talpra szökken,
 
n.148
A dárda kész, az íj kezökben,
 
n.149
Csípőiken a bőrtegez
 
n.150
Halálvető nyíllal degesz ;
 
n.151
Így áll ki mirtd — egy bérci vad,
 
n.152
Mely kétes hangra felriad,
 
n.153
Nem tudja: víni? futni kell?
 
n.154
A szem villog, az arc figyel,
 
n.155
Az orrnyilás tágulni kezd,
 
n.156
A fül megérez bármi neszt, —
 
n.157
Így áll ki a hajlék előtt,
 
n.158
Várván a messzibbről jövőt.
 
n.159
Mi lesz a hír? mi lesz a baj?
 
n.160
Nemzettanács? vagy harci zaj?
 
n.161
Vagy Ogmánd apa — mint szokás —
 
n.162
Vakon riaszt? nem új fogás.
 
n.163
Mi lesz a hír? — S mint hangyaboly,·
 
n.164
Középre a had összefoly :
 
n.165
Mint bérci kő, pereg, pereg,
 
n.166
Míg rendben együtt a sereg.
 
  VI.  
 
 
n.167
Fönsíkon áll a nagy diófa,
 
n.168
Vész és idő ellen megóva,
 
n.169
Idő és vész dacára ép ;
 
n.170
Annak körébe gyűlt a nép.
 
n.171
A barna törzs egy szirttömeg,
 
n.172
Mintegy a kőnek folytatása,
 
n.173
Hová mély gyökerit beássa,
 
n.174
S szétroppanástól őrzi meg.
 
n.175
Az ágak — egy élőfa mind,
 
n.176
Arnyékot messzeföldre hint,
 
n.177
És míg alant szellő se jár,
 
n.178
Fenn zúg, köszönget a sudár.
 
n.179
Ott fészkel a turul, — lakása 1so
 
n.180
Az égi felhők állomása;
 
n.181
Ott még nem járt ledér suhanc,
 
n.182
Vagy élet nélkül lezuhant,
 
n.183
Mivel szent a fa és madár,
 
n.184
A nemzet-ág védelme, őre ;
 
n.185
Jaj volna ott. . . . a vakmerőre
 
n.186
Isten nehéz haragja vár !
 
n.187
Fenn zúg a lomb, himbál a galy,
 
n.188
De néma, veszteg lent az alj,
 
n.189
Szellő sem ing, fő sem neszel, —
 
n.190
S mely a hegyormot ellepi,
 
n.191
Döbbenve vár a nép-ezer, —
 
n.192
A hallgatás oly ünnepi !
 
n.193
Mit zúg a lomb? a szent tető?
 
n.194
Szava kinek lesz érthető?
 
n.195
Szerencse bal? szerencse jó,
 
n.196
Mi a nemzetre jőni fog?
 
n.197
S mit nyelve zeng, a millió,
 
n.198
Midőn az éggel társalog?
 
  VII.  
 
 
n.199
Egyszerre, mint hullámgyűrű,
 
n.200
Megimbolyúl a népsürű,
 
n.201
És a fehér díszben kelő
 
n.202
Sátorbul Ogmánd lép elő.
 
n.203
Felzeng az üdvözlő moraj,
 
n.204
Tovább-tovább gördül a zaj ;
 
n.205
Ő áll s a népen eltekint
 
n.206
És várja, míg csend lesz megint.
 
n.207
Baljának a dús markolat
 
n.208
Méltóságos nyugalmat ad;
 
n.209
Jobbját alásimítja békén
 
n.210
Omló szakálla tisztes ékén ;
 
n.211
És szólni kezd, - és míg beszél,
 
n.212
A hallgató lehellni fél,
 
n.213
Minden szem őreá szegezve,
 
n.214
Az ő szaván csügg minden eszme ;
 
n.215
És míg a nép szívét, eszét
 
n.216
Kényin vezérli a beszéd,
 
n.217
Királyi termetét fedő
 
n.218
Ruháján nem rendül redő,
 
n.219
Alig moccantja jobb kezét ;
 
n.220
De arca, mint hű-lámpa, gyúl,
 
n.221
Áttetszik és átvékonyúl ;
 
n.222
Arcon, szemekben, homlokon
 
n.223
Fel-felcsap a mély lelki tűz ;
 
n.224
Fény és homály játékot űz
 
n.225
Az átvilágló izmokon ;
 
n.226
És a beszéd, mit ajka tesz —
 
n.227
Annak erőtlen mássa ez :
 
  VIII.  
 
 
n.228
»Mindnyájan, összegyűlt sereg,
 
n.229
Hallgass reám, ifju, öreg :
 
n.230
Ti bátrak, fegyverfoghatók,
 
n.231
Ti bölcs vének, tanácsadók :
 
n.232
Nagy a dolog és szent a hely;
 
n.233
A szó enyim : nép ! te figyelj :
 
n.234
Szemem ha végig járatom
 
n.235
E nemzeten, kicsiny hadon,
 
n.236
Nem sejtek itt mag~m korút,
 
n.237
Nem hogy talán vénebb sorút.
 
n.238
Imhol Csatár, vagy Dengeleg,
 
n.239
Imhol Szerind: ő mondja meg,
 
n.240
Ha birt-e ívet ajzani,
 
n.241
Vagy szürke vadra menni bátran,
 
n.242
Midőn én már hadakba jártam,
 
n.243
Mongol- s tatárra hajtani?
 
n.244
Ki az? . . . de egy sincs, bármi vén,
 
n.245
Felnőni hogy ne láttam én ;
 
n.246
Útam legtávolabb ered,
 
n.247
Én már futék, midőn ti nem :
 
n.248
Én a folyó, ti az erek,
 
n.249
Később találkozók velem.
 
n.250
No hát, a kis folyam, az ér
 
n.251
Ne bánja, ha nagyot kísér ;
 
n.252
No hát, az ép, az ifju tag
 
n.253
Ne bánja, hogy vezérli ag;
 
n.254
Mert érve jó az értelem,
 
n.255
Tanúlva jő meg a tanács,
 
n.256
Midőn gyengűl a testi szem,
 
n.257
Lát jobban a tapasztalás.
 
n.258
Az én szemem is elborult,
 
n.259
Hamar elveszti a turult,
 
n.260
Nem látja már, mint néhanap,
 
n.261
Midőn a fényes égbe csap ;
 
n.262
De lelkem Isten megnyitá,
 
n.263
Határait megtágitá,
 
n.264
Hogy nézze, mit homály fedez,
 
n.265
Azt, anú volt, nú van, mi lesz ;
 
n.266
Hogy hasson el, hová nem ér
 
n.267
A leghatalmasabb szem-él ;
 
n.268
Hogy lásson egy, midőn sokat
 
n.269
Vakság borít, csak tapogat ;
 
n.270
Hogy lásson ő, és nála ti,
 
n.271
Hirben nagy ősök magzati.
 
  IX.  
 
 
n.272
»Mert nagy vala, nagy mind — az ős,
 
n.273
Nemcsak regél a hegedős.
 
n.274
Világbiró Etel hada
 
n.275
Nem kósza hírből támada.
 
n.276
Országa négy tengerre dölt,
 
n.277
Közbfü övé volt mind a föld,
 
n.278
Sok nagy folyó abban futott,
 
n.279
Belőle ki — egy sem tudott.
 
n.280
Etelvíztől addig, hun a
 
n.281
Gyors Tisza foly, regés Duna,
 
n.282
Egy volt a nép — bár kún, avar, —
 
n.283
Egy volt a nyelv : és ez magyar.
 
n.284
Ott megdöfé Etelt kaján,
 
n.285
Hű népe is romlott vele ;
 
n.286
De nyomdokin támadt Baján,
 
n.287
Országa új hírben kele ;
 
n.288
Mig ő is tova költözött —
 
n.289
Hiú árnyék, bús lomb között !
 
n.290
Akkor a szent folyó, Etel,
 
n.291
Vizét mélyen kavarta fel,
 
n.292
Haraggal hányt sötét habot,
 
n.293
Elrejté a fényes napot ;
 
n.294
Akkor a nép, az ős rokon
 
n.295
Felháborult a partokon
 
n.296
Viszály dúlá meg a magyart,
 
n.297
Kettéhasont, kettőt akart.
 
n.298
Jerünk — kiált egyik fele —
 
n.299
Megűlni a földet jerünk,
 
n.300
Mit ránk hagyott Úr-Etele !
 
n.301
Vesszen, ki ellent tart velünk !
 
n.302
Ne menjetek ! ne hígyetek !
 
n.303
Zárja ki a szót fületek !
 
n.304
Piros volt a folyam s mező,
 
n.305
Magyarságnak temetkező.
 
n.306
Nagy volt Etel, nagy volt Baján,
 
n.307
Világ rettegte fegyverök :
 
n.308
De földjük, im, nem lett örök :
 
n.309
Ti lesztek-é nagyobb talán ? . . .
 
n.310
S már szóba ferde szó akad,
 
n.311
Már szembe szem nyilat lövel,
 
n.312
Már cseng a kard, boszút növel,
 
n.313
Önvériben dühöng a had,
 
n.314
Midőn Álmos vezér ki-vált :
 
n.315
»Eszeveszett magyar ! — kiált —
 
n.316
Nincs nép körűl, nincs halni harc,
 
n.317
Hogy így a ten-húsodba rnarsz? . . .
 
n.318
Nem úgy, nem úgy, édes felem !
 
n.319
Ki jót akar, jőjön velem ;
 
n.320
Ki nem akar — az is szabad :
 
n.321
Áldás reá : jön, vagy marad ! —«
 
n.322
Ily szóra megdöbbent kiki,
 
n.323
Felvont iját nem lőtte ki,
 
n.324
Suhantában a kard megállt,
 
n.325
Féken ragadta a halált ;
 
n.326
A dőre dac meglohada,
 
n.327
Kemény nézés megolvada,
 
n.328
Vér-búcsuját könnyel zokon
 
n.329
Fejezte bé rokon s rokon.
 
n.330
Hét törzs kivála mindenestül,
 
n.331
Megvála, mint tagok a testtül ;
 
n.332
Álmos Etel földjébe ment ;
 
n.333
Etelvíznél maradt Levent.
 
  X.  
 
 
n.334
»Ő az, Levent, a hír fia,
 
n.335
Kiről dalt zeng a dalia,
 
n.336
Kitől nemem leszármazik,
 
n.337
Mint a fa, mely elágazik.
 
n.338
Ha van méltó egy csöppnyi vér,
 
n.339
Szívemben mely valamit ér ;
 
n.340
E kar, ha benne volt erő,
 
n.341
Tatárölő, mongolverő ;
 
n.342
Tisztem a nép előtt ha van,
 
n.343
Tanácsom nem tanácstalan;
 
n.344
És ha mi jobbá, ha mi szentté
 
n.345
Tesz engemet : az a Leventé.
 
n.346
Őtőle én, — őtőle ti !
 
n.347
Az ő hadának nemzeti,
 
n.348
Kik vele osztának harácsot,
 
n.349
És vele űltek egy tanácsot,
 
n.350
Míg Etel őket uralá,
 
n.351
Szabad folyam, erős magyart,
 
n.352
S még nem hajolt bitang alá
 
n.353
Az ősi szék, a rónapart.
 
n.354
Ott laktak ők, — nem egy marok,
 
n.355
De nagy nemzet, — a magyarok :
 
n.356
Övék volt mind : a víz, a tér,
 
n.357
Hová a menny kék sátra ér ;
 
n.358
Az édes fűvü legelők,
 
n.359
A zöld tanyák friss delelők,
 
n.360
Nyáj és gulya temérdeki,
 
n.361
(A puszták bárány fellegi) ;
 
n.362
Vad ménesek falkája sok,
 
n.363
Kivel nem birt had és hurok,
 
n.364
Hol a csikó széltől fogant
 
n.365
S vadan nevelte ősi hant ;
 
n.366
Bő martalék : ezüst, arany,
 
n.367
Rabszolga, rabnő számtalan,
 
n.368
Becses szőnyegmarhák, minőt
 
n.369
A déli fárz, a hindu szőtt ; —
 
n.370
Egyszóval, mindenféle kincs,
 
n.371
Mellyel nép dús, — szegény, ha nincs.
 
n.372
Soká fénylett köztük Levent,
 
n.373
S midőn e hosszu nap lement,
 
n.374
Soká azontúl is nyomán
 
n.375
Boldog maradt a tartomány.
 
n.376
Mert, bár megoszlott a magyar,
 
n.377
S ki jobbja volt, elvált a kar :
 
n.378
Bár elszakadt, és megfogyott :
 
n.379
De birta még az elhagyott,
 
n.380
Még harcait megtisztelé
 
n.381
Minden faj a négy sark felé.
 
n.382
Míg szörnyü Dzsingiz és hada,
 
n.383
Mint döghalál, feltámada.
 
n.384
Nyomán lehervadt fű, virág.
 
n.385
A félvilág
 
n.386
Másik felére roskada.
 
n.387
Nép, nép után dölt meg alattok —
 
n.388
És a magyar — ti vagytok !
 
  XI.  
 
 
n.389
»Még nem porolt a vész szele,
 
n.390
Vihar-Dzsingiz még nem kele ;
 
n.391
Apáink a völgyek lesét,
 
n.392
Mint rókafaj, nem keresék :
 
n.393
Midőn egy nap az Etelen
 
n.394
Zarándok férfi megjelen,
 
n.395
Hozván nekik hirt messziről,
 
n.396
Az elszakadt vérek felől.
 
n.397
Szemnek idegen volt az ősz,
 
n.398
De fülnek édes ismerős.
 
n.399
Fedé alakját durva öltöny,
 
n.400
Ember olyat nem lát e földön,
 
n.401
Daróca hosszu, barna-pej ;
 
n.402
Egy köntössel ruházva fej,
 
n.403
Tarkó, derék s a többi rész ;
 
n.404
Fedetlen csak az arc, a kéz.
 
n.405
Csipőit nem övezte szablya,
 
n.406
Öve silány kötél darabja ;
 
n.407
Fegyver helyett csak gyámoló
 
n.408
Hosszú bot a kézbenvaló ;
 
n.409
Nem is volt rajta semmi vas,
 
n.410
Tekintete nem harcias :
 
n.411
Szakálla símán összefolyt,
 
n.412
Ajkán ezüstből függe rojt ;
 
n.413
Békés az arc, szivet nyerő ;
 
n.414
Táltos vala — szent ember ő.
 
n.415
De mint az édes anyatéj.
 
n.416
Mit csecsemőnek szívni kéj —
 
n.417
Hozzátapad kacsóival,
 
n.418
Kis lába fickánd, mint a hal — :
 
n.419
Úgy folyt magyar nyelvén a szó,
 
n.420
Testvéreink hirét hozó ;
 
n.421
És aszerint csüggött szaván
 
n.422
A hű rokonszív, mind a hány.
 
n.423
Beszélte a múltat s mait :
 
n.424
A bujdosók nagy harcait ;
 
n.425
Hogy vítta meg a kincses Kárpát
 
n.426
Havas bércét Almosfi Árpád ;
 
n.427
A szép hazát, mely Etelé
 
n.428
S örökje volt, hogyan lelé ;
 
n.429
Világgá onnan a bitangot
 
n.430
Hogy űzte, mint gyors szél katangot.
 
n.431
Beszélte még a tisztes ajk,
 
n.432
Árpád nemén hogy kele Vajk :
 
n.433
Ez koronát fejére tőn,
 
n.434
István nevet viselni vőn ;
 
n.435
Népének ez törvényt ada,
 
n.436
Nagy volt tanácsa, mint hada ;
 
n.437
Elődi nyertét örökűl
 
n.438
Megállatá, hogy a magyart
 
n.439
Duna s Tisza két víz mögűl,
 
n.440
Mig napok, éjek lánca tart,
 
n.441
Ne űzné ki se csel, se kard.
 
n.442
Igy több királyt az idegen,
 
n.443
Számlála húszat kereken ;
 
n.444
Felhozta Endrét, barna Bélát,
 
n.445
Dicsérte László hős acélát,
 
n.446
És többet ily neven sokat
 
n.447
Említ vala, meg másokat,
 
n.448
Kit tettiről, kit névszerint, —
 
n.449
Árpád hatalmas vére mind.
 
n.450
Most Béla — mondá — huszadik
 
n.451
Király immár uralkodik :
 
n.452
Alatta rend, alatta béke,
 
n.453
Rablónak ott nincs menedéke ;
 
n.454
Kövér a nyáj, dús a tanya,
 
n.455
Fiút öröm ha szül anya ;
 
n.456
Kard éle ott ritkán szegik,
 
n.457
De fényét messze rettegik ;
 
n.458
Nagy és kicsiny bízvást örülhet,
 
n.459
Országol a törvény, becsűlet.
 
n.460
Hűség virul, álság pirul,
 
n.461
Mert Béla — mondá — ott az úr.
n
Jegyzet Dum licuit, tua dum viguit rex Bela potestas: Fraus latuit, pax firma fuit, regnavit honestas. IV. Béla sírkövén.
 
  XII.  
 
 
n.462
»Száz éve már — lehet, korább,
 
n.463
Száznak felével szaporább —
 
n.464
Midőn Etel sik fövenyén
 
n.465
Imigy beszélt a jövevény.
 
n.466
Azóta Béla — hol van ő?
 
n.467
Porábul lenge fű ha nő ;
 
n.468
Hol a követ, a hírhozó?
 
n.469
Tovább lehellém : puszta szó.
 
n.470
A nép se nép, mely akkoron
 
n.471
Őt hallgatá közös toron,
 
n.472
Amely körötte gyűlve gyűlt ;
 
n.473
Vén, ifju, férfi, nő vegyűlt,
 
n.474
Körűltolongván a helyet
 
n.475
Mint szomju nyáj hűs kútfejet.
 
n.476
S mint elszakadt nyáj össze sí,
 
n.477
Fél a fele, társ társa végett
 
n.478
Boldog mezőn is visszabéget,
 
n.479
Szagát a szélben keresi :
 
n.480
Úgy fájdult a nép szíve meg,
 
n.481
Édes ohajtásban remeg,
 
n.482
Övéihez lobban szerelme,
 
n.483
Mint láng felé a lángnak nyelve,
 
n.484
És szó szülemlik hirtelen,
 
n.485
Támad örömzaj Etelen,
 
n.486
Ajakról mind ajakra száll,
 
n.487
Egy nyíl az, mely lelket talál :
 
n.488
Menjünk ! — — — — — — —
 
n.489
De Dzsingiz és hada
 
n.490
Hogy elborítá a világot,
 
n.491
Utban, szegény nemzet, kivágott
 
n.492
Vagy lől hegyek bújó vada.
 
n.493
Hanem az egy szó most is él,
 
n.494
Szívemben itt most is beszél ;
 
n.495
S nem mondaná már a tiétek?
 
n.496
Ti e szavat nem értenétek?
 
n.497
Hogy csöpp felé siet a csöpp,
 
n.498
Közzészakad, ha társa több,
 
n.499
Hogy lánghoz a láng elegyűl,
 
n.500
Köd, pára nagy fellegbe gyűl ;
 
n.501
Apró fövenyből nő a part,
 
n.502
A nyáj, a csorda összetart :
 
n.503
Csak a magyar húz szanaszét,
 
n.504
Amennyi törzs, megannyi nép !
 
n.505
Veszünk, enyészünk, olvadunk :
 
n.506
Jobb egyesülni, míg vagyunk.
 
n.507
Lent, merre száll a téli nap,
 
n.508
Még van magyar föld, nagy darab ;
 
n.509
Mert nem való, hogy Dzsingiz átka,
 
n.510
Mint híre jött, azt is kivágta :
 
n.511
Van még nemes boldog rokonság,
 
n.512
— S vízzé a vér nem válhatik
 
n.513
Honunk az, hol magyar lakik —
 
n.514
Szavamra íme a bizonyság !«
 
  Itt vége szakad a mű kidolgozott töredékének.  
  A mese további folytatása és befejezése ez lett volna :  
  I. Miután Ogmánd, elbeszélése által, felgyujtotta hallgatóiban a vágyat Magyarországra költözni : előléptet egy barátot, ki szintén Magyarországból jött, beszél nekik sokat Lajos királyról, ki már negyven év óta dicsően uralkodik, ki őt is küldte az ázsiai rokonok fölkeresésére, hogy híja Magyarországra, testvéreikhez. A barát beszéde úgy hat a már különben is elkészült kedélyekre, hogy rögtön elhatározzák a kiköltözést, csupán arról kell még tanácskozniok, hogyan eszközölhessék ezt Kipcsakon, a tatárok földén keresztül, mely Lajos országától őket elválasztja  
  II. A véletlen segítségükre jő. Kipcsak urának, a tatárok királyának fia, fényes kisérettel útban van Timurlenkhez, ki már (1366 óta) hatalmasan uralkodik Szamarkandban. Útja a magyarok bércei alatt vivén el, ezek megtámadják, kíséretét levágják, magát elfogják. Igen jó alkalom most már a fogolyért kialkudni a szabad átkelést Kipcsakon. E célra követeket küldenek a tatár királyhoz, a ki kénytelen beleegyezik, de mire a követek hazaérnének, Ogmánd leánya a tatár király fiát szerelemből megszöktette. No, a magyaroknál törvény van, mely halállal bünteti a nőt, ha csak férjhez is megy idegenhez : mi büntetés vár most Ogmánd leányára, ki épen megszöktet ily nagy fontosságú rabot Ogmánd, keserű szívvel, de példát kell, hogy adjon. A leány halálra van ítélve.  
  III. A tatár király azonban, felbőszülve a történt dolgon, és Timur parancsától is ösztönözve, fiát küldi nagy sereggel, hogy hódítsa meg s törölje el a föld szinéről a maroknyi magyart. A királyfi föltételt szab : hogy adják neki feleségül a leányt, s ismerjék el a Timur felsőbbségét : úgy békén maradnak. A magyarok halálig való ellentállásra határozzák magukat : s Ogmánd, kiben eddig az atyai érzelem küzd vala a törvény szigorával most feláldozza érzelmét s a leányt megöleti. Erre a tatárok megkezdik a támadást, elkeseredetten foly a harc — minek vége, hogy a magyar egy lábig elhull, maga Ogmánd is, az utolsó magyar, egy barlangban, hova legutóljára vonult, a tatár királyfi keze által elesik.  
 
A. J.
Arany János
följegyzése.