Lovassy Feri
fellármázott
és felvert levélirás elleni lethargiámból,Lovassy Ferenc
n
s ennek következtében, különösen a kiadni
szándékolt nehány száz forintra vonatkozó üzenetre, ezennel sietek tudatni bátyámmal:
hogy ezt épen most biztos helyre kiadni nem tudnám; mert a pénzt,
bármennyi lenne is, ki lehet Jegyzet
lethargiámból– tespedtségemből (gör.)
ugyan
adni, hanem bevenni aztán egy
kissé bajosabb dolog. Különben azon búza eladással sem szükség nagyon
sietni,Beszúrás
n
mert,
mint látszik, az ára naponként feljebb megy. Ha azonban netalán eladta volna már bátyám,
és a pénz kezénél volna, ezt velem rögtön tudassa, hogy valami biztos kölcsön vevő után
nézhessek. Az esetben is, ha még el adva nem lenne, tudassa velem bátyám, hogy
körülbelől mikor szándékozik eladni, s az eladási árból minő összeget, és milyen kamatra
szeretné [törölt]
« batyam »n
van
adva, s ilyen kamat mellett, ugy hiszem, a bátyáménak is biztos kölcsön vevőt
Jegyzet
perczentre– százalékra (lat.)
kapok
Szerkesztői feloldás: kapok.
Van bátyáméknak nálam, eladott buzájok áráról, egy 67. pfntos kötelezvényök, melynek
fizetési határideje mostanában van, – ezen kivül
Károly
nálErcsey Károly
n
egy 40. forintos kötelezvényok [!]
a széna
áráról. E tekintetben is tudósitson bátyám hogy bevegyük-e ezen pénzeket, vagy pedig
[sic!]
aról
állandó és biztos
kötelezvényeket vegyünk? Volnának itt ugyan némi pótolni való szükségek, de ezt majd
kiteljesitem a házbérből. Ilyen szükségek nevezetesen az adó és házbér.
Szerkesztői feloldás: azoktól
Mi most, 3–4. hét óta, házunkat reparaltatván, olyas czigányos állapotban valánk. Azonban
most már vége féle
[!]
járunk, s ha bennünket valami különös baj nem ér, majd csak
megnyugszunk, és kiheverjük a reparatioval járt és járó azon költséget, mely épen két
annyira rug, mint a mennyire én,[sic!]
[!]
nagy bölcsen kiszámitottam.
[sic!]
Nagyon sajnáljuk hogy
Julcsa
, Lovasiékkal el nem jött. Azonban teljesen reméljük és hisszük,
hogy Julius végén mindnyájan eljőnek
bátyámék.
Arany Juliska