ARANY JÁNOS – GYULAI PÁLNAK
Miután te szerkesztői dolgodat a baráti érzelmesség terére vitted: kénytelen vagyok én is
abból a hangból válaszolni.
Elmondtam neked szóval, miért nem akarok legujabb költeményeimmel a nyilvánosság előtt
fellépni. Ha te még is most irásban kivánsz tőlem testimonium
paupertatist
n
– nem örömest bár: megadom.
Jegyzet
testimonium paupertatist– szegénységi bizonyítványt (lat.
Tudod már, mi vitt engem közelebb a versfaragásra. Szemem anynyira
rosz,
n
hogy régibb töredékeimen, melyeket ujra meg ujra olvasnom, a
vezérfonalat, tervet, részleteket ujabb tanulmányok által összekötnöm, kiegészitnem
kellene, – nem dolgozhatom. Jegyzet
Szemem annyira rosz– Lásd
AJ
1876. nov. 11-én
Arany János
Szász Károly
nak
(2466.) és 1877. szept. 6-án
Hirschler Ignácnak
(2478.) írt levelét. Vesd össze Még
egy c. versével (1877): Ezt folytatja, ugyanebben az évben, az Ex tenebris:
Szász Károly
Aristophanes
nél szinte a szöveg és forditás gondos egybevetése, a
commentárok, jegyzetek bő tanulmánya, kritikai egybeállitása volna
szükséges:Arisztophanész
n
ily munkára az én szemem
képtelen. Hivatali „szabadságom” kezdetével tehát arra a gondolatra jöttem, hogy unalmas
időm röviditése, egyszersmind a helyzetemből folyó leverő gondok enyhitése végett,
ötleteimet jól roszul versbe foglaljam s igy magamnak egy kis szellemi
commotiótJegyzet
Aristophanes
Arisztophanész
nél szinte a szöveg és forditás gondos egybevetése, a commentárok, jegyzetek bő tanulmánya, kritikai egybeállitása volna szükséges– Arisztophanész fordításai Ponori Thewrewk Emil magyarázó jegyzeteivel jelentek meg három kötetben (1880–1881). Vesd össze AJÖM VIII. 369–370.
n
szerezzek. Ehhez nem kellett sok nézés; kezemben irón és papir, s
olykor egykét sornak papirra tétele, a mint a gondolat a formába ömlik. Tetszett ez a
játék; könnyen és szabadon dolgoztam, mert közönségre való tekintet nélkül felvettem,
sorra megénekeltem beteges élményeimet, panaszaimat, öreg korom apró emlékezéseit stb.,
melyek, nem bánom, ha holtom után nyilvánosság elé jutnak, de most azokkal
föllépni eszem ágában sem volt. Talán gondoltam olyan formát, hogy ha egy kötetkére való
gyül össze, kézirat gyanánt, saját költségemen, kiadom vagy 100 példányban, s barátim,
rokonim közt emlékül osztom el.
Azonban te szelét vetted a dolognak és nem nyugodtál, mig szerzeményeimet meg nem
ismertettem veled. Most bekövetkezett, a mitől féltem: az ostromlás, hogy adjak a
Szemle számára verseimből. Megmondtam, mitől félek, ha kérelmedet
teljesitem: és az, ugy sejtem, már is bekövetkezett. Az a
szűkkörű nyilvánosság is, melynek eddig átengedtem e versecskéket
(kivüled még
Laczi
olvasgatta), kétkedővé tett legjobbnak hitt darabjaim értéke iránt. Nem bizom többé
magamban, itéletemben; s ezzel megszűnik a lehetség, hogy elkezdett munkámat folytassam,
hogy csak egy ujabb költeményt is irhassak (a minthogy egész októberben egyet sem
irtam); minden sornál, melyet kezdeni akarok, kivont karddal áll előttem: „vigyázz! nagy
közönségnek irsz, melynek izlése már nem az, a mi volt anno 48. és te sem vagy az, ki
akkor voltál!” Szóval, poétai utolsó fellobbanásom rövid véget ért, s én
visszasüllyedhetek a tétlen semmiségbe és unalomba, melyből menekülni akartam. Még
nagyobb, azaz teljes nyilvánosság csak növelni fogja bennem ez érzetet; s
tisztán tudom előre, hogy ha ezek közölve lesznek, két sornyi költeményt sem fogok többé
kigondolni, vagy papirra vetni.
Arany László
Mindazáltal, mert baráti érzelmeimre hivatkozol, hát legyen meg; de nem a mint te szabtad
feltételeidet.
Azon kezdem, hogy nekem honorarium – se kétszáz, se két forint – nem kell.
Nem azért dolgoztam. Arra se kötelezhetem magam, hogy 5 már most kiválasztandó darabot
rendelkezésedre bocsássak. Hanem „esetről esetre” való politikát űzzünk. Gyere most, és
válaszsz, – azaz, tán
Laczi
izlését is figyelembe véve, válaszszunk együtt a januári számra egy
darabot, s ha az megjelent, és meglátom mikép fogadják, akkor a következő számra megint
egyet, és igy tovább. Hanem a választandó költeményt (a mennyiben nálam
tisztázva még nincs) bizony magadnak kell a kapcsos könyvből kiirnya, mert én, mint
láthatod e betükből, már e hosszu levél irásában is egészen megvakultam.
Arany László
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
n
Jegyzet
Arany László
jegyzete: „E levélváltás után adta
Arany László
Arany
a
SZEMLÉ-nek először a TÖLGYEK ALATT, azután a
TETEMRE-HÍVÁS című költeményeit; az utóbbi a Kisfaludy-társaságban is
felolvastatván, ez alkalommal az egyetemi ifjúság a költőt ezüst babérkoszorúval
tisztelte meg. Ő, némi viszonzásúl, az egyetemi ifjak segély-egyletének
alapítótagjai sorába lépett s az alapítványi összeget, 50 frtot, a
SZEMLÉ-től járó honoráriumából, Arany János
Gyulai
tette le. Később egyszer Gyulai Pál
Gyulai
, míg Gyulai Pál
Arany
nem volt otthon, szobájába
egy szőnyeget csempészett (melyet most a szalontai Arany-szobában őriznek) a
következő számla kiséretében”.
AJLÍ II.
451. Az alapítványról lásd Arany János
AJ
1878. márc. 6-án
Nagy Miklóshoz írt levelének jegyzetét
(2497.) ; a számla: Arany János
Gyulai
Gyulai Pál
AJ
-nak, 1878. okt. 3.
(2515.) .Arany János