X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Elégia

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VI. kötet
Alcím: Zsengék. Töredékek. Rögtönzések.
Dátum: 1952
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0659001228236
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
History:
Arany
Arany János
legrégibb fennmaradt hiteles versei. 1839. elején vált bensőbbé közeledése kesőbbi feleségéhez. —
Ercsey Juliánna
Arany Jánosné Ercsey Julianna
árván jómódú rokonai házánál élt, Ercsey Zsigmondnál
Hely:
Szalontá
Nagyszalonta
n; nyárra kiköltöztek közeli tanyájukra; erről a távollétről szól a második vers. A Feléd kezdetű 10. sora végén az utolsó szó előbb így indult a kéziraton: hangz.

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Kéziratból közölte
Arany János életrajza. I. 55-57. 1.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A művekhez tartozó jegyzetek az alábbi linken érhetőek el:
 
A SZALONTAI ÉVEKBŐL.  
 
 
Elégia  
 
 
n.1
Virult reményim boldogabb korában
 
n.2
Távolban tőled is derült valék,
 
n.3
A röpke képzetek tünérhonában
 
n.4
Még néha elragadva járdalék,
 
n.5
Elkapva a gyönyör hullámzajában
 
n.6
Ott úsztam én, — szerencsés martalék ! —
 
n.7
Ha olykor egy rövid, de édes álom
 
n.8
Előteremté kedves ideálom.
 
 
 
n.9
Ha keblemből titkos sohaj kiszálla,
 
n.10
Rokonkebelhez útasíthatám.
 
n.11
Ha elmém egy arany jövőn megálla,
 
n.12
Reményem napja még mosolyga rám.
 
n.13
Sorsom még néha gúnyolót talála
 
n.14
Bennem, midőn tört sajkám biztatám.
 
n.15
Gyakorta feltűnt a partok viránya,
 
n.16
Volt a küzdő hajósnak céliránya !
 
 
 
n.17
Eltűntek ők! Köd és hullám dagálya
 
n.18
Válták fel a virágzó partokat ;
 
n.19
Kiküzdve a hajós végső csatája,
 
n.20
Nem álmodik jobb létre álmokat.
 
n.21
Távol habon úszkál üres sajkája,
 
n.22
Hab-sír borítja a tört tagokat.
 
n.23
Csillagtalan terűl fölé az ég.
 
n.24
Hamván tenger-moraj s örök feledség ! ! !
 
  (1839. március 19.)  
 
 
A SZALONTAI ÉVEKBŐL.  
 
 
Elégia  
 
 
n.1
Virult reményim boldogabb korában
 
n.2
Távolban tőled is derült valék,
 
n.3
A röpke képzetek tünérhonában
 
n.4
Még néha elragadva járdalék,
 
n.5
Elkapva a gyönyör hullámzajában
 
n.6
Ott úsztam én, — szerencsés martalék ! —
 
n.7
Ha olykor egy rövid, de édes álom
 
n.8
Előteremté kedves ideálom.
 
 
 
n.9
Ha keblemből titkos sohaj kiszálla,
 
n.10
Rokonkebelhez útasíthatám.
 
n.11
Ha elmém egy arany jövőn megálla,
 
n.12
Reményem napja még mosolyga rám.
 
n.13
Sorsom még néha gúnyolót talála
 
n.14
Bennem, midőn tört sajkám biztatám.
 
n.15
Gyakorta feltűnt a partok viránya,
 
n.16
Volt a küzdő hajósnak céliránya !
 
 
 
n.17
Eltűntek ők! Köd és hullám dagálya
 
n.18
Válták fel a virágzó partokat ;
 
n.19
Kiküzdve a hajós végső csatája,
 
n.20
Nem álmodik jobb létre álmokat.
 
n.21
Távol habon úszkál üres sajkája,
 
n.22
Hab-sír borítja a tört tagokat.
 
n.23
Csillagtalan terűl fölé az ég.
 
n.24
Hamván tenger-moraj s örök feledség ! ! !
 
  (1839. március 19.)