X (Close panel)Bibliográfiai adatok

A Szent-Iván éji álom. IV.

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve a Hamlet és a János király fordításával. A végleges tisztázat alapjául szolgáló kézirat. = Kl. Nagyszalontán, a Csonka-toronyban, II. 77. sz. alatt. Mikrofilmje az MTA Könyvtárának mikrofilmtárában, A 4/3, illetőleg a pozitív B 4/3. sz. alatt. A végleges tisztázat, amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = K2. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szính. Sz. 73. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a ap és egy lapalji jegyzet látszik A. írásának. Jegyzeteinkben mindössze ez utóbbiakat vettük figyelembe. = K3.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: drámafordítás

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: K1
  • Szövegforrás III: K2
  • Szövegforrás IV: 1. kiad.
  • Szövegforrás V: 2. kiad.
  • Szövegforrás VI: 3. kiad

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Shakspere minden munkái. Fordítják többen. Kiadja a Kisfaludy Társaság. Tomori Anasztáz költségén. I. köt.
Emich
Emich Gusztáv
, Pest 1864. 139-224. 1.
[szerkesztői feloldás]
Egy kötetben Szász Károly Othello forditásával.Egy kötetben
Shakspere minden munkái. Fordítják többen. 2. kiad. I. köt. Ráth Mór,
Bp
Budapest
. 1879. Shakspere, A Szent-Iván éji álom.
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.
Ráth Mór,
Bp.
Budapest
1880. Szemelvények: Egy tündér dala. – „A szent-iván éji álomban." – Arany János forditásábó1.
[szerkesztői feloldás]
II. felv. 2-13. sor.
Fővárosi Lapok, 1864. 301.1. = F. L. A Szent-Iván éji álomból. (Mutatvány.)
[szerkesztői feloldás]
III. felv. 1-568. sor.
Koszorú, 1864. I. félév. 348-353. 1.=Ko.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A jegyzet az alábbi linken érhető el:
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Athéne. Szoba Vackor lakásán.  
  VACKOR, DUDÁS, ORRONDI, ÖSZTÖVÉR jőnek.  
VACKOR.
  Küldtetek Zubolyékhoz?
haza került
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« hazajött »
haza került
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
már?
ÖSZTÖVÉR.
 
Hire hamva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Hire
n
Jegyzet Hire után a sor fölött betoldva: hamva
hamva
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Hirehamva
*
Szövegforrás:
K2
 
sincs. Kétségkivül transportálták.
DUDÁS.
 
n.220
Ha meg nem jő, vége a darabnak. Sohse megy
  el;
ugy-e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy-e,
*
Szövegforrás:
K1
 
nem?
VACKOR.
  Lehetetlen; egész Athenében nincs ember ki Pyra-
  must eljátssza; csak ő.
DUDÁS.
 
Ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
van;
egyedűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
egyedül
*
Szövegforrás:
K2
2. kiad.
 
neki van legtöbb esze minden
 
n.225
athénei
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
3. kiad
 
áthenei
*
Szövegforrás:
K1
 
athenei
*
Szövegforrás:
1. kiad.
2. kiad.
 
kézmüves közt.
VACKOR.
  Meg a legderekabb személye is hozzá; kellemes
  hangra nézve pedig valóságos musta.
DUDÁS.
  Akarád mondani,
mustra:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mustra:
n
Jegyzet dőlt szedésére nincs utasítás.
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
: hisz a musta, isten
akárhova
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akárhová
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  tegye! csizmadia jószág.
  GYALU .  
GYALU.
 
n.230
Urak, a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet vezér átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
most
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jön
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
a templomból, s vele
  együtt még két vagy három
uri
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úri
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
pár is kelt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pár kelt
*
Szövegforrás:
K1
 
össze. Ha
  komédiánk
elsül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
elsűl
*
Szövegforrás:
K1
 
, a fejünk se fáj többé.
DUDÁS.
  Szegény buksi Zuboly! Oda a tiz garas napidij
  élethosszant ! mert sohse kerülte
volna el
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
volna ki
*
Szövegforrás:
K1
 
a tiz garas
 
n.235
napidijat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
K2
1. kiad.
3. kiad
 
napidíjat
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
; itta nyakam, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« vezér »
fejedelem
Beszúrás
n
Jegyzet átírva: fejdelem fölötte ceruzával is: fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megadta volna
  neki a tiz garas napidijat
Pyramusért,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Pyramusért ;
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
meg is érdemlette
  volna; tiz garas
mindennap
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
minden napra
*
Szövegforrás:
K1
 
egy Pyramusért, vagy
  semmi.
  ZUBOLY .  
ZUBOLY.
  Hol vannak a pimaszok? hol vannak a
nyúlszivüek?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
3. kiad
 
nyúlszivűek?
*
Szövegforrás:
K1
K2
1. kiad.
2. kiad.
 
VACKOR.
 
n.240
Zuboly! – Oh
szivemelő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
szívemelő
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
nap! oh áldott óra!
ZUBOLY.
  Uraim,
csodát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csudát
*
Szövegforrás:
K1
 
beszélek; de ne kérdjétek mit,
  mert ne legyek becsületes athénei
ember,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ember
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
ha megmon-
  dom.
Különben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« Majd »
n
Jegyzet áthúzva, alá:
Különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
előadok mindent,
ugy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úgy
*
Szövegforrás:
K2
 
a hogy történt.
VACKOR.
  Halljuk hát, kedves Zuboly!
ZUBOLY.
 
n.245
Tőlem ugyan egy szót se. Csupán annyit akarok
  mondani, hogy a
fejedelem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fejdelem
*
Szövegforrás:
K1
 
megebédelt. Rajta, szedni-
  vedni holmitokat! jó madzagot szakállaitokra; új galandot
  cipőitekre;
aztán,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aztán
*
Szövegforrás:
K1
 
egy-kettő! a palotához;
ki-ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kiki
*
Szövegforrás:
K1
K2
 
  fussa át a szerepét;
mert
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mert,
*
Szövegforrás:
K1
 
egy szó mint száz, a darab
 
n.250
el van fogadva.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« jól fog menni. »
n
Jegyzet Áthúzással, toldással, föléírással javítva:
el van fogadva.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
Thisbe mindenesetre tisztát vegyen;
 
a ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
aki
*
Szövegforrás:
K1
 
pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a
  körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt.
  No
meg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
meg,
*
Szövegforrás:
K1
 
aztán, szinész barátim; ne egyetek se vörös-
  hagymát se foghagymát, hogy kellemes legyen a lehelle-
 
n.255
tünk, akkor bizonyára
megdicsérnek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megdícsérnek
*
Szövegforrás:
K2
 
, hogy kellemes a
  komédia. De szót se többet: el, el!
  (Mind el.)