Bibliográfiai adatok
Hamlet, dán királyfi. IV.
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán
Lektor: Barta János
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve A Szent-Iván éji álom és a János király fordításával. Az a kézirat. amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = Kl. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szinh. H. 138. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a címlap szövege látszikA.
írásának. Jegyzeteinkben csak ezt vettük figyelembe.=
K2.
Arany János
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
drámafordítás
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: K1
- Szövegforrás III: 1. kiad.
- Szövegforrás IV: 2. kiad.
- Szövegforrás V: 3. kiad
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence
Kiadás:
Digitális kritikai kiadásMegjelenés:
Shakspere minden munkái. Fordítják többen. Kiadja a Kisfaludy Társaság. Tomori Anasztáz költségén. VIII. köt. Ráth Mór bizománya,Pest
, 1867. 1-162. l. Budapest
[szerkesztői feloldás]
Egy
kötetben Rákosi Jenő
Felsült szerelmesek
fordításával.Egy kötetbenBp.
1881.
Shakespere: Hamlet, dán királyfi. Budapest
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.[szerkesztői feloldás]
III. felv. 56-92. sor.[szerkesztői feloldás]
1-293. sor.Bp.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
1881
HETEDIK SZÍN.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
HlRNÖK
KIRÁLY.
HIRNÖK.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLY.
HETEDIK SZÍN.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
HlRNÖK
KIRÁLY.
HIRNÖK.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLY.
HETEDIK SZÍN.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
HlRNÖK
KIRÁLY.
HIRNÖK.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLY.
HETEDIK SZÍN.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
HlRNÖK
KIRÁLY.
HIRNÖK.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLY.
HETEDIK SZÍN.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
HlRNÖK
KIRÁLY.
HIRNÖK.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLYNÉ.
LAERTES.
KIRÁLY.