X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Hamlet, dán királyfi. IV.

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve A Szent-Iván éji álom és a János király fordításával. Az a kézirat. amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = Kl. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szinh. H. 138. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a címlap szövege látszik
A.
Arany János
írásának. Jegyzeteinkben csak ezt vettük figyelembe.= K2.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: drámafordítás

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: K1
  • Szövegforrás III: 1. kiad.
  • Szövegforrás IV: 2. kiad.
  • Szövegforrás V: 3. kiad

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Shakspere minden munkái. Fordítják többen. Kiadja a Kisfaludy Társaság. Tomori Anasztáz költségén. VIII. köt. Ráth Mór bizománya,
Pest
Budapest
, 1867. 1-162. l.
[szerkesztői feloldás]
Egy kötetben Rákosi Jenő Felsült szerelmesek fordításával.Egy kötetben
Shakspere minden munkái. Fordítják többen. 2. kiad. VIII köt. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
1881. Shakespere: Hamlet, dán királyfi.
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.
Ráth Mór, Bp. 1882. Szemelvények: Mutatvány Hamlet fordításából Arany Jánostól. Hamlet magánbeszéde.
[szerkesztői feloldás]
III. felv. 56-92. sor.
Magyarország és a Nagyvilág, 1866. 786. 1. = M. N. Hamlet. Ötödik felvonás. Első szín.
[szerkesztői feloldás]
1-293. sor.
Shakspere-album. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
1881
. = Sh.A.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A jegyzet az alábbi linken érhető el:
 
HETEDIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  KIRÁLY és LAERTES jőnek.  
KIRÁLY.
 
n.470
Üssön pecsétet mentségemre most
  Ten-szíved, és fogadjon el barátul,
  Miután meghallád, értelmes fülekkel,
  Hogy az, ki jó atyád megölte, épen
  Éltemre tört.
LAERTES.
  Világos. De miért
 
n.475
Nem láttat ily bünös, ily főbejáró
  Tettekre törvényt felséged, mikor
  Nagysága, bizton-léte, bölcsesége
  Ösztönzi, s minden?
KIRÁLY.
  Oh, két fő okért,
  Mik, bár előtted petyhüdtek talán,
 
n.480
Nálam rugósak. Anyja, a királyné,
  Él-hal fiáért: ez asszony pedig
  (Már üdvöm, átkom – bármelyik legyen)
  Úgy összeforrt lelkemmel, életemmel,
  Hogy, mint a csillag nem, körén kivűl,
 
n.485
Úgy én, kivűlte, nem foroghatok.
  Más ok, mi gátol a nyilt számvetésben,
  Nagy kedvessége a köznép előtt,
  Mely, szeretetbe mártva
csínyeit
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csínjeit
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Mint
némely forrás a fából
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
némelyik forrás fából
*
Szövegforrás:
K1
 
követ,
 
n.490
Hibáiból is mind erényt csinálna;
  Úgy hogy nyilam, könnyű ily nagy viharban,
  Mind visszatérne íjjához megint,
  Nem a hová irányzottam velök.
LAERTES.
  Így hát derék atyám
megölve:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megölve;
*
Szövegforrás:
K1
 
húgom
 
n.495
Kétségb'esésig hajtva iszonyún,
  Kinek tökélye – ha visszahatólag
  Szabad dicsérnem – mint versenyre hívó
  Állt a jelenkor csúcsán
egyedül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
egyedűl
*
Szövegforrás:
K1
 
.
  De üt boszúm órája még.
KIRÁLY.
 
n.500
Ne háboritsa álmod ez; ne véld,
  Hogy mi oly lusta kelméből vagyunk,
  Hogy rázni hagyjuk a vésznek szakállunk
  S tréfára vesszük. Hallj többet rövid nap.
  Atyád szerettem, szeretem magam;
 
n.505
S ez, úgy hiszem, elég rá, hogy belásd – –
  Mi az? mi
ujság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
újság
*
Szövegforrás:
K1
 
?
  HIRNÖK .  
HlRNÖK
  Hamlettől levél:
  Ez a felségedé, ez a királyné
  Számára.
KIRÁLY.
  Hamlettől? ki hozta?
HIRNÖK.
  Mondják,
  Hajóslegények; én nem láttam őket;
 
n.510
Nekem Claudio adá, neki
  Az a ki hozta.
KIRÁLY.
  Hallgasd meg, Laertes.
  HIRNÖK el.  
  Mehetsz.
  (Olvas.).  
  „Hatalmas
felség
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Felség
*
Szövegforrás:
K1
 
, adom tudtára, hogy ki vagyok
  téve országába, meztelen. Holnap fogok engedelmet
 
n.515
kérni, hogy fölséges szine elé járulhassak; midőn is,
 
bocsánatkérésem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
bocsánat kérésem
*
Szövegforrás:
K1
 
után, elő fogom számlálni hirtelen s
  méginkább különös visszatértem okait.
  HAMLET.
  Mi már ez? Visszajött a többi is?
  Vagy csak kötödés, melyben semmi sincs?
LAERTES.
 
n.520
Övé az
irás
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
írás
*
Szövegforrás:
K1
 
?
KIRÁLY.
  Hamleté. „Mezítelen", –
  S itt egy utóiratban:
„egyedül"
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
„egyedül":
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mit mondasz erre?
LAERTES.
  Az eszem
megáll,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megáll
*
Szövegforrás:
K1
 
  Felséges
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ur
*
Szövegforrás:
K1
 
. De hadd jőjön: beteg
  Szivem hevűl, csak rágondolva is,
 
n.525
Hogy azt megélem és szemébe vágom:
  „Te tetted ezt!"
KIRÁLY.
  Ha ez
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
van,
Laertes
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Laertes,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (S mért volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
? de mért ne volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
?)
  Fogadsz-e szót nekem?
LAERTES.
  Igen, uram,
  Föltéve, hogy nem békeszót fogadtatsz.
KIRÁLY.
 
n.530
Békét, magaddal. Ha most
visszatér
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
visszatér,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (Megbokrosodva, többé rá nem áll,
  Hogy útra
menjen),
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
menjen) –
*
Szövegforrás:
K1
 
majd feltüzelem
  Egy oly merényre, terve kész agyamban,
  Melyből egyéb út nincs, mint a bukás.
 
n.535
Halála semmi vádat nem lehell,
  Még anyja is kimenti, vak-esetnek
  Tartván cselünket.
LAERTES.
  Én szót fogadok,
  Felség, kivált ha
úgy fordúl,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ugy fordul,
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy én
  Lennék az eszköz.
KIRÁLY.
  Épen összevág.
 
n.540
Mióta
kün
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
künn
*
Szövegforrás:
K1
 
jársz, sokszor emlegettek
  – S Hamlet előtt is – oly erényedén,
  Miben, szerintök, főképen ragyogsz;
  S meg nem irigylé összes érdemid
  Úgy, mint ez egyet, mely pedig közöttük
 
n.545
A legméltatlanabb.
LAERTES.
  S mi az, uram?
KIRÁLY.
  Bokréta csak, az ifjuság kalapján,
  De kell az is; mert ifjat épen úgy
  Megillet a könnyelmű viselet,
  Mint éleműlt kort a coboly
perém,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
perém
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.550
Mely meleget tart, és kellő tekintélyt.
  Egy norman
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úr
*
Szövegforrás:
K1
 
volt itten, pár hava
  – Láttam, csatán is, franciát: derék
  Lóhátasok; – de e norman lovag,
  Egész varázslat, hogy forrt a nyereghez.
 
n.555
És oly csudákat tétetett lovával,
  Hogy összenőve látszott a nemes
  Barommal s megfelezve testeik;
  S úgy megtetézte a fogalmamat,
  Hogy képzeletben csel-fogásait
 
n.560
Utól nem értem.
LAERTES.
  És norman vala ?
KIRÁLY.
  Norman.
LAERTES.
  Megesküszöm rá, hogy Lamord.
KIRÁLY.
  Az, az.
LAERTES.
  Jól ismerem; valóban ő
  A nemzet éke, gyöngye.
KIRÁLY.
  Rólad ő
  Szép vallomást tőn: tnester-voltodat
 
n.565
Párbaj-tusákon úgy magasztalá,
  Kivált a vívó-tőrrel mit mivelsz,
  Hogy felkiálta: látni kéne azt!
  Ha lenne a ki
mérközzék
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mérkőzzék
*
Szövegforrás:
K1
 
veled;
  De nemzetének, esküvé, legelső
 
n.570
Vivói
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Vívói
*
Szövegforrás:
K1
 
egy
mozdúlat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mozdulat
*
Szövegforrás:
K1
 
-, egy fogásnak
  Vagy egy tekintetnek, szemben veled,
  Nem lennének ura. E vallomás
  Fölmérgesíté Hamletet, de úgy,
  Hogy mind'
könyörögve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
könyörgve
*
Szövegforrás:
K1
 
azt kivánta csak,
 
n.575
Bár
haza jőnél
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hazajőnél
*
Szövegforrás:
K1
 
s megvínál vele.
  No, ebből aztán –
LAERTES.
  Mit aztán, uram?
KIRÁLY.
  Laertes, kedves volt atyád neked?
  Vagy vásznon írott
bú az a tiéd:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« képhez »
bú az a tiéd:
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Arc, melynek szíve nincs?
LAERTES.
  Mért kérdi, felség?
KIRÁLY.
 
n.580
Nem, mintha tán vélném, hogy nem szeretted,
  De mert tudom, hogy minden szeretet
  A mint idővel támad, úgy idő
  Mérsékli
lángját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
lángját,
*
Szövegforrás:
K1
 
és hevét, tudom
  Tapasztalásból. Mert e lángban is
 
n.585
Él egy lohasztó bél avagy kanóc;
  S mindig egyenlőn jó nincs semmise,
  Mert a nagyon meggyűlt jóság
maga
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
maga,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Saját bövébe fúl. Tegyük tehát
  Míg hőn akarjuk, a mit
akarunk;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akarjuk
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.590
Mert változékony ez az „akarás",
 
És
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
Es
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
annyi gátja, csüggesztője van,
  A mennyi a nyelv, a kéz, vakeset;
  A „kell" meg egy pazar sohaj csupán:
  Enyhítve, kárt tesz. De az elevenre!
 
n.595
Hamlet jő, vissza: mit mernél csinálni
  Hogy tettel inkább légy atyád fia
  Mint puszta szóval?
LAERTES.
  Hát nyakát szelem
  Oltár előtt is !
KIRÁLY.
  A gyilkos merényt
  Nem
szentesíti
n
Jegyzet Kiadásunk a KI. és az 1. kiad. szövegét követi.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
szentesíti
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
hely; de a boszúnak
 
n.600
Korlátja nincsen. Ha ezt akarod,
  Maradj szobádban veszteg, jó Laertes;
  Hamlet vegyen hírt megjöttöd
felől;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
felől,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mi majd előtte
feldicsértetünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
feldícsértetünk,
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Kettős zománcba vonjuk hirneved,
 
n.605
Mellyel a norman felruháza; szóval
  Egymásra késztünk, és fogadkozunk
  A fejetekre. Ő, a mily unott,
  Nagylelkü, nem
gyanító
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyanitó
*
Szövegforrás:
K1
 
semmi cselt,
  A tőrök élét nem vizsgálja meg;
 
n.610
Egy kis fogással oly kardot cserélsz,
  Mely nem fenetlen, s egy hamis szökéssel
  Atyád halálát megfizetteted.
LAERTES.
  Ugy lesz; de a tőrt megmártom elébb.
  Egy házalótól oly írat vevék:,
 
n.615
Olyan halálost, melybe mártva kés,
  Hol vért ereszt, nincs oly varázs tapasz,
  Bár birja minden fű-fa erejét
  A hold alatt, hogy egy kis karcolásra
  Megmentsen a haláltól valakit.
 
n.620
E szerbe mártom én szablyám hegyét,
  Hogy gyönge sértés már halál legyen.
KIRÁLY.
  No majd bővebben megfontoljuk
ezt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezt,
*
Szövegforrás:
K1
 
  S hogy vág idő, eszköz, célunkra össze.
  Ha elhibáznók, és ha szándokunk
 
n.625
Kilátszanék a rosz játék alól,
  Jobb el se kezdjük. Kell hát tartalék
  Tervünk mögött, egy, kettő is, mi állja
  Ha ez kipukkan. Várj! hadd lám csak – úgy –
  Ügyességtekre nagyban fogadunk –
 
n.630
Megvan!
  Majd a tusán ha szomjuság epeszt
  (Hogy már dühösben szúrtok a
miatt)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
miatt,)
*
Szövegforrás:
K1
 
  És ő italt kér: egy pohár leend kész
  Ez alkalomra, melyből egy
csipet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csipet.
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.635
– Kerűlje bár el a mérges
döfést
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
döfést,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Tervünket biztosítja. De mi zaj ?
  KIRÁLYNÉ .  
  No s, jó királyném?
KIRÁLYNÉ.
  Egy bú a másik sarkában
tapod,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tapod
*
Szövegforrás:
K1
 
  Oly gyorsan jőnek. – Húgod vizbe fúlt,
 
n.640
Laertes.
LAERTES.
  Vizbe? Oh, hol?
KIRÁLYNÉ.
  Egy fűzfa hajlik a patak fölé,
  Mely szürke lombját visszatükrözi.
  Ahhoz vivé ő eszelős füzérit:
  Csalán-, kakukfű-, torma-,
kosborát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kosborát,
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.645
(Ezt pásztorink durvábban nevezik,
  Holtember-ujjnak szűz leányaink).
  Ott egy
behajló
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« kihajló »
behajló
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
ágra koszorúját
  Függesztené, s a mint kapaszkodik,
  Egy gonosz ág letört; s ő maga is
 
n.650
Gyom-ékszerével a siró folyamba
  Zuhant alá. Ruhája
szétterűlve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« szétterűlt, »
szétterűlve
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mint hableányt tartá fen egy korig;
  Mi közben régi nótákból danolt,
  Mint ki nem is gyanítja ön baját;
 
n.655
Vagy oly teremtmény, ki a
viz-elem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
víz-elem
*
Szövegforrás:
K1
 
  Szülötte és lakója. Csakhamar
  Azonban ittas és nehéz ruhái
 
Dallam köréből
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Dallam-kőréből
*
Szövegforrás:
K1
 
levonák szegényt,
  Sáros halálba.
LAERTES.
  Oh jaj! hát beléfult?
KIRÁLYNÉ.
 
n.660
Belé, belé.
LAERTES.
  Sok is a vized, szegény Ophelia !
  Elfojtom hát könyűm. De lám, minő
  Bolond az ember! a természet rá tart,
  Mondjon akármit a szégyenkedés.
 
n.665
Ha ez
kicsordult
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kihullott
*
Szövegforrás:
K1
 
, a nő is kiment.
  Élj boldogul, királyom! tűz beszéd
  Lobogna nyelvemen, ha el nem oltja
  Ez a bolondság.
  (El.)  
KIRÁLY.
  Jer, Gertrud, kövessük.
  Mi nagy bajjal csitíthatám dühét!
 
n.670
Most, félek, ujra felzaklatja ez.
  Jer hát, kövessük.
  (Elmennek )  
 
 
HETEDIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  KIRÁLY és LAERTES jőnek.  
KIRÁLY.
 
n.470
Üssön pecsétet mentségemre most
  Ten-szíved, és fogadjon el barátul,
  Miután meghallád, értelmes fülekkel,
  Hogy az, ki jó atyád megölte, épen
  Éltemre tört.
LAERTES.
  Világos. De miért
 
n.475
Nem láttat ily bünös, ily főbejáró
  Tettekre törvényt felséged, mikor
  Nagysága, bizton-léte, bölcsesége
  Ösztönzi, s minden?
KIRÁLY.
  Oh, két fő okért,
  Mik, bár előtted petyhüdtek talán,
 
n.480
Nálam rugósak. Anyja, a királyné,
  Él-hal fiáért: ez asszony pedig
  (Már üdvöm, átkom – bármelyik legyen)
  Úgy összeforrt lelkemmel, életemmel,
  Hogy, mint a csillag nem, körén kivűl,
 
n.485
Úgy én, kivűlte, nem foroghatok.
  Más ok, mi gátol a nyilt számvetésben,
  Nagy kedvessége a köznép előtt,
  Mely, szeretetbe mártva
csínyeit
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csínjeit
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Mint
némely forrás a fából
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
némelyik forrás fából
*
Szövegforrás:
K1
 
követ,
 
n.490
Hibáiból is mind erényt csinálna;
  Úgy hogy nyilam, könnyű ily nagy viharban,
  Mind visszatérne íjjához megint,
  Nem a hová irányzottam velök.
LAERTES.
  Így hát derék atyám
megölve:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megölve;
*
Szövegforrás:
K1
 
húgom
 
n.495
Kétségb'esésig hajtva iszonyún,
  Kinek tökélye – ha visszahatólag
  Szabad dicsérnem – mint versenyre hívó
  Állt a jelenkor csúcsán
egyedül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
egyedűl
*
Szövegforrás:
K1
 
.
  De üt boszúm órája még.
KIRÁLY.
 
n.500
Ne háboritsa álmod ez; ne véld,
  Hogy mi oly lusta kelméből vagyunk,
  Hogy rázni hagyjuk a vésznek szakállunk
  S tréfára vesszük. Hallj többet rövid nap.
  Atyád szerettem, szeretem magam;
 
n.505
S ez, úgy hiszem, elég rá, hogy belásd – –
  Mi az? mi
ujság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
újság
*
Szövegforrás:
K1
 
?
  HIRNÖK .  
HlRNÖK
  Hamlettől levél:
  Ez a felségedé, ez a királyné
  Számára.
KIRÁLY.
  Hamlettől? ki hozta?
HIRNÖK.
  Mondják,
  Hajóslegények; én nem láttam őket;
 
n.510
Nekem Claudio adá, neki
  Az a ki hozta.
KIRÁLY.
  Hallgasd meg, Laertes.
  HIRNÖK el.  
  Mehetsz.
  (Olvas.).  
  „Hatalmas
felség
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Felség
*
Szövegforrás:
K1
 
, adom tudtára, hogy ki vagyok
  téve országába, meztelen. Holnap fogok engedelmet
 
n.515
kérni, hogy fölséges szine elé járulhassak; midőn is,
 
bocsánatkérésem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
bocsánat kérésem
*
Szövegforrás:
K1
 
után, elő fogom számlálni hirtelen s
  méginkább különös visszatértem okait.
  HAMLET.
  Mi már ez? Visszajött a többi is?
  Vagy csak kötödés, melyben semmi sincs?
LAERTES.
 
n.520
Övé az
irás
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
írás
*
Szövegforrás:
K1
 
?
KIRÁLY.
  Hamleté. „Mezítelen", –
  S itt egy utóiratban:
„egyedül"
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
„egyedül":
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mit mondasz erre?
LAERTES.
  Az eszem
megáll,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megáll
*
Szövegforrás:
K1
 
  Felséges
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ur
*
Szövegforrás:
K1
 
. De hadd jőjön: beteg
  Szivem hevűl, csak rágondolva is,
 
n.525
Hogy azt megélem és szemébe vágom:
  „Te tetted ezt!"
KIRÁLY.
  Ha ez
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
van,
Laertes
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Laertes,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (S mért volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
? de mért ne volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
?)
  Fogadsz-e szót nekem?
LAERTES.
  Igen, uram,
  Föltéve, hogy nem békeszót fogadtatsz.
KIRÁLY.
 
n.530
Békét, magaddal. Ha most
visszatér
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
visszatér,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (Megbokrosodva, többé rá nem áll,
  Hogy útra
menjen),
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
menjen) –
*
Szövegforrás:
K1
 
majd feltüzelem
  Egy oly merényre, terve kész agyamban,
  Melyből egyéb út nincs, mint a bukás.
 
n.535
Halála semmi vádat nem lehell,
  Még anyja is kimenti, vak-esetnek
  Tartván cselünket.
LAERTES.
  Én szót fogadok,
  Felség, kivált ha
úgy fordúl,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ugy fordul,
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy én
  Lennék az eszköz.
KIRÁLY.
  Épen összevág.
 
n.540
Mióta
kün
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
künn
*
Szövegforrás:
K1
 
jársz, sokszor emlegettek
  – S Hamlet előtt is – oly erényedén,
  Miben, szerintök, főképen ragyogsz;
  S meg nem irigylé összes érdemid
  Úgy, mint ez egyet, mely pedig közöttük
 
n.545
A legméltatlanabb.
LAERTES.
  S mi az, uram?
KIRÁLY.
  Bokréta csak, az ifjuság kalapján,
  De kell az is; mert ifjat épen úgy
  Megillet a könnyelmű viselet,
  Mint éleműlt kort a coboly
perém,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
perém
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.550
Mely meleget tart, és kellő tekintélyt.
  Egy norman
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úr
*
Szövegforrás:
K1
 
volt itten, pár hava
  – Láttam, csatán is, franciát: derék
  Lóhátasok; – de e norman lovag,
  Egész varázslat, hogy forrt a nyereghez.
 
n.555
És oly csudákat tétetett lovával,
  Hogy összenőve látszott a nemes
  Barommal s megfelezve testeik;
  S úgy megtetézte a fogalmamat,
  Hogy képzeletben csel-fogásait
 
n.560
Utól nem értem.
LAERTES.
  És norman vala ?
KIRÁLY.
  Norman.
LAERTES.
  Megesküszöm rá, hogy Lamord.
KIRÁLY.
  Az, az.
LAERTES.
  Jól ismerem; valóban ő
  A nemzet éke, gyöngye.
KIRÁLY.
  Rólad ő
  Szép vallomást tőn: tnester-voltodat
 
n.565
Párbaj-tusákon úgy magasztalá,
  Kivált a vívó-tőrrel mit mivelsz,
  Hogy felkiálta: látni kéne azt!
  Ha lenne a ki
mérközzék
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mérkőzzék
*
Szövegforrás:
K1
 
veled;
  De nemzetének, esküvé, legelső
 
n.570
Vivói
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Vívói
*
Szövegforrás:
K1
 
egy
mozdúlat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mozdulat
*
Szövegforrás:
K1
 
-, egy fogásnak
  Vagy egy tekintetnek, szemben veled,
  Nem lennének ura. E vallomás
  Fölmérgesíté Hamletet, de úgy,
  Hogy mind'
könyörögve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
könyörgve
*
Szövegforrás:
K1
 
azt kivánta csak,
 
n.575
Bár
haza jőnél
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hazajőnél
*
Szövegforrás:
K1
 
s megvínál vele.
  No, ebből aztán –
LAERTES.
  Mit aztán, uram?
KIRÁLY.
  Laertes, kedves volt atyád neked?
  Vagy vásznon írott
bú az a tiéd:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« képhez »
bú az a tiéd:
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Arc, melynek szíve nincs?
LAERTES.
  Mért kérdi, felség?
KIRÁLY.
 
n.580
Nem, mintha tán vélném, hogy nem szeretted,
  De mert tudom, hogy minden szeretet
  A mint idővel támad, úgy idő
  Mérsékli
lángját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
lángját,
*
Szövegforrás:
K1
 
és hevét, tudom
  Tapasztalásból. Mert e lángban is
 
n.585
Él egy lohasztó bél avagy kanóc;
  S mindig egyenlőn jó nincs semmise,
  Mert a nagyon meggyűlt jóság
maga
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
maga,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Saját bövébe fúl. Tegyük tehát
  Míg hőn akarjuk, a mit
akarunk;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akarjuk
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.590
Mert változékony ez az „akarás",
 
És
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
Es
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
annyi gátja, csüggesztője van,
  A mennyi a nyelv, a kéz, vakeset;
  A „kell" meg egy pazar sohaj csupán:
  Enyhítve, kárt tesz. De az elevenre!
 
n.595
Hamlet jő, vissza: mit mernél csinálni
  Hogy tettel inkább légy atyád fia
  Mint puszta szóval?
LAERTES.
  Hát nyakát szelem
  Oltár előtt is !
KIRÁLY.
  A gyilkos merényt
  Nem
szentesíti
n
Jegyzet Kiadásunk a KI. és az 1. kiad. szövegét követi.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
szentesíti
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
hely; de a boszúnak
 
n.600
Korlátja nincsen. Ha ezt akarod,
  Maradj szobádban veszteg, jó Laertes;
  Hamlet vegyen hírt megjöttöd
felől;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
felől,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mi majd előtte
feldicsértetünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
feldícsértetünk,
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Kettős zománcba vonjuk hirneved,
 
n.605
Mellyel a norman felruháza; szóval
  Egymásra késztünk, és fogadkozunk
  A fejetekre. Ő, a mily unott,
  Nagylelkü, nem
gyanító
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyanitó
*
Szövegforrás:
K1
 
semmi cselt,
  A tőrök élét nem vizsgálja meg;
 
n.610
Egy kis fogással oly kardot cserélsz,
  Mely nem fenetlen, s egy hamis szökéssel
  Atyád halálát megfizetteted.
LAERTES.
  Ugy lesz; de a tőrt megmártom elébb.
  Egy házalótól oly írat vevék:,
 
n.615
Olyan halálost, melybe mártva kés,
  Hol vért ereszt, nincs oly varázs tapasz,
  Bár birja minden fű-fa erejét
  A hold alatt, hogy egy kis karcolásra
  Megmentsen a haláltól valakit.
 
n.620
E szerbe mártom én szablyám hegyét,
  Hogy gyönge sértés már halál legyen.
KIRÁLY.
  No majd bővebben megfontoljuk
ezt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezt,
*
Szövegforrás:
K1
 
  S hogy vág idő, eszköz, célunkra össze.
  Ha elhibáznók, és ha szándokunk
 
n.625
Kilátszanék a rosz játék alól,
  Jobb el se kezdjük. Kell hát tartalék
  Tervünk mögött, egy, kettő is, mi állja
  Ha ez kipukkan. Várj! hadd lám csak – úgy –
  Ügyességtekre nagyban fogadunk –
 
n.630
Megvan!
  Majd a tusán ha szomjuság epeszt
  (Hogy már dühösben szúrtok a
miatt)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
miatt,)
*
Szövegforrás:
K1
 
  És ő italt kér: egy pohár leend kész
  Ez alkalomra, melyből egy
csipet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csipet.
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.635
– Kerűlje bár el a mérges
döfést
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
döfést,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Tervünket biztosítja. De mi zaj ?
  KIRÁLYNÉ .  
  No s, jó királyném?
KIRÁLYNÉ.
  Egy bú a másik sarkában
tapod,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tapod
*
Szövegforrás:
K1
 
  Oly gyorsan jőnek. – Húgod vizbe fúlt,
 
n.640
Laertes.
LAERTES.
  Vizbe? Oh, hol?
KIRÁLYNÉ.
  Egy fűzfa hajlik a patak fölé,
  Mely szürke lombját visszatükrözi.
  Ahhoz vivé ő eszelős füzérit:
  Csalán-, kakukfű-, torma-,
kosborát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kosborát,
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.645
(Ezt pásztorink durvábban nevezik,
  Holtember-ujjnak szűz leányaink).
  Ott egy
behajló
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« kihajló »
behajló
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
ágra koszorúját
  Függesztené, s a mint kapaszkodik,
  Egy gonosz ág letört; s ő maga is
 
n.650
Gyom-ékszerével a siró folyamba
  Zuhant alá. Ruhája
szétterűlve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« szétterűlt, »
szétterűlve
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mint hableányt tartá fen egy korig;
  Mi közben régi nótákból danolt,
  Mint ki nem is gyanítja ön baját;
 
n.655
Vagy oly teremtmény, ki a
viz-elem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
víz-elem
*
Szövegforrás:
K1
 
  Szülötte és lakója. Csakhamar
  Azonban ittas és nehéz ruhái
 
Dallam köréből
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Dallam-kőréből
*
Szövegforrás:
K1
 
levonák szegényt,
  Sáros halálba.
LAERTES.
  Oh jaj! hát beléfult?
KIRÁLYNÉ.
 
n.660
Belé, belé.
LAERTES.
  Sok is a vized, szegény Ophelia !
  Elfojtom hát könyűm. De lám, minő
  Bolond az ember! a természet rá tart,
  Mondjon akármit a szégyenkedés.
 
n.665
Ha ez
kicsordult
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kihullott
*
Szövegforrás:
K1
 
, a nő is kiment.
  Élj boldogul, királyom! tűz beszéd
  Lobogna nyelvemen, ha el nem oltja
  Ez a bolondság.
  (El.)  
KIRÁLY.
  Jer, Gertrud, kövessük.
  Mi nagy bajjal csitíthatám dühét!
 
n.670
Most, félek, ujra felzaklatja ez.
  Jer hát, kövessük.
  (Elmennek )  
 
 
HETEDIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  KIRÁLY és LAERTES jőnek.  
KIRÁLY.
 
n.470
Üssön pecsétet mentségemre most
  Ten-szíved, és fogadjon el barátul,
  Miután meghallád, értelmes fülekkel,
  Hogy az, ki jó atyád megölte, épen
  Éltemre tört.
LAERTES.
  Világos. De miért
 
n.475
Nem láttat ily bünös, ily főbejáró
  Tettekre törvényt felséged, mikor
  Nagysága, bizton-léte, bölcsesége
  Ösztönzi, s minden?
KIRÁLY.
  Oh, két fő okért,
  Mik, bár előtted petyhüdtek talán,
 
n.480
Nálam rugósak. Anyja, a királyné,
  Él-hal fiáért: ez asszony pedig
  (Már üdvöm, átkom – bármelyik legyen)
  Úgy összeforrt lelkemmel, életemmel,
  Hogy, mint a csillag nem, körén kivűl,
 
n.485
Úgy én, kivűlte, nem foroghatok.
  Más ok, mi gátol a nyilt számvetésben,
  Nagy kedvessége a köznép előtt,
  Mely, szeretetbe mártva
csínyeit
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csínjeit
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Mint
némely forrás a fából
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
némelyik forrás fából
*
Szövegforrás:
K1
 
követ,
 
n.490
Hibáiból is mind erényt csinálna;
  Úgy hogy nyilam, könnyű ily nagy viharban,
  Mind visszatérne íjjához megint,
  Nem a hová irányzottam velök.
LAERTES.
  Így hát derék atyám
megölve:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megölve;
*
Szövegforrás:
K1
 
húgom
 
n.495
Kétségb'esésig hajtva iszonyún,
  Kinek tökélye – ha visszahatólag
  Szabad dicsérnem – mint versenyre hívó
  Állt a jelenkor csúcsán
egyedül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
egyedűl
*
Szövegforrás:
K1
 
.
  De üt boszúm órája még.
KIRÁLY.
 
n.500
Ne háboritsa álmod ez; ne véld,
  Hogy mi oly lusta kelméből vagyunk,
  Hogy rázni hagyjuk a vésznek szakállunk
  S tréfára vesszük. Hallj többet rövid nap.
  Atyád szerettem, szeretem magam;
 
n.505
S ez, úgy hiszem, elég rá, hogy belásd – –
  Mi az? mi
ujság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
újság
*
Szövegforrás:
K1
 
?
  HIRNÖK .  
HlRNÖK
  Hamlettől levél:
  Ez a felségedé, ez a királyné
  Számára.
KIRÁLY.
  Hamlettől? ki hozta?
HIRNÖK.
  Mondják,
  Hajóslegények; én nem láttam őket;
 
n.510
Nekem Claudio adá, neki
  Az a ki hozta.
KIRÁLY.
  Hallgasd meg, Laertes.
  HIRNÖK el.  
  Mehetsz.
  (Olvas.).  
  „Hatalmas
felség
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Felség
*
Szövegforrás:
K1
 
, adom tudtára, hogy ki vagyok
  téve országába, meztelen. Holnap fogok engedelmet
 
n.515
kérni, hogy fölséges szine elé járulhassak; midőn is,
 
bocsánatkérésem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
bocsánat kérésem
*
Szövegforrás:
K1
 
után, elő fogom számlálni hirtelen s
  méginkább különös visszatértem okait.
  HAMLET.
  Mi már ez? Visszajött a többi is?
  Vagy csak kötödés, melyben semmi sincs?
LAERTES.
 
n.520
Övé az
irás
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
írás
*
Szövegforrás:
K1
 
?
KIRÁLY.
  Hamleté. „Mezítelen", –
  S itt egy utóiratban:
„egyedül"
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
„egyedül":
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mit mondasz erre?
LAERTES.
  Az eszem
megáll,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megáll
*
Szövegforrás:
K1
 
  Felséges
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ur
*
Szövegforrás:
K1
 
. De hadd jőjön: beteg
  Szivem hevűl, csak rágondolva is,
 
n.525
Hogy azt megélem és szemébe vágom:
  „Te tetted ezt!"
KIRÁLY.
  Ha ez
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
van,
Laertes
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Laertes,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (S mért volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
? de mért ne volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
?)
  Fogadsz-e szót nekem?
LAERTES.
  Igen, uram,
  Föltéve, hogy nem békeszót fogadtatsz.
KIRÁLY.
 
n.530
Békét, magaddal. Ha most
visszatér
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
visszatér,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (Megbokrosodva, többé rá nem áll,
  Hogy útra
menjen),
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
menjen) –
*
Szövegforrás:
K1
 
majd feltüzelem
  Egy oly merényre, terve kész agyamban,
  Melyből egyéb út nincs, mint a bukás.
 
n.535
Halála semmi vádat nem lehell,
  Még anyja is kimenti, vak-esetnek
  Tartván cselünket.
LAERTES.
  Én szót fogadok,
  Felség, kivált ha
úgy fordúl,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ugy fordul,
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy én
  Lennék az eszköz.
KIRÁLY.
  Épen összevág.
 
n.540
Mióta
kün
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
künn
*
Szövegforrás:
K1
 
jársz, sokszor emlegettek
  – S Hamlet előtt is – oly erényedén,
  Miben, szerintök, főképen ragyogsz;
  S meg nem irigylé összes érdemid
  Úgy, mint ez egyet, mely pedig közöttük
 
n.545
A legméltatlanabb.
LAERTES.
  S mi az, uram?
KIRÁLY.
  Bokréta csak, az ifjuság kalapján,
  De kell az is; mert ifjat épen úgy
  Megillet a könnyelmű viselet,
  Mint éleműlt kort a coboly
perém,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
perém
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.550
Mely meleget tart, és kellő tekintélyt.
  Egy norman
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úr
*
Szövegforrás:
K1
 
volt itten, pár hava
  – Láttam, csatán is, franciát: derék
  Lóhátasok; – de e norman lovag,
  Egész varázslat, hogy forrt a nyereghez.
 
n.555
És oly csudákat tétetett lovával,
  Hogy összenőve látszott a nemes
  Barommal s megfelezve testeik;
  S úgy megtetézte a fogalmamat,
  Hogy képzeletben csel-fogásait
 
n.560
Utól nem értem.
LAERTES.
  És norman vala ?
KIRÁLY.
  Norman.
LAERTES.
  Megesküszöm rá, hogy Lamord.
KIRÁLY.
  Az, az.
LAERTES.
  Jól ismerem; valóban ő
  A nemzet éke, gyöngye.
KIRÁLY.
  Rólad ő
  Szép vallomást tőn: tnester-voltodat
 
n.565
Párbaj-tusákon úgy magasztalá,
  Kivált a vívó-tőrrel mit mivelsz,
  Hogy felkiálta: látni kéne azt!
  Ha lenne a ki
mérközzék
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mérkőzzék
*
Szövegforrás:
K1
 
veled;
  De nemzetének, esküvé, legelső
 
n.570
Vivói
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Vívói
*
Szövegforrás:
K1
 
egy
mozdúlat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mozdulat
*
Szövegforrás:
K1
 
-, egy fogásnak
  Vagy egy tekintetnek, szemben veled,
  Nem lennének ura. E vallomás
  Fölmérgesíté Hamletet, de úgy,
  Hogy mind'
könyörögve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
könyörgve
*
Szövegforrás:
K1
 
azt kivánta csak,
 
n.575
Bár
haza jőnél
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hazajőnél
*
Szövegforrás:
K1
 
s megvínál vele.
  No, ebből aztán –
LAERTES.
  Mit aztán, uram?
KIRÁLY.
  Laertes, kedves volt atyád neked?
  Vagy vásznon írott
bú az a tiéd:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« képhez »
bú az a tiéd:
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Arc, melynek szíve nincs?
LAERTES.
  Mért kérdi, felség?
KIRÁLY.
 
n.580
Nem, mintha tán vélném, hogy nem szeretted,
  De mert tudom, hogy minden szeretet
  A mint idővel támad, úgy idő
  Mérsékli
lángját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
lángját,
*
Szövegforrás:
K1
 
és hevét, tudom
  Tapasztalásból. Mert e lángban is
 
n.585
Él egy lohasztó bél avagy kanóc;
  S mindig egyenlőn jó nincs semmise,
  Mert a nagyon meggyűlt jóság
maga
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
maga,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Saját bövébe fúl. Tegyük tehát
  Míg hőn akarjuk, a mit
akarunk;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akarjuk
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.590
Mert változékony ez az „akarás",
 
És
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
Es
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
annyi gátja, csüggesztője van,
  A mennyi a nyelv, a kéz, vakeset;
  A „kell" meg egy pazar sohaj csupán:
  Enyhítve, kárt tesz. De az elevenre!
 
n.595
Hamlet jő, vissza: mit mernél csinálni
  Hogy tettel inkább légy atyád fia
  Mint puszta szóval?
LAERTES.
  Hát nyakát szelem
  Oltár előtt is !
KIRÁLY.
  A gyilkos merényt
  Nem
szentesíti
n
Jegyzet Kiadásunk a KI. és az 1. kiad. szövegét követi.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
szentesíti
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
hely; de a boszúnak
 
n.600
Korlátja nincsen. Ha ezt akarod,
  Maradj szobádban veszteg, jó Laertes;
  Hamlet vegyen hírt megjöttöd
felől;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
felől,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mi majd előtte
feldicsértetünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
feldícsértetünk,
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Kettős zománcba vonjuk hirneved,
 
n.605
Mellyel a norman felruháza; szóval
  Egymásra késztünk, és fogadkozunk
  A fejetekre. Ő, a mily unott,
  Nagylelkü, nem
gyanító
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyanitó
*
Szövegforrás:
K1
 
semmi cselt,
  A tőrök élét nem vizsgálja meg;
 
n.610
Egy kis fogással oly kardot cserélsz,
  Mely nem fenetlen, s egy hamis szökéssel
  Atyád halálát megfizetteted.
LAERTES.
  Ugy lesz; de a tőrt megmártom elébb.
  Egy házalótól oly írat vevék:,
 
n.615
Olyan halálost, melybe mártva kés,
  Hol vért ereszt, nincs oly varázs tapasz,
  Bár birja minden fű-fa erejét
  A hold alatt, hogy egy kis karcolásra
  Megmentsen a haláltól valakit.
 
n.620
E szerbe mártom én szablyám hegyét,
  Hogy gyönge sértés már halál legyen.
KIRÁLY.
  No majd bővebben megfontoljuk
ezt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezt,
*
Szövegforrás:
K1
 
  S hogy vág idő, eszköz, célunkra össze.
  Ha elhibáznók, és ha szándokunk
 
n.625
Kilátszanék a rosz játék alól,
  Jobb el se kezdjük. Kell hát tartalék
  Tervünk mögött, egy, kettő is, mi állja
  Ha ez kipukkan. Várj! hadd lám csak – úgy –
  Ügyességtekre nagyban fogadunk –
 
n.630
Megvan!
  Majd a tusán ha szomjuság epeszt
  (Hogy már dühösben szúrtok a
miatt)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
miatt,)
*
Szövegforrás:
K1
 
  És ő italt kér: egy pohár leend kész
  Ez alkalomra, melyből egy
csipet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csipet.
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.635
– Kerűlje bár el a mérges
döfést
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
döfést,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Tervünket biztosítja. De mi zaj ?
  KIRÁLYNÉ .  
  No s, jó királyném?
KIRÁLYNÉ.
  Egy bú a másik sarkában
tapod,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tapod
*
Szövegforrás:
K1
 
  Oly gyorsan jőnek. – Húgod vizbe fúlt,
 
n.640
Laertes.
LAERTES.
  Vizbe? Oh, hol?
KIRÁLYNÉ.
  Egy fűzfa hajlik a patak fölé,
  Mely szürke lombját visszatükrözi.
  Ahhoz vivé ő eszelős füzérit:
  Csalán-, kakukfű-, torma-,
kosborát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kosborát,
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.645
(Ezt pásztorink durvábban nevezik,
  Holtember-ujjnak szűz leányaink).
  Ott egy
behajló
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« kihajló »
behajló
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
ágra koszorúját
  Függesztené, s a mint kapaszkodik,
  Egy gonosz ág letört; s ő maga is
 
n.650
Gyom-ékszerével a siró folyamba
  Zuhant alá. Ruhája
szétterűlve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« szétterűlt, »
szétterűlve
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mint hableányt tartá fen egy korig;
  Mi közben régi nótákból danolt,
  Mint ki nem is gyanítja ön baját;
 
n.655
Vagy oly teremtmény, ki a
viz-elem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
víz-elem
*
Szövegforrás:
K1
 
  Szülötte és lakója. Csakhamar
  Azonban ittas és nehéz ruhái
 
Dallam köréből
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Dallam-kőréből
*
Szövegforrás:
K1
 
levonák szegényt,
  Sáros halálba.
LAERTES.
  Oh jaj! hát beléfult?
KIRÁLYNÉ.
 
n.660
Belé, belé.
LAERTES.
  Sok is a vized, szegény Ophelia !
  Elfojtom hát könyűm. De lám, minő
  Bolond az ember! a természet rá tart,
  Mondjon akármit a szégyenkedés.
 
n.665
Ha ez
kicsordult
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kihullott
*
Szövegforrás:
K1
 
, a nő is kiment.
  Élj boldogul, királyom! tűz beszéd
  Lobogna nyelvemen, ha el nem oltja
  Ez a bolondság.
  (El.)  
KIRÁLY.
  Jer, Gertrud, kövessük.
  Mi nagy bajjal csitíthatám dühét!
 
n.670
Most, félek, ujra felzaklatja ez.
  Jer hát, kövessük.
  (Elmennek )  
 
 
HETEDIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  KIRÁLY és LAERTES jőnek.  
KIRÁLY.
 
n.470
Üssön pecsétet mentségemre most
  Ten-szíved, és fogadjon el barátul,
  Miután meghallád, értelmes fülekkel,
  Hogy az, ki jó atyád megölte, épen
  Éltemre tört.
LAERTES.
  Világos. De miért
 
n.475
Nem láttat ily bünös, ily főbejáró
  Tettekre törvényt felséged, mikor
  Nagysága, bizton-léte, bölcsesége
  Ösztönzi, s minden?
KIRÁLY.
  Oh, két fő okért,
  Mik, bár előtted petyhüdtek talán,
 
n.480
Nálam rugósak. Anyja, a királyné,
  Él-hal fiáért: ez asszony pedig
  (Már üdvöm, átkom – bármelyik legyen)
  Úgy összeforrt lelkemmel, életemmel,
  Hogy, mint a csillag nem, körén kivűl,
 
n.485
Úgy én, kivűlte, nem foroghatok.
  Más ok, mi gátol a nyilt számvetésben,
  Nagy kedvessége a köznép előtt,
  Mely, szeretetbe mártva
csínyeit
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csínjeit
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Mint
némely forrás a fából
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
némelyik forrás fából
*
Szövegforrás:
K1
 
követ,
 
n.490
Hibáiból is mind erényt csinálna;
  Úgy hogy nyilam, könnyű ily nagy viharban,
  Mind visszatérne íjjához megint,
  Nem a hová irányzottam velök.
LAERTES.
  Így hát derék atyám
megölve:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megölve;
*
Szövegforrás:
K1
 
húgom
 
n.495
Kétségb'esésig hajtva iszonyún,
  Kinek tökélye – ha visszahatólag
  Szabad dicsérnem – mint versenyre hívó
  Állt a jelenkor csúcsán
egyedül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
egyedűl
*
Szövegforrás:
K1
 
.
  De üt boszúm órája még.
KIRÁLY.
 
n.500
Ne háboritsa álmod ez; ne véld,
  Hogy mi oly lusta kelméből vagyunk,
  Hogy rázni hagyjuk a vésznek szakállunk
  S tréfára vesszük. Hallj többet rövid nap.
  Atyád szerettem, szeretem magam;
 
n.505
S ez, úgy hiszem, elég rá, hogy belásd – –
  Mi az? mi
ujság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
újság
*
Szövegforrás:
K1
 
?
  HIRNÖK .  
HlRNÖK
  Hamlettől levél:
  Ez a felségedé, ez a királyné
  Számára.
KIRÁLY.
  Hamlettől? ki hozta?
HIRNÖK.
  Mondják,
  Hajóslegények; én nem láttam őket;
 
n.510
Nekem Claudio adá, neki
  Az a ki hozta.
KIRÁLY.
  Hallgasd meg, Laertes.
  HIRNÖK el.  
  Mehetsz.
  (Olvas.).  
  „Hatalmas
felség
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Felség
*
Szövegforrás:
K1
 
, adom tudtára, hogy ki vagyok
  téve országába, meztelen. Holnap fogok engedelmet
 
n.515
kérni, hogy fölséges szine elé járulhassak; midőn is,
 
bocsánatkérésem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
bocsánat kérésem
*
Szövegforrás:
K1
 
után, elő fogom számlálni hirtelen s
  méginkább különös visszatértem okait.
  HAMLET.
  Mi már ez? Visszajött a többi is?
  Vagy csak kötödés, melyben semmi sincs?
LAERTES.
 
n.520
Övé az
irás
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
írás
*
Szövegforrás:
K1
 
?
KIRÁLY.
  Hamleté. „Mezítelen", –
  S itt egy utóiratban:
„egyedül"
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
„egyedül":
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mit mondasz erre?
LAERTES.
  Az eszem
megáll,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megáll
*
Szövegforrás:
K1
 
  Felséges
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ur
*
Szövegforrás:
K1
 
. De hadd jőjön: beteg
  Szivem hevűl, csak rágondolva is,
 
n.525
Hogy azt megélem és szemébe vágom:
  „Te tetted ezt!"
KIRÁLY.
  Ha ez
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
van,
Laertes
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Laertes,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (S mért volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
? de mért ne volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
?)
  Fogadsz-e szót nekem?
LAERTES.
  Igen, uram,
  Föltéve, hogy nem békeszót fogadtatsz.
KIRÁLY.
 
n.530
Békét, magaddal. Ha most
visszatér
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
visszatér,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (Megbokrosodva, többé rá nem áll,
  Hogy útra
menjen),
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
menjen) –
*
Szövegforrás:
K1
 
majd feltüzelem
  Egy oly merényre, terve kész agyamban,
  Melyből egyéb út nincs, mint a bukás.
 
n.535
Halála semmi vádat nem lehell,
  Még anyja is kimenti, vak-esetnek
  Tartván cselünket.
LAERTES.
  Én szót fogadok,
  Felség, kivált ha
úgy fordúl,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ugy fordul,
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy én
  Lennék az eszköz.
KIRÁLY.
  Épen összevág.
 
n.540
Mióta
kün
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
künn
*
Szövegforrás:
K1
 
jársz, sokszor emlegettek
  – S Hamlet előtt is – oly erényedén,
  Miben, szerintök, főképen ragyogsz;
  S meg nem irigylé összes érdemid
  Úgy, mint ez egyet, mely pedig közöttük
 
n.545
A legméltatlanabb.
LAERTES.
  S mi az, uram?
KIRÁLY.
  Bokréta csak, az ifjuság kalapján,
  De kell az is; mert ifjat épen úgy
  Megillet a könnyelmű viselet,
  Mint éleműlt kort a coboly
perém,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
perém
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.550
Mely meleget tart, és kellő tekintélyt.
  Egy norman
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úr
*
Szövegforrás:
K1
 
volt itten, pár hava
  – Láttam, csatán is, franciát: derék
  Lóhátasok; – de e norman lovag,
  Egész varázslat, hogy forrt a nyereghez.
 
n.555
És oly csudákat tétetett lovával,
  Hogy összenőve látszott a nemes
  Barommal s megfelezve testeik;
  S úgy megtetézte a fogalmamat,
  Hogy képzeletben csel-fogásait
 
n.560
Utól nem értem.
LAERTES.
  És norman vala ?
KIRÁLY.
  Norman.
LAERTES.
  Megesküszöm rá, hogy Lamord.
KIRÁLY.
  Az, az.
LAERTES.
  Jól ismerem; valóban ő
  A nemzet éke, gyöngye.
KIRÁLY.
  Rólad ő
  Szép vallomást tőn: tnester-voltodat
 
n.565
Párbaj-tusákon úgy magasztalá,
  Kivált a vívó-tőrrel mit mivelsz,
  Hogy felkiálta: látni kéne azt!
  Ha lenne a ki
mérközzék
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mérkőzzék
*
Szövegforrás:
K1
 
veled;
  De nemzetének, esküvé, legelső
 
n.570
Vivói
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Vívói
*
Szövegforrás:
K1
 
egy
mozdúlat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mozdulat
*
Szövegforrás:
K1
 
-, egy fogásnak
  Vagy egy tekintetnek, szemben veled,
  Nem lennének ura. E vallomás
  Fölmérgesíté Hamletet, de úgy,
  Hogy mind'
könyörögve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
könyörgve
*
Szövegforrás:
K1
 
azt kivánta csak,
 
n.575
Bár
haza jőnél
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hazajőnél
*
Szövegforrás:
K1
 
s megvínál vele.
  No, ebből aztán –
LAERTES.
  Mit aztán, uram?
KIRÁLY.
  Laertes, kedves volt atyád neked?
  Vagy vásznon írott
bú az a tiéd:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« képhez »
bú az a tiéd:
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Arc, melynek szíve nincs?
LAERTES.
  Mért kérdi, felség?
KIRÁLY.
 
n.580
Nem, mintha tán vélném, hogy nem szeretted,
  De mert tudom, hogy minden szeretet
  A mint idővel támad, úgy idő
  Mérsékli
lángját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
lángját,
*
Szövegforrás:
K1
 
és hevét, tudom
  Tapasztalásból. Mert e lángban is
 
n.585
Él egy lohasztó bél avagy kanóc;
  S mindig egyenlőn jó nincs semmise,
  Mert a nagyon meggyűlt jóság
maga
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
maga,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Saját bövébe fúl. Tegyük tehát
  Míg hőn akarjuk, a mit
akarunk;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akarjuk
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.590
Mert változékony ez az „akarás",
 
És
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
Es
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
annyi gátja, csüggesztője van,
  A mennyi a nyelv, a kéz, vakeset;
  A „kell" meg egy pazar sohaj csupán:
  Enyhítve, kárt tesz. De az elevenre!
 
n.595
Hamlet jő, vissza: mit mernél csinálni
  Hogy tettel inkább légy atyád fia
  Mint puszta szóval?
LAERTES.
  Hát nyakát szelem
  Oltár előtt is !
KIRÁLY.
  A gyilkos merényt
  Nem
szentesíti
n
Jegyzet Kiadásunk a KI. és az 1. kiad. szövegét követi.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
szentesíti
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
hely; de a boszúnak
 
n.600
Korlátja nincsen. Ha ezt akarod,
  Maradj szobádban veszteg, jó Laertes;
  Hamlet vegyen hírt megjöttöd
felől;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
felől,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mi majd előtte
feldicsértetünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
feldícsértetünk,
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Kettős zománcba vonjuk hirneved,
 
n.605
Mellyel a norman felruháza; szóval
  Egymásra késztünk, és fogadkozunk
  A fejetekre. Ő, a mily unott,
  Nagylelkü, nem
gyanító
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyanitó
*
Szövegforrás:
K1
 
semmi cselt,
  A tőrök élét nem vizsgálja meg;
 
n.610
Egy kis fogással oly kardot cserélsz,
  Mely nem fenetlen, s egy hamis szökéssel
  Atyád halálát megfizetteted.
LAERTES.
  Ugy lesz; de a tőrt megmártom elébb.
  Egy házalótól oly írat vevék:,
 
n.615
Olyan halálost, melybe mártva kés,
  Hol vért ereszt, nincs oly varázs tapasz,
  Bár birja minden fű-fa erejét
  A hold alatt, hogy egy kis karcolásra
  Megmentsen a haláltól valakit.
 
n.620
E szerbe mártom én szablyám hegyét,
  Hogy gyönge sértés már halál legyen.
KIRÁLY.
  No majd bővebben megfontoljuk
ezt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezt,
*
Szövegforrás:
K1
 
  S hogy vág idő, eszköz, célunkra össze.
  Ha elhibáznók, és ha szándokunk
 
n.625
Kilátszanék a rosz játék alól,
  Jobb el se kezdjük. Kell hát tartalék
  Tervünk mögött, egy, kettő is, mi állja
  Ha ez kipukkan. Várj! hadd lám csak – úgy –
  Ügyességtekre nagyban fogadunk –
 
n.630
Megvan!
  Majd a tusán ha szomjuság epeszt
  (Hogy már dühösben szúrtok a
miatt)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
miatt,)
*
Szövegforrás:
K1
 
  És ő italt kér: egy pohár leend kész
  Ez alkalomra, melyből egy
csipet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csipet.
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.635
– Kerűlje bár el a mérges
döfést
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
döfést,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Tervünket biztosítja. De mi zaj ?
  KIRÁLYNÉ .  
  No s, jó királyném?
KIRÁLYNÉ.
  Egy bú a másik sarkában
tapod,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tapod
*
Szövegforrás:
K1
 
  Oly gyorsan jőnek. – Húgod vizbe fúlt,
 
n.640
Laertes.
LAERTES.
  Vizbe? Oh, hol?
KIRÁLYNÉ.
  Egy fűzfa hajlik a patak fölé,
  Mely szürke lombját visszatükrözi.
  Ahhoz vivé ő eszelős füzérit:
  Csalán-, kakukfű-, torma-,
kosborát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kosborát,
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.645
(Ezt pásztorink durvábban nevezik,
  Holtember-ujjnak szűz leányaink).
  Ott egy
behajló
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« kihajló »
behajló
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
ágra koszorúját
  Függesztené, s a mint kapaszkodik,
  Egy gonosz ág letört; s ő maga is
 
n.650
Gyom-ékszerével a siró folyamba
  Zuhant alá. Ruhája
szétterűlve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« szétterűlt, »
szétterűlve
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mint hableányt tartá fen egy korig;
  Mi közben régi nótákból danolt,
  Mint ki nem is gyanítja ön baját;
 
n.655
Vagy oly teremtmény, ki a
viz-elem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
víz-elem
*
Szövegforrás:
K1
 
  Szülötte és lakója. Csakhamar
  Azonban ittas és nehéz ruhái
 
Dallam köréből
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Dallam-kőréből
*
Szövegforrás:
K1
 
levonák szegényt,
  Sáros halálba.
LAERTES.
  Oh jaj! hát beléfult?
KIRÁLYNÉ.
 
n.660
Belé, belé.
LAERTES.
  Sok is a vized, szegény Ophelia !
  Elfojtom hát könyűm. De lám, minő
  Bolond az ember! a természet rá tart,
  Mondjon akármit a szégyenkedés.
 
n.665
Ha ez
kicsordult
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kihullott
*
Szövegforrás:
K1
 
, a nő is kiment.
  Élj boldogul, királyom! tűz beszéd
  Lobogna nyelvemen, ha el nem oltja
  Ez a bolondság.
  (El.)  
KIRÁLY.
  Jer, Gertrud, kövessük.
  Mi nagy bajjal csitíthatám dühét!
 
n.670
Most, félek, ujra felzaklatja ez.
  Jer hát, kövessük.
  (Elmennek )  
 
 
HETEDIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  KIRÁLY és LAERTES jőnek.  
KIRÁLY.
 
n.470
Üssön pecsétet mentségemre most
  Ten-szíved, és fogadjon el barátul,
  Miután meghallád, értelmes fülekkel,
  Hogy az, ki jó atyád megölte, épen
  Éltemre tört.
LAERTES.
  Világos. De miért
 
n.475
Nem láttat ily bünös, ily főbejáró
  Tettekre törvényt felséged, mikor
  Nagysága, bizton-léte, bölcsesége
  Ösztönzi, s minden?
KIRÁLY.
  Oh, két fő okért,
  Mik, bár előtted petyhüdtek talán,
 
n.480
Nálam rugósak. Anyja, a királyné,
  Él-hal fiáért: ez asszony pedig
  (Már üdvöm, átkom – bármelyik legyen)
  Úgy összeforrt lelkemmel, életemmel,
  Hogy, mint a csillag nem, körén kivűl,
 
n.485
Úgy én, kivűlte, nem foroghatok.
  Más ok, mi gátol a nyilt számvetésben,
  Nagy kedvessége a köznép előtt,
  Mely, szeretetbe mártva
csínyeit
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csínjeit
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Mint
némely forrás a fából
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
némelyik forrás fából
*
Szövegforrás:
K1
 
követ,
 
n.490
Hibáiból is mind erényt csinálna;
  Úgy hogy nyilam, könnyű ily nagy viharban,
  Mind visszatérne íjjához megint,
  Nem a hová irányzottam velök.
LAERTES.
  Így hát derék atyám
megölve:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megölve;
*
Szövegforrás:
K1
 
húgom
 
n.495
Kétségb'esésig hajtva iszonyún,
  Kinek tökélye – ha visszahatólag
  Szabad dicsérnem – mint versenyre hívó
  Állt a jelenkor csúcsán
egyedül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
egyedűl
*
Szövegforrás:
K1
 
.
  De üt boszúm órája még.
KIRÁLY.
 
n.500
Ne háboritsa álmod ez; ne véld,
  Hogy mi oly lusta kelméből vagyunk,
  Hogy rázni hagyjuk a vésznek szakállunk
  S tréfára vesszük. Hallj többet rövid nap.
  Atyád szerettem, szeretem magam;
 
n.505
S ez, úgy hiszem, elég rá, hogy belásd – –
  Mi az? mi
ujság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
újság
*
Szövegforrás:
K1
 
?
  HIRNÖK .  
HlRNÖK
  Hamlettől levél:
  Ez a felségedé, ez a királyné
  Számára.
KIRÁLY.
  Hamlettől? ki hozta?
HIRNÖK.
  Mondják,
  Hajóslegények; én nem láttam őket;
 
n.510
Nekem Claudio adá, neki
  Az a ki hozta.
KIRÁLY.
  Hallgasd meg, Laertes.
  HIRNÖK el.  
  Mehetsz.
  (Olvas.).  
  „Hatalmas
felség
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Felség
*
Szövegforrás:
K1
 
, adom tudtára, hogy ki vagyok
  téve országába, meztelen. Holnap fogok engedelmet
 
n.515
kérni, hogy fölséges szine elé járulhassak; midőn is,
 
bocsánatkérésem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
bocsánat kérésem
*
Szövegforrás:
K1
 
után, elő fogom számlálni hirtelen s
  méginkább különös visszatértem okait.
  HAMLET.
  Mi már ez? Visszajött a többi is?
  Vagy csak kötödés, melyben semmi sincs?
LAERTES.
 
n.520
Övé az
irás
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
írás
*
Szövegforrás:
K1
 
?
KIRÁLY.
  Hamleté. „Mezítelen", –
  S itt egy utóiratban:
„egyedül"
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
„egyedül":
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mit mondasz erre?
LAERTES.
  Az eszem
megáll,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
megáll
*
Szövegforrás:
K1
 
  Felséges
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ur
*
Szövegforrás:
K1
 
. De hadd jőjön: beteg
  Szivem hevűl, csak rágondolva is,
 
n.525
Hogy azt megélem és szemébe vágom:
  „Te tetted ezt!"
KIRÁLY.
  Ha ez
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
van,
Laertes
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Laertes,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (S mért volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
? de mért ne volna
igy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
így
*
Szövegforrás:
K1
 
?)
  Fogadsz-e szót nekem?
LAERTES.
  Igen, uram,
  Föltéve, hogy nem békeszót fogadtatsz.
KIRÁLY.
 
n.530
Békét, magaddal. Ha most
visszatér
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
visszatér,
*
Szövegforrás:
K1
 
  (Megbokrosodva, többé rá nem áll,
  Hogy útra
menjen),
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
menjen) –
*
Szövegforrás:
K1
 
majd feltüzelem
  Egy oly merényre, terve kész agyamban,
  Melyből egyéb út nincs, mint a bukás.
 
n.535
Halála semmi vádat nem lehell,
  Még anyja is kimenti, vak-esetnek
  Tartván cselünket.
LAERTES.
  Én szót fogadok,
  Felség, kivált ha
úgy fordúl,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ugy fordul,
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy én
  Lennék az eszköz.
KIRÁLY.
  Épen összevág.
 
n.540
Mióta
kün
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
künn
*
Szövegforrás:
K1
 
jársz, sokszor emlegettek
  – S Hamlet előtt is – oly erényedén,
  Miben, szerintök, főképen ragyogsz;
  S meg nem irigylé összes érdemid
  Úgy, mint ez egyet, mely pedig közöttük
 
n.545
A legméltatlanabb.
LAERTES.
  S mi az, uram?
KIRÁLY.
  Bokréta csak, az ifjuság kalapján,
  De kell az is; mert ifjat épen úgy
  Megillet a könnyelmű viselet,
  Mint éleműlt kort a coboly
perém,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
perém
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.550
Mely meleget tart, és kellő tekintélyt.
  Egy norman
ur
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
úr
*
Szövegforrás:
K1
 
volt itten, pár hava
  – Láttam, csatán is, franciát: derék
  Lóhátasok; – de e norman lovag,
  Egész varázslat, hogy forrt a nyereghez.
 
n.555
És oly csudákat tétetett lovával,
  Hogy összenőve látszott a nemes
  Barommal s megfelezve testeik;
  S úgy megtetézte a fogalmamat,
  Hogy képzeletben csel-fogásait
 
n.560
Utól nem értem.
LAERTES.
  És norman vala ?
KIRÁLY.
  Norman.
LAERTES.
  Megesküszöm rá, hogy Lamord.
KIRÁLY.
  Az, az.
LAERTES.
  Jól ismerem; valóban ő
  A nemzet éke, gyöngye.
KIRÁLY.
  Rólad ő
  Szép vallomást tőn: tnester-voltodat
 
n.565
Párbaj-tusákon úgy magasztalá,
  Kivált a vívó-tőrrel mit mivelsz,
  Hogy felkiálta: látni kéne azt!
  Ha lenne a ki
mérközzék
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mérkőzzék
*
Szövegforrás:
K1
 
veled;
  De nemzetének, esküvé, legelső
 
n.570
Vivói
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Vívói
*
Szövegforrás:
K1
 
egy
mozdúlat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
mozdulat
*
Szövegforrás:
K1
 
-, egy fogásnak
  Vagy egy tekintetnek, szemben veled,
  Nem lennének ura. E vallomás
  Fölmérgesíté Hamletet, de úgy,
  Hogy mind'
könyörögve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
könyörgve
*
Szövegforrás:
K1
 
azt kivánta csak,
 
n.575
Bár
haza jőnél
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hazajőnél
*
Szövegforrás:
K1
 
s megvínál vele.
  No, ebből aztán –
LAERTES.
  Mit aztán, uram?
KIRÁLY.
  Laertes, kedves volt atyád neked?
  Vagy vásznon írott
bú az a tiéd:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« képhez »
bú az a tiéd:
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Arc, melynek szíve nincs?
LAERTES.
  Mért kérdi, felség?
KIRÁLY.
 
n.580
Nem, mintha tán vélném, hogy nem szeretted,
  De mert tudom, hogy minden szeretet
  A mint idővel támad, úgy idő
  Mérsékli
lángját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
lángját,
*
Szövegforrás:
K1
 
és hevét, tudom
  Tapasztalásból. Mert e lángban is
 
n.585
Él egy lohasztó bél avagy kanóc;
  S mindig egyenlőn jó nincs semmise,
  Mert a nagyon meggyűlt jóság
maga
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
maga,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Saját bövébe fúl. Tegyük tehát
  Míg hőn akarjuk, a mit
akarunk;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
akarjuk
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.590
Mert változékony ez az „akarás",
 
És
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
3. kiad
 
Es
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
2. kiad.
 
annyi gátja, csüggesztője van,
  A mennyi a nyelv, a kéz, vakeset;
  A „kell" meg egy pazar sohaj csupán:
  Enyhítve, kárt tesz. De az elevenre!
 
n.595
Hamlet jő, vissza: mit mernél csinálni
  Hogy tettel inkább légy atyád fia
  Mint puszta szóval?
LAERTES.
  Hát nyakát szelem
  Oltár előtt is !
KIRÁLY.
  A gyilkos merényt
  Nem
szentesíti
n
Jegyzet Kiadásunk a KI. és az 1. kiad. szövegét követi.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
szentesíti
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
hely; de a boszúnak
 
n.600
Korlátja nincsen. Ha ezt akarod,
  Maradj szobádban veszteg, jó Laertes;
  Hamlet vegyen hírt megjöttöd
felől;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
felől,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mi majd előtte
feldicsértetünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
feldícsértetünk,
*
Szövegforrás:
K1
 
,
  Kettős zománcba vonjuk hirneved,
 
n.605
Mellyel a norman felruháza; szóval
  Egymásra késztünk, és fogadkozunk
  A fejetekre. Ő, a mily unott,
  Nagylelkü, nem
gyanító
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyanitó
*
Szövegforrás:
K1
 
semmi cselt,
  A tőrök élét nem vizsgálja meg;
 
n.610
Egy kis fogással oly kardot cserélsz,
  Mely nem fenetlen, s egy hamis szökéssel
  Atyád halálát megfizetteted.
LAERTES.
  Ugy lesz; de a tőrt megmártom elébb.
  Egy házalótól oly írat vevék:,
 
n.615
Olyan halálost, melybe mártva kés,
  Hol vért ereszt, nincs oly varázs tapasz,
  Bár birja minden fű-fa erejét
  A hold alatt, hogy egy kis karcolásra
  Megmentsen a haláltól valakit.
 
n.620
E szerbe mártom én szablyám hegyét,
  Hogy gyönge sértés már halál legyen.
KIRÁLY.
  No majd bővebben megfontoljuk
ezt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezt,
*
Szövegforrás:
K1
 
  S hogy vág idő, eszköz, célunkra össze.
  Ha elhibáznók, és ha szándokunk
 
n.625
Kilátszanék a rosz játék alól,
  Jobb el se kezdjük. Kell hát tartalék
  Tervünk mögött, egy, kettő is, mi állja
  Ha ez kipukkan. Várj! hadd lám csak – úgy –
  Ügyességtekre nagyban fogadunk –
 
n.630
Megvan!
  Majd a tusán ha szomjuság epeszt
  (Hogy már dühösben szúrtok a
miatt)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
miatt,)
*
Szövegforrás:
K1
 
  És ő italt kér: egy pohár leend kész
  Ez alkalomra, melyből egy
csipet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
csipet.
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.635
– Kerűlje bár el a mérges
döfést
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
döfést,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Tervünket biztosítja. De mi zaj ?
  KIRÁLYNÉ .  
  No s, jó királyném?
KIRÁLYNÉ.
  Egy bú a másik sarkában
tapod,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tapod
*
Szövegforrás:
K1
 
  Oly gyorsan jőnek. – Húgod vizbe fúlt,
 
n.640
Laertes.
LAERTES.
  Vizbe? Oh, hol?
KIRÁLYNÉ.
  Egy fűzfa hajlik a patak fölé,
  Mely szürke lombját visszatükrözi.
  Ahhoz vivé ő eszelős füzérit:
  Csalán-, kakukfű-, torma-,
kosborát
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kosborát,
*
Szövegforrás:
K1
 
 
n.645
(Ezt pásztorink durvábban nevezik,
  Holtember-ujjnak szűz leányaink).
  Ott egy
behajló
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« kihajló »
behajló
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
ágra koszorúját
  Függesztené, s a mint kapaszkodik,
  Egy gonosz ág letört; s ő maga is
 
n.650
Gyom-ékszerével a siró folyamba
  Zuhant alá. Ruhája
szétterűlve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
[törölt]
« szétterűlt, »
szétterűlve
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
  Mint hableányt tartá fen egy korig;
  Mi közben régi nótákból danolt,
  Mint ki nem is gyanítja ön baját;
 
n.655
Vagy oly teremtmény, ki a
viz-elem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
víz-elem
*
Szövegforrás:
K1
 
  Szülötte és lakója. Csakhamar
  Azonban ittas és nehéz ruhái
 
Dallam köréből
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Dallam-kőréből
*
Szövegforrás:
K1
 
levonák szegényt,
  Sáros halálba.
LAERTES.
  Oh jaj! hát beléfult?
KIRÁLYNÉ.
 
n.660
Belé, belé.
LAERTES.
  Sok is a vized, szegény Ophelia !
  Elfojtom hát könyűm. De lám, minő
  Bolond az ember! a természet rá tart,
  Mondjon akármit a szégyenkedés.
 
n.665
Ha ez
kicsordult
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
kihullott
*
Szövegforrás:
K1
 
, a nő is kiment.
  Élj boldogul, királyom! tűz beszéd
  Lobogna nyelvemen, ha el nem oltja
  Ez a bolondság.
  (El.)  
KIRÁLY.
  Jer, Gertrud, kövessük.
  Mi nagy bajjal csitíthatám dühét!
 
n.670
Most, félek, ujra felzaklatja ez.
  Jer hát, kövessük.
  (Elmennek )