Megbocsáss, hogy ily későn válaszolok.
n
De én nem
tudom miféle testi és lelki nyomornak igézete alatt szenvedek. A legnagyobb hiba, sőt
talán minden gonosz fészke, minden esetre a baloldalamban van. Isten tudja mi lesz
belőle. – Örülnék, ha az ide mellékelt versecskéveln
lapodnak bármi parányi
szolgálatot’ tehetnék. Igyekezni fogok ezután is, számodra, tőlem telhetőleg pepecselni.
–
Jegyzet
az ide mellékelt versecskével– Vagy a korábban elküldöttnek vélt skót balladák egyike érkezett ekkor (Az ushers’welli nő ( SzF II. II. 7. sz. 1862. jún. 19. 105.) és a Szép Waters ( SzF II. II. 12. sz. 1862. júl. 24. 185.), vagy pedig nem jelent meg.
A
Vahot
által közlött
Néplap-féle czikket
olvastam. Olyan legény nincs több a magyar ég alatt. Igen homályosan rémlik előttem,
hogy én azt neki a forradalom évében adtam, gondolom, hoszabban kidolgozva. Hiszen
melyik okos ember inditványozhatna mostani helyzetünkben 4–5 néplapot! – De nem érdemes
nyilvánosan szót tenni e hitványságért. Annyi vigasztaló van a dologban, hogy a hol
efféle s átalában Vahotféle charlatanságokVahot Imre
n
békésen
passírozhatnak,Jegyzet
charlatanságok– szélhámosságok (fr.)
n
ott kétségtelenűl legalább is terjedelme
van az irodalomnak. –
Jegyzet
passírozhatnak– történhetnek (fr.–né.)
Hát a Bozai féle hagyományok iránt nem tettél-e még szót – itt vagy ott? Nem bánom már
én, ha ingyen adjuk is, csak azt szeretném, hogy
kiad
[törölt]
« h »n
ók.Beszúrás
n
Szegfi
től mai napig
sem kaptam iránta legkisebb biztatást,Szegfi Mór Mihály
n
sőt egyáltalán semJegyzet
– vesd össze az 1394. sz. levél jegyzetévelSzegfitől mai napig sem kaptam iránta legkisebb biztatástSzegfi Mór Mihály
m
i emlékezést; pedig akkoriban azt jelenté nyilt
postájában,Beszúrás
n
hogy levélben nyilatkozik. De biz
az elmaradt. –
Jegyzet
kedves küldeményét forró köszönettel vettük. A többire nézve legközelebb magánuton
értesítjük.” (
CsalKör
1861. okt.
6.
)
akkoriban azt jelenté nyilt postájában– „
[!]
Lóvay József[sic!]
Lévay József
Eszközöld, kérlek, hogy az irói nyugintézettől
pénztárhoz.
Igy onnan jelentékenyebb öszveg remélhető. –
n
külön ív és
felhivás küldessék a miskolczi
Jegyzet
irói nyugintézettől– A Magyar írók segélyegyletét (1849–1914), amely hivatalosan 1861-ben kezdte meg működését, a beteg és támasz nélküli írókat, özvegyüket és árváikat támogató szervezetként alapították. Anyagi alapjait az önkéntes adakozás teremtette meg.
Eötvös József
, Eötvös József
Csengery Antal
, Csengery Antal
Deák Ferenc
és Deák Ferenc
Lónyay Menyhért
mellett Lónyay Menyhért
AJ
is részt vett tevékenységében.
Arany János
Pompéry János
t
követően 1862-ben
Pompéry János
Gyulai Pál
lett ügyvezető
titkár. A segélyezési alapot különböző rendezvények bevételeiből is növelték.
Felállítása és népszerűsítése terén a lapok nagy szolgálatot tettek; Gyulai Pál
AJ
orgánumai is figyelemmel
követték működését (elsősorban Arany János
Gyulai
közvetítésével).Gyulai Pál
[törölt]
« casinó »takaré
Beszúrás
[szerkesztői feloldás]
k
[bizonytalan olvasat]
Augusztusban, hacsak véletlen akadály nem
lép közbe, talán meglátogatlak
n
s akkoriban mind az ügyvédi vizsgát letenném, mind a
Jegyzet
meglátogatlak–
Lévay
Lévay József
Pest
re utazása idején Budapest
AJ
Szliácson kúrálta magát. Vesd össze Arany János
Lévay
1862. szept. 14-én
Lévay József
Gyulai
hoz írt levelével:
„Hát Gyulai Pál
János
unk eljött-e
már s jobb egéséget hozott-e vissza? Igen köszöntsed őt nevemmel s mondd hogy
Arany János
Pest
en létemnek egyik fő vágya maradt
teljesületlen hogy őt nem láthattam.”
GyPLev
432. 477.)Budapest
Kisf.
társaságban elfoglalnám
helyemet.Szerkesztői feloldás: Kisfaludy
n
„De csak ugy, ha lehet.”Jegyzet
a–Kisf.társaságban elfoglalnám helyemetSzerkesztői feloldás: Kisfaludy
Lévay
sokat kínlódhatott székfoglalójával, amely csak az 1863-as nagygyűlésre készült el.
Lévay József
Kazinczy Gábor
is
sürgette: „A Kisfaludy-beköszöntőt el ne hagyja, sőt ne halassza Ön. Azt azonban
szeretném, ha kitenni ügyekeznék magáért. A Madách féle
beköszöntőket én ugyan restelleném elrecitálni. S az irodalom is
nyer-e az ilyesmikkel?” (
Gulyás 1931.
354.) Vesd össze 1609.
Kazinczy Gábor
n
Miská
ról semmit sem tudok.
Nem ír; pedig ugyan rá érne. – Képzelem, hogy most már reggeltől estig gatyában van;
mert mindig veszettűl átkozza azt, a ki ezt a szűk magyar nadrágot legelőször Európába
hozta. – Hát ti mint vagytok e rekkenő forróságban? Én most erősen izzadok s izzasztok a
következő iskolai censurákra.Tompa Mihály
n
Deus nobis
hJegyzet
iskolai censurákra– iskolai vizsgákra
[szerkesztői feloldás]
ae
[bizonytalan olvasat]
n
–
Jegyzet
Deus nobis haec odia fecit– Egy Vergilius-idézet elferdítése. Az I. eklogában olvasható: „deus nobis haec otia fecit”. Lakatos István fordításában: „egy isten adott nekem ily nyugodalmat”. A betűcsere eredményeként a megváltoztatott szöveg jelentése: „Isten adott nekem ilyen gyűlöletes állapotot”.
Szives üdvözletemet tisztelt kedves családodnak. Isten áldjon benneteket minden jóval s
különösen téged fris
[!]
egéség,[sic!]
[!]
türelem és tizezer
praenumeránssal![sic!]
n
– – – Ölel
Jegyzet
praenumeránssal– előfizetővel (lat.)
LJózsi
Szerkesztői feloldás:
L Józsi
Lévay József