Aranysárkány fejléc kép
 
  A mű keletkezését az a politikai és társadalmi helyzet érteti meg, mely az 1843—44-es országgyűlés berekesztése után kialakult. Már az 1843-iki választások heves harcokat idéztek fel a megyékben a reformpárti középnemesség s a haladást ellenző főnemességtől és Bécsből is izgatott kisnemesség között. Az elkeseredett pártoskodás több helyen bunkósbotok tusájává fajult. Szatmár megyében Kemény Zsigmond a követválasztás idején valóságos utcai csatáknak volt szemtanuja ( Papp Ferenc : Kemény Zsigmond, I. 207.) ; ekkor kezdte írni röpiratát A korteskedés és ellenszerei-röl; Zalában a választásra becsődült kisnemesek véres erőszakig menő korteskedése miatt
Deák
Deák Ferenc
eleve elutasította magától a követség vállalását. A nemesi adózás első szerény kísérlete : az ú. n. háziadó-javaslat, már a követválasztásokon kisebbségben maradt. Az 1843—44-iki országgyűlés pedig, jórészt az alsótáblai ellenzék meddő belső tusakodásai és a főrendek csökönyössége miatt, egyetlen komoly reformot sem tudott megvalósítani.
Kossuth
Kossuth Lajos
ekkori szavai szerint »Magyarországon a békés átalakulás, a csendes, nyugalmas, alkotmányszerű kifejlődés kompromittálva van,« — kiábrándulásról, fenyegető krízisről beszélt. (Kiadatlan beszéde 1844. aug., Pest vmegye gyűlésén; idézi Kosáry Domokos : Kossuth Lajos a reform-korban. 296. 1.)  
  A 44.-iki követválasztások idején a vármegye elvi és hatalmi harcok központja lett.
Kossuth
Kossuth Lajos
ujságját, a Pesti Hirlapot, a centralisták vették át; központosítást sürgettek, ostromolták a vármegyét, mint a nemesi előjogok fészkét s a reformok akadályát. Másfelől a kormány a reform-mozgalmat a vármegyékben akarta akadályozni, a követutasítások rendszerével már ott biztosítani magának az országgyűlési többséget. Adminisztrátorokat küldött a megyékbe, Biharba az erőskezű Tisza Lajost, hogy alkalmas tisztikart ültessen a megye nyakára. Biharban 1845. jún. 23. a tisztújítás botrányos jelenetekkel járt, melyeket a Pesti Hirlap Lukácsi György három tudósításában ismertetett (júl. 10., 15., 17. — 500., 503., 505. számaiban). Katonaság szállta meg a vármegyeház udvarát, az adminisztrátor fehértollas pártja hajnalban elfoglalta a termet, botokkal fölfegyverkezve kiszorította az ellenzéket. A tisztségek betöltése az adminisztrátor kijelölése szerint, szavazás nélkül folyt, a fehértollasok felkiáltásával; a zúgolódó ellenzék elnémítására katonaság nyomult a terembe. — Csengery Imre már jun. 29. írja a Pesti Hirlapnak : »A baloldal elkeseredettsége le nem írható.«  
 
Arany
Arany János
ez időben
Szalonta
Nagyszalonta
városának másodjegyzője, mindezt közelről látta, mondhatni megélte. 1845. aug. 1. elkeseredéssel írt barátjának, Szilágyi Istvánnak, a »darázsfészekről«, a »kannibalizmusról«. »Én magam most is szabadelvű vagyok, de fájdalmasan hat rám érezni, hogy nincs e megyében elvrokonom. Meglehet, nekem különös fogalmaim vannak a szabadelvűségről.«  
  Származása, sorsa, hivatalbeli tapasztalatai elkülönzik a megye uralkodó osztályától. Gúnnyal, elítélőn nézte a megyegyűlések szereplőit, egyformán minden pártot. Önéletrajzában azt mondja : »1845 nyarán a megyei élet kicsapongásai, melyek szemem előtt folytak, némi szatirikus hangulatot gerjesztének bennem, és megkezdém, minden előleges terv nélkül, írni az Elveszett alkotmányt. A darab eredetileg nem volt a nagy közönség elibe szánva, csak magán időtöltésül kezdék abba, hogy kiöntsem bosszuságomat, mire más terem nem igen vala, nem tartozván a kiváltságos osztályhoz.« 1845. aug. l.-i levelében említi először
Szilágyi
Szilágyi István
nak : »Ha, mit nem remélek, ön valaha egy firkát olvasna
Vadonfy Bertalan
Arany János
tól, abból hozzávethetne politikai hitvallásomhoz.« Ez a név áll a szerző neveként Az elveszett alkotmány eredeti, kacskaringósan hosszú címében. Július végén fogott bele, mint később (1846. febr. 22.)
Szilágyi
Szilágyi István
nak írta, az egész mű tehát nem egészen négy hónap alatt készült el.  
  Az irodalom már előkészítgette a reformok s az átalakulás útját, szatírákkal támadva a fennálló rendet. Eötvös József vígjátéka : Éljen az egyenlőség ! (1840), a nemesség egyes rétegeinek áldemokráciáját állította pellengérre ; Nagy Ignác Tisztujitását láthatta is
Arany
Arany János
a pesti szinházban 1843-ban, átutaztában. A falu jegyzőjét, amely pedig művének legközelebbi rokona s ugyanazon társadalmi és politikai helyzetet tükrözteti, ekkor még nem ismerte ;
Eötvös
Eötvös József
regénye csak 1847 elején jutott el a szalontai kaszinó könyvtárába (lev. Szilágyi Istvánhoz, 1847. jan. 31.). A Kisfaludy-Társaság 1842.-i szatira-pályázatán három pályamű is szólt a megyei életről és tisztújításokról ; e pályaművek külön kiadása megvolt
Arany
Arany János
nak, a szatírák alá bíráló epigrammákat is írt. Köztök volt Szilágyi István dícséretet nyert Emlékbeszéd-e »vitézlett Hátrafalvy Bendeguz«-ról. Már Beöthy Zsolt utalt rá, hogy ez az alak
Arany
Arany János
Rák Bendéjének előképe; neve kétségtelenül amazénak rövidítése. (A Képes Irodalomtörténet Arany-cikkében.)  
  A Kisfaludy-Társaság 1845. elejen hazai tárgyú víg eposzra hirdetett pályázatot : »Szépműtani feladás. — Készittessék hazai tárgyú vig eposz. Jutalma 25 darab arany. A pályamunkák beküldésének határnapja f. évi november 20-dika, mikor azokat névrejtő jeligés levélkék kiséretében a Társaság titoknoka veszi által. — Költ
Pest
Budapest
en, február 4. 1845.Garay János segédtitoknok.« A pályázat híre ekkor nem jutott el
Arany
Arany János
hoz, de »nyár folytában ismételtetett, s én e véletlen összetalálkozás által meglepetve siettem szatirai eposzomat befejezni s felküldeni« — mondja önéletrajzában. Így az egészre négy hónapja volt. Csak maga kedvére fogott művébe ; feltárta benne egész felfogását, szabadjára engedte gúnyját. A III. énekben egy megyegyűlés leírásában elitélőn szatirizál minden pártot, a megyei nemesség minden tipusát. Kétséggel nézi
Kossuth
Kossuth Lajos
azon kísérletét is, hogy az országgyűlésen elakadt reformokat társadalmi úton, egyletekkel próbálja megvalósítani. (Védegylet, Gyáralapító társaság, mindkettő 1844.) Első énekének aláhúzással is kiemelt 212. sora :  
 
 
»Hogy kijavithatlan rongyot foltozni botorság«
 
  , radikális felfogásra mutat. (Ugyanígy
Petőfi
Petőfi Sándor
, költeményeinek 1847. évi kiadása előszavában s
Arany
Arany János
nak írt levelében (1847. aug. 17) : »A fiatal Magyarország nem akarja a haza kopott bocskorát örökké foltozni, hogy legyen folt hátán folt, hanem tetőtől talpig uj ruhába akarja öltöztetni«.)  
  Érinti költeményében a korszak minden fontos politikai és társadalmi kérdését. »Mindent belé akartam zsúfolni — írta
Szilágyi
Szilágyi István
nak, 1846. febr. 22. — . . . e miatt az egész valami elnyuló, s mint egész, kiállhatatlan valami lőn . . . akármi egyéb, csak víg eposz nem.« Nyoma van benne epikai tanulmányainak is : Homeros egy-egy szólama ötlik fel, az Aeneis példája a hős életének elmondásában (II. én.), az alvilági útban (V. én.) ; Tassóra mutat Armida neve, stb. ( Csengeri János : Vergilius a magyar költészetben. IK. 1931.,— két közlemény. Trencsénÿ Károly : Arany János és az eposzi közvagyon. IK . 1927. )  
  A pályabírák jobb szemmel nézték a művet a szerzőnél. A három bírálat megjelent a Kisfaludy-Társaság Szépirodalmi Intézet Évlapjai, VII., MDCCCXLV—VI., »A Kisfaludy-Társaság történetei« c. fejezetben, 35—37.1. Itt következnek :  
  1. »Ha e pályairatok között épen sor szerint is nem az volna első melynek a jutalmat itélem, minden esetre fognék szólani valamennyiről. Most csak annyit, hogy ezen pályairatban vannak meg legtisztábban és előlegesen mindazon kellékek, melyek eposzban megkivántatnak. Tárgya igen is a jelenből van véve, azaz : élethű festését látjuk benne a mai magyar életnek. Az elbeszélési modor benne a csodásra is kiterjed, míg a többié valamennyié, kivéve tán A barlang szörnyé-t, csak a bohózati körben marad, így nem is emelkedik fel az eposi magasságra. ———«  
  Erdélyi János .  
  2. Tisztelt Társaság! Az 1845-d. évre kitűzött vígeposi jutalomra érkezett 5 rendbeli pályamunka örvendetes tanuságai azon érdeknek, mellyel az iró közönség a Társaság működése iránt folyvást viseltetik. S bár némelyike a fennebbi pályamunkáknak a készületlenség vagy elhamarkodás, sőt rögtönzet kézzel fogható bélyegét hordozza, a génius félreismerhetetlen fölcsillámlásai mellett (4. sz.) ; vagy egy legföllebb víg anekdotára való anyagot diluál 4 énekű éposszá (5. sz.); vagy egy, kicsapás elől kostaságba menekült collegiumi hős’ piszkos kalandjait vonja végig 4 éneken, oly ihlettel, milyennel a segélyűl hívott istenségek : a ,Pálinka és Krumplis kenyér’ szolgálhatnak (3. sz.); de a második sz. az époszi kellékek teljes nélkülözése mellett is a komoly ügyekezet, s bárha helyén kívül elhasznált, históriai bő ismeretek tekintetéből, méltányló figyelmet igényelhet ; a véletlen játékából is első helyre jutott 1. sz., sőt mondhatnám, egyetlen pályamű, az angol jeligés Elveszett Alkotmány pedig nemcsak viszonylagos, hanem általányos becsmérték szerint is, a kitűzött pályadijt teljes joggal megérdemli, sőt az irodalomnak is valóságos nyereségévé válik. Ebben, a nálunk napirenden levő politikai és sociális mozgalmak való eposzi objektivitással, szinte szoborszerű élethűségben, tárgyaltatnak, fűszerezve a legfinomabb iróniával, s a satyrának chamaeleoni árnyazataival: a horatiusi ,»ridendo dicere« verum’tól fogva egész a Iuvenalisi potentiáig.  
  Azonban, midőn e pályamű becséről ily szíves elismeréssel szólok : nem fogja, reménylem, senki is kákán csomókeresésnek venni azon ohajtásom nyilvánitását, hogy a Tisztelt Társaság e művet, lenyomatás előtt, némely grammatikai és prosodiai hibák kijavitása végett, mellyekre nyomban példákat fogok mutatni, a szerzővel közölni méltóztassék. Ilyen hibák : Eccousé — Ecossaise (II. én. 90. sor és II. 91.) Cotilion : Cotillon helyett, Hyppophagé : Hippophagé helyett (II. 334.). Két nagy zongora nyőtt el a fínom — Ujjak alatt (II.149.) — Mert elnyő, vagy helyesebben elnyű, nem közép, hanem cselekvő ige. Föddé és föddés : feddé és feddés helyett (III. 388., IV. 177—79. ) Vődet : vőlegényedet helyett, mert vő : gener, a procus vagy sponsus pedig vőlegény. — Megtudokálandó : megtudakolandó helyett; faréven: fareven helyett (VI. 14.) ; egyé : eggyé helyett.  
  Első | lépé | sűl a Fő | ispán’ tisztele | tére (II. 442.);  
  Álma ju | tott lege | lőször is | e | szébe, de | mint lepe | ték meg. (Így a kéziratban.) Ide tartoznak még : tízenkettediket ; túdós (II. 303.) és útasitás (II. 312—131 ; műtét sat. ; az a’ és e’ szócskának, a h betűt előző rövid mássalhangzónak ’s az it igeragnak a legtarkább vegyületben, majd rövid majd hosszú verstagul vétele.  
  Stettner György .  
  3. A’ beküldött munkákról általában azt lehet mondani, hogy bár tartalmokra nézve különbözők, de szerkezetökre megegyeznek, mely nagyobb részt igen egyszerű, mindazon előnyök nélkül, melyeket a regényirodalomból kár nélkül el lehetett volna kölcsönözni. Azonban e helyett a jellemek és események részletesebb, kimerítőbb kifejezésére s leírására fordíttatott némi figyelem s ügyekezet, melynek ha nagyobb sikerülése mutatkoznék, bőven kipótolná a szövevényes regényiességet. De ezen várakozásnak a kidolgozás meg nem felel.  
  A beküldött komikai költeményekben több a szatira és didaxis, mint a komikum, s a nyelv és a verselés olynemű, mintha már irodalmunk vas korában élnénk. Eszme bőven van, de részint csak rokon fajú, nem azonnemű a feladattal, részint igen hiányos alakban. Legköltőibb a négyes rímekben írt költemény (IV.), eszmékben gazdagabb s nem költőietlen a Rák Bende című (I.), melyet, mint a többi között legtűrhetőbbet, jutalomra ajánlok.  
 
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
.  
  Megegyező lévén e szerint a birálók véleménye, az I. számú víg eposznak itéltetett a jutalom, s ez nem csak az Évlapokba felvétetni, hanem külön is kiadatni határoztatott. Felbontatván az illető jeligés levél, abból következő név tünt ki, mint szerzőé :  
  Arany János. —
N.Szalontá
Nagyszalonta
n.  
  (A kifejezést irodalmunk vaskoráról Tolnai Vilmos szerint a római irodalmi korszakok elnevezése nyomán kell érteni. Ott az arany- és ezüstkor után következett a vas-kor hanyatlása, (eszerint nálunk az Auróra és Athenaeum kifejlett verselése után. — It. 1913. — 317.1. ) A bírálatok kéziratait a Kisfaludy-Társaság őrzi ;
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
énak hasonmása Kékynél : A százéves Kisfaludy-Társaság, 89. 1.  
  A jeligés levélbe a név mellé ez a kivánság volt zárva : »Azon nem várt esetre, ha netalán vizenyős munkám a tűzpróbát kiállván, ezen levélke a tüzet kikerülné : igazi nevemnek itteni bevallása mellett, kérném, ha lehet, jelen művet, így mint van, ál név alatt hagyni megjelenni.« (A levél a Kisfaludy-Társaság ereklyéi közt, hasonmása
Kéky
Kéky Lajos
nél : A százéves Kisfaludy-Társaság (87. I.) — A jeligés levél különös kívánsága gyanút keltett, mintha a név álnév volna, minővel, a Társaság határozata értelmében, versenyezni nem lehet. Levelet küldtek
Szalontá
Nagyszalonta
ra, ,melyben a ref. paptól értesítés kéressék afelől : lakik-e
Szalontá
Nagyszalonta
n Arany János ; és ha igen, akkor eredeti nyugtatványa mellett gondoskodjék a nyert jutalomnak átvételéről.‘ Balogh Péter hitszónok-esperes megnyugtatta a Társaságot, hogy »a titokban működött, jeles tehetségű, szép olvasottságú iró,
Szalonta
Nagyszalonta
városának 2-dik jegyzője, ki jegyzői foglalatossága mellett a Német, Frantzia és Angol nyelvek értését is sajátjává tevén, tőle a Szép irodalom mezején több jeles munkákat várhatni. A nyert jutalom felvételére, majdan felküldendő nyugtatványa mellett, Méltóságos
Tisza
Tisza Lajos
úr fiai Nevelőjét, tekintetes Szőnyi Pál urat fogja megkérni.« (1846. febr. 15. (Levél és nyugta a Társaság ereklyetárában, hasonmásuk
Kéky
Kéky Lajos
könyvében.)  
 
Stettner
Stettner György
javaslatára a kéziratot visszaküldték a szerzőnek, hogy kinyomatás előtt itt-ott javítgassa. »Igazitnom kellene rajta, — írta
Szilágyi
Szilágyi István
nak — (1847. jan. 3.), de újat irni sem idő, sem kedv ; ezen pedig csak a tűz segithet. Visszaküldöm csaknem úgy, ahogy kaptam, hadd állja ki a sajtó nemezisét. Ha isten éltet, talán még engesztelő áldozatot viszek a komikum megsértett istennőjének.« Mégis ekkor cserélte fel a hosszú címet s az invokációt a mai rövidebbre. Egyet-mást megszívlelt a bírálók megjegyzéseiből: erre vallanak az olvashatatlanul kivakart sorok, félsorok, melyek helyébe ujakat irt.
Szilágyi
Szilágyi István
nak leírta az egésznek tartalmát (1846. febr. 22.), mutatványt is küldött belőle, négy részletet. (I. én. 1—6. sor , I. én. 24. első félsora, 28—37. sor , I. én. 277—87. sor , 292—97. sor , 302—310. sor , IV. én. 266—362. sor ).
Szilágyi
Szilágyi István
már két pályázaton aratott sikert, most tanácsokat akart adni barátjának. A nyelv döcögését próbálta kisimítani; egyik bíráló sűrűn aláhuzta az a névelőt, ahol rövid volt,
Szilágyi
Szilágyi István
is ezt nézte hibának s az n adverbiumi végződést. (A mutatvány-részek később visszakerültek a költőhöz, vagy fiához;
Szilágyi
Szilágyi István
változtatásai közölve vannak az illető sorok variánsainál. Javaslatai elnyujtották volna a verset, tompították a célzásokat. El is késtek, mert a kézirat visszaküldését »szörnyen sürgették« (
Szilágyi
Szilágyi István
nak, 1847. nagypéntek). Ijedelem is volt : a javított kéziratot Tiszáék egyik szekere vitte
Pest
Budapest
re, a szekér az úton kigyulladt (
Szilágyi
Szilágyi István
nak, 1847. jan. 31.), de a kéziratot nem érte baj. — Ez volt az egyetlen kézirat, ez utazgatott annyit és ez ment aztán a nyomdába.  
  A költő a siker után sem békült ki művével. A VI. énekben az idő malmáról írva, maga bírálja (59—63. sor ). Nem apróságokon szeretett volna javítani. »Nem a külforma — vers — stb. bánt engem abban : az bánt, hogy vig eposz helyett csak . . . alant járó humoristico-satirico-allegorico- comicus valami.« (U. annak 1847., nagypéntek.) — 1847. okt. elsején Toldy Ferenc értesíti, hogy az Évlapok nagy része ki van nyomva. »A cenzura kegyed munkájából összesen hat vagy hét verset tudott csak ki». Külön kiadásra nem kaptak engedélyt. A költő ezt válaszolta : »Az elveszett alkotmány külön nyomatását magam sem óhajtottam. Sajnálom elveszett időmet, melyet ez elveszett alkotmányra vesztegettem. S a cenzura igen kedvem szerint tesz, ha nem 6 vagy 7 sort, hanem ugyanannyi ezer verset tudott volna ki belőle« (1847. nov. 8.). —  
  Az Évlapok VII. kötete csak 1849-ben jelenhetett meg. A hatodik lapon ezt olvasni: »Pótlék. — Az Elveszett Alkotmány című jutalmazott víg eposból két hely marasztatott ki, mely itt pótlólag közöltetik.« E sorok : II. én. 531—39-ig és V. én. 432 félsora, 433—434 sorai . A nyomtatott szöveg az akkori helyesírás szerint a’, ’s, melly alakot használ, kiteszi a hiányjelet ragtalan birtokosnál is, (I. én. 3, 11, 21 sorok : „folyamok’ szélén”); a kézirat az a, s mellől gyakran elhagyja a hiányjelet, de állandón melly alakot írt. A kézirat puszta c-jét a nyomtatás mindenütt cz-re javította.  
  Később a költő még egyszer átnézte művét, az Évlapokban, mikor átsimította az Összes Költemények kiadásába. Ahol az idő malmáról van szó (VI.), önkénytelen hexameterben odaírta : »Ostoba Kauderwelsch ! ez az öt sor jó az egészben. —
N.-Körös
Nagykőrös
. dec. 16. 1853.
« Az Összes Költemények közé habozva vette fel.
Tompá
Tompa Mihály
nak azt írta : »Mit használ nekem, ha a Megveszett Alkotmányt megtagadom, kitagadom, miután vaskos könyvben meg van örökítve« (1857. febr. 5.).  
  A költő jegyzetei a kéziraton a lapok alján voltak ; odavalók, mert tréfásan a szövegbe illeszkednek. Egyet-kettőt a költő nyomdába adás előtt kitörölt, azokat megtalálni a variánsok során. Később az ÖK. 1867. évi kiadásának VI. kötete végére kézi példányába néhány új jegyzetet írt, elhomályosult tárgyi célzások megvilágítására. Ezek itt szintén a lap alján találhatók ; az előbbiek csillaggal, ezek számokkal vannak jelölve. Helyénvalónak látszott ezeken felül néhány célzást, vonatkozást a mai olvasó előtt megvilágosítani ; ezeket, mint a kiadó magyarázó jegyzeteit, itt közöljük.  
  Kézirat, kiadások.  
  A kézirat a Kisfaludy-Társaság ereklyetárában. A költő 1845-ben küldte fel a Társaság víg eposzra kitűzött pályázatára. Az egész a költő kezeírása, 90 oldalon, vastag fehér papíron, keményebb kék papír-borítólapok közt. A címlapon a Társaság titkárának kezeírása : Vettem oct. 25. 1845. Ezt a kéziratot adták nyomdába, rajta ceruzával a szedőnek szóló utasítások.  
  Kiadva először A Kisfaludy-Társaság Évlapjaiban, VII. kötet, MDCCCXLV—VI. 1849., a 462—575. lapon, a Koszoruzott Pályamunkák közt : Az elveszett alkotmány. — Víg eposz hét énekben. — Másodszor a költő Összes Költeményeinek V. kötetében, azóta az ÖK. és az Összes Művek minden kiadásában.  
  Irodalom.  
  Az eposz megjelenése az irodalomban nem keltett figyelmet, már a hosszú késedelem miatt sem.
Szalontá
Nagyszalonta
n nem sokba vették a »kis nótáros« diadalát. ». . . némely itteni urak annyira lovagoltak rajta, hogy . . . a többi rossz közt csak kevésbbé rossz volt s azért jutalmaztatott« — írta a költő Szilágyi Istvánnak (1847. jan. 31.). Nagy elismeréssel írt a műről Toldy Ferenc (A magy. nemz. irod. tört. a legrégibb időktől napjainkig, rövid előadásban) : »Bár nyelv és vers sok kivánni valót hagyott, . . . tekintve a komoly alapot s a szatirai ér gazdagságát és csípősségét, e mű meghaladott mindent, mit gúnyköltészetünkben eladdig birtunk.« Mikor az ÖK. gyüjteményében újra megjelent, Szász Károly írt róla ( Budapesti Közlöny, 1867. cikksorozata negyedik közleményében, 79. sz., jún. 15. ). Felrótta, hogy a költő feltűnően kevés személyt mozgat, a cselekményt machina intézi s az végül két allegóriai személlyé válik. Írtak róla továbbá :  
  Behyna Szalánczy Gyula : Néhány szó A. J.-nak Az elveszett alkotmány című víg eposzáról. — Lőcsei kir. k. gimn. Értesítőbe, 1880—81.  
  Ravasz Árpád : A humor A. J.-nál. — Székelyudvarhelyi ev. ref. főgimn. Értesítője, 1901.  
  Szalay Pál : Komikus eposzaink. — Gyöngyös, 1902. (55—75. 1.) Sokallja a machinát ; Bende alvilági útját Aeneasé párjának nézi.  
  Kéky Lajos: A. J. pályakezdése. — Beöthy Emlékkönyv, 1908. — 322—335.1., újabban az Olcsó Könyvtárban : Tanulmányok A. J. epikájáról. (A parodisztikus vonásokról.)  
  A. J. életrajza, I. kötet, 78—90. 1.-ig.  
  Több hozzászólást indított meg Móricz Zsigmond cikke : A. J. írói bátorsága. (Nyugat, 1931. IV. köt., 613—621.1.). Az eposz szikrázó szellemessége mellett politikai bátorságára mutatott rá. »Itt jelenik meg először az a szociológiai szemlélet, mely csak most, szinte száz év múlva nyert polgárjogot Magyarországon.« De úgy látja : »Humorának soha többet nincs olyan leütő ereje, nem támadja az életet, a társadalmat« ; később »nem áll e műve mögött«. »Csak két ízben volt ifju és bátor és szabad ember : első és utolsó munkájában : Az elveszett alkotmányban és az Őszikékben. Ott politikai, itt emberi bátorsága nyilatkozott meg.« Kosztolányi Dezső nyomban szót emelt amellett, hogy a költő magatartása később nem változott. Nemcsak A szegény jobbágy, A fülemile is , közéleti bírálat’. Hivatkozott a költő magánéletére, A walesi bárdok balladára, hogy a koronázás idején az érdemrendet alig akarta elfogadni, az országgyűlésen szóbahozott évdíjat az első hírre elhárította magától. (Levelei
Eötvös
Eötvös József
és
Pauler
Pauler Ede
miniszterekhez, meg Csengery Antalhoz, 1870. aug. 2.) —
Kosztolányi D.
Kosztolányi Dezső
: Nyugat, 1932. febr. 1. A Budapesti Szemle a költő forradalmi verseire és cikkeire mutatott rá. (1932. 224. kötet, 304—308. 1.-ig. —
V. G.
Voinovich Géza
)  
  Ujvári Lajos : A. J. írói bátorsága. — Magyar Szemle, 1932. 8. sz. — Nemcsak támadó bátorság van, a hitvalló bátorság mindig megvolt
Arany
Arany János
ban.  
  Molter Károly : Arany-valuta. — Erdélyi Helikon, 1932. 606—609.1.  
  Hódsági Béla : A. J. írói bátorsága. — Napraforgó, 1931. 2. sz.  
  Horlai Györgyné értekezése : Az elveszett alkotmány. — It., 1949. 2. sz. Móricz Zsigmond nyomán jár, kiemeli, hogy a költő a kicsinyek és gyöngék oldaláról bírálja a megyei életet. Politikai nézőpontja a parasztság sorsa volt. Az allegórikus alakokat is azért vezeti végig a költeményen, mert a földi dolgok földöntúli fonák képe a legélesebb szatírára ad alkalmat.  
  Soós Júlia : Arany János. — (A »Tanulj jobban« c. gyüjteményben.) Azt emeli ki, hogy az Erély és Lelkesedés szavaira főkép a »kicsinyek és együgyűek« jöttek felesküdni. Ezzel mondja ki
Arany
Arany János
, hogy »a közállapotok megváltozását nem a nemességtől, hanem a néptől várja.«