Bibliográfiai adatok
Nero, a véres költő - Főszöveg
Szerző: Kosztolányi Dezső
Bibliográfiai adatok
Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek:
latin
Kulcsszavak:
Kosztolányi Dezső
regény
20. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
- Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
- Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
- Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.
Elektronikus kiadás adatai:
editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital edition
XIII.
GYILKOSSÁG
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyilkosság.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Meddig lehet szenvedni? Csak addig, ameddig elbírjuk. Aztán, hogy
a szenvedés túlnő rajtunk, megsemmisíti önmagát. Aki kétségbeesetten gyötrődik
és semmi reménye sincsen, ezt a reményt nem veszti el, tudja, hogy mihelyt a
fájdalom elviselhetetlenné válik, meg is szűnik, átalakul valami mássá. Senki se
szenvedhet többet, mint egy ember.
Nero hajnalig kínlódott. Akkor hirtelen jobban lett. Nem gondolt
többé a mardosó iszonyatra, melyet
volt lebírni, nem forgatta
szégyenét, melyből gyógyulást remélt, hanem másra szögezte figyelmét.
képtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képtelelen
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra-balra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra balra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Felült ágyában. Egy anyóka jutott eszébe
titokban. Azóta sokan hullottak el főztjétől és börtönbe csukták.
g
, akit
kirándulásain a csapszék szurdokában mutattak neki, Locusta, aki füvekből és
bogyókból erős, azonnal ható mérgeket készített s ott Glossza Suetonius, Nero, 33:
„A mérget egy Lucusta [sic!] nevű fő-fő
méregkeverőtől kapta, de mikor aztán akármeddig várt, sehogysem akart hatni,
csak épp hogy egy kicsit fölizgatta Britannicus beleit, magához hivatta az
asszonyt, sajátkezűleg eldöngette és szemébe vágta, hogy méreg helyett
valami orvosságot adott be. Mikor ez azzal védekezett, hogy a szörnyű
merénylet eltitkolása kedvéért gyengébb mérget kevert, odavágta neki:
»Persze, persze, hiszen én félek a Julius-törvénytől«. Aztán arra
kényszerítette, hogy szobájában, szemeláttára, a lehető leggyorsabb,
rögtönható mérget keverje; ezt kipróbálta egy kecskén, de mikor ez még öt
óra hosszáig kihúzta, újra és újra főzette s beadta egy malacnak, mely aztán
menten felfordult. Most bevitette az ebédlőbe s beadatta Britannicusnak,
akivel együtt ebédelt. Ez alig kóstolt bele, máris összeesett, mire ő
vendégeinek azt hazudta, hogy csak rendes nyavalyatörése jött rá; másnap
aztán zuhogó záporban nagy sebbellobbal, dísztelenül eltemettette.
Lucustának jól végzett munkájáért büntetlenséget biztosított, hatalmas
földbirtokot adományozott és tanítványokat küldött hozzá.”
árusította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
árúsította
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sötét hajnalban, mikor még mindenki aludt, felöltözködött. Julius
Polliot hívatta
és az asszony ott várakozzon rá. Még néhány utasítást adott. Ünnepi
ebédet rendeltetett, melyre meghívatta a hivatalos személyiségeket, a
és katonákat, a költőket
Britannicust.
g
, a tribunt,
meghagyta, hogy a méregkeverő szipirtyót küldje haza Glossza Tacitus, Annales, 13, 15: „Nero megértette az ellenséges célzást, tovább
ajzotta gyűlöletét, s mivel nyomasztotta Agrippina fenyegetőzése, de semmi
bűnt nem tudott felróni, nyíltan pedig nem merte meggyilkoltatni testvérét,
titokban készülődik s mérget készíttet, annak a Iulius Pollio nevű
testőrparancsnoknak a segédletével, aki a hírhedt gonosztevőt, a
méregkeverésért elítélt Locustát őrizetben tartotta.”
vityilójába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vityillójába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szenátorokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
senatorokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
is és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
is, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Azzal
. Fényes, nyugodt reggel ragyogott fel. Olyan mélaság és fáradtság ömlött
mindenen, hogy az emberek pihentek és mosolyogtak. A
a fürtök szüret előtt
siettek
cukros
. Amerre a szem tekintett, egyetlen felhő
mutatkozott. Az ősz néma diadala volt ez.
eltűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
eltünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
szét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szet.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szőlőkben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőllőkben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
érni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
élni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, magukba szívták az utolsó forróságot
és a rózsaszín bogyókban, melyek átfülledtek a napsugaraktól, látni lehetett a
langy bort, a Glossza A regény kronológiája szerint
Britannicus meggyilkolása Nero hatalomra kerülése után néhány évvel
történik. A történeti hagyomány szerint Claudius édesfia 54 legvégén vagy 55
elején, vagyis télen halt meg.
kibuggyant
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kibuggyanó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nedüt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nedűt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero gyalogszerrel a külső város felé igyekezett és már a görbe
utcákat taposta. Minden követ, minden házat ismert erre, mert valamikor, ezen a
tájon folyt le élete
g
. Itt kereste a feledést arra, amit
nem tudott kikiáltaniGlossza Utalás a korábbi
kiruccanásokra. A valóságban mindezek az éjszakai kalandok Britannicus
meggyilkolása után szaporodtak el.
g
, ide menekült az elől, amit ott látott, a hálószobában
és szeretetet akart, sok-sok szeretetet. Rómát akkor Athénnek álmodtaGlossza Utalás Claudius halálára,
II. fejezet.
g
s magát nagy-nagy költőnek. Azóta minden abbamaradt. Az utcák
olyanok, mint régen és ő se változott.
Glossza Kr. u. 57-ben valóban a görögös ízlés szerint
építtetett tornacsarnokot. Vö. Tacitus, Annales, 13,
31.
Káprázva tekintett körül az éles
, hogy újra ideérkezett, ezekbe az utcákba, melyeket egykor éjszaka látott
és verseire emlékeztették, azok pedig az indulás mámorára, a kezdés perzselő
reményére. Tébolyogva, csetelve-botolva járt, mint a részeg. Egy árokparton
tövis
, vörös szőrök, mert már napok óta nem borotválkozott.
fényben,
borzongott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fényben és borzongott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, beléndekGlossza növények hosszabb-rövidebb szúró
kinövése, része, nem egy meghatározott növényfajta.
g
, üröm Glossza Bár a beléndeknek több fajtája is van,
Kosztolányi föltehetően a bolondító beléndek (Hyoscyamus
niger) nevű gyomnövényre gondol.
nyílt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyilt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Ijedten tapogatta meg borostás állát, melyen szintén mérges tüskék
voltak, Glossza több növény összefoglaló neve. Közülük a
legismertebb a gyógynövényként is használt fehér üröm (Artemisia absinthium), vagy az elterjedt gyomnövény, a fekete
üröm (Artemisia vulgaris).
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem
tovább a
sikoltozott, hogy ne hallja:
bírta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gondolatot, hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gondolatot és hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak meg kell tenni, – ismételte – olyan egyszerű az egész – és
elmosolyodott, annyira egyszerű volt.
Most szaladni kezdett.
ért a vityillóhoz, melyet sáros udvar környékezett,
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
disznóhízlalóval.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
disznóhizlalóval:
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ajtót
töpörödött néni állt előtte, akit felismert.
belökte. Kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
belökte. Egy kis
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, –
hiszek neked. Állás közben elromlott. Főzz frisset. Itt előttem.
szólt – nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szólt, – nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az asszony kiment, gyökeret hozott és szekrényéből kivett egy
tégelyt, meg egy üveget, valami pépet kotyvasztott.
– De halálos-e? Olyan kell, amitől felfordul. Mert vannak mások.
Ismerem. Azoktól csak hánynak, hasmenést kapnak és azután magukhoz térnek.
Azonnal öl?
Az asszony a szobába hajtott egy sertést, melyen rengett a háj.
Korpába keverte a
darabka fával és a sertés elé tette.
mérget egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mérget, egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A sertés ide-oda turkált sáros orrával. Jóízűen habzsolta a
korpát. De alig nyelte le, elterült a földön.
– Vége – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Vége, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem, – szólt
röfög.
Nero – még
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – még
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Jaj, – kiáltott
látott volna, a falhoz tántorodott,
Nero – jaj – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – jaj, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero, – jaj, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kísértetet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisértetet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
rémülten – jaj.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rémülten, – jaj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Most adta ki
a nő.
páráját – csitította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
páráját, – csititotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Milyen
a császár és ráköpött. Aztán belérúgott a hasába.
undok – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
undok, – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Ronda, –
ronda. Véged
boldogan elkacagta
van.
mondta – te
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta, – te
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
van, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magát – véged
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magát, – véged
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magával vitte a mérget, annyit, hogy egy kondának is elég lett
volna. Otthon, a dolgozószobájában már várta Zodicus.
– Nem – rázta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem, – rázta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Thalamus, az udvari borbély belibbent
kezdett. Visszafojtott lélekzettel
és orra körül, majd a forró sütővassal bodorította szőke hullámos haját
és csevegett, szaporaszavú sziciliai, arról, amit a fórumon hallott,
szónokokról, birkózókról, nőkről. Nero kezében a kézitükörrel figyelte az arcát,
amelyen még
éjszakák nyoma sötétedett. Ezért a fürdőbe
megmosakodott. Friss akart lenni és fiatalos.
g
. Fésűkkel és kefékkel a hajában jött,
borotvákkal és ollókkal, hajlongott, táncolva közeledett a császárhoz, akit Glossza költött személy, akinek neve görögül (nász)ágy-at jelent.
beszappanozott, borotválni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
beszappanozott és borotválni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
babrált szája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
babrált a szája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig az átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindig átvirrasztott
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ment, előbb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ment és előbb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Mikor Zodicus a nyugati szárnyon levő főebédlőbe ért
g
, már több vendég megérkezett.
Csoportosan állottak a senatorok, kik bámulták ezt a mozgó csodatermet, melyet
lenn a pincében éjjel-nappal működő szerkezet forgatott és fönn az
elefántcsonttal borított mennyezetén az égboltot mutatta, minden csillagával.
Találgatták, melyik csillag micsoda. Aztán a padlatról egyszerre illatszerek
permetezték le a társaságot. A katonák Vespasianus, Rufus, Scribonius Proculor
egy asztal mellé heveredtekGlossza Suetonius, Nero, 31:
„…palotáját a Palatinustól egész az Esquilinusig építette s eleinte
átjáróháznak, majd mikor a tűzvész pusztítása [ Kr. u.
64] után ujra felépítette, aranypalotának [ Domus
Aurea] nevezte. […] A palota minden része teli volt aranyozással,
ki volt rakva drágakövekkel s gyöngyházzal, a kockás mennyezet forgatható
elefántcsonttábláin virágesőt, lyukacsain pedig illatpermetet lehetett
hullatni. Az ebédlők közt legpompásabb volt egy köralakú, mely éjjel-nappal
forgott, mint a földkorong.”
g
. Burrust, a
testőrcsapatok parancsnokát hallgatták, aki kacska kezével magyarázott
valamitGlossza KD szóhasználata
kétértelmű. A rómaiak fekve étkeztek, és egy-egy fekvőágyon hárman foglaltak
helyet. Ezeket az ágyakat egy négyzet három oldalára állították, hogy az
üresen maradt oldalon szabadon közlekedhessenek a fölszolgálók. Így egy-egy
asztaltársaság általában háromszor három főből állt.
g
. Zodicus üdvözölte a senatorokat és a
katonai pártotGlossza Vö. Tacitus, Annales, 13, 14.
g
, a császár hű
embereit, aztán áthaladva a hatalmas ebédlőn, a konyhába sietett és a borok után
nézett.
Glossza a katonai párt kifejezés itt
alighanem a katonákból álló csoportot jelenti.
Agrippina
föl
fia nevezte őt, már őszült. Halántéka körül pár tincs fehérlett, melyet
ügyesen
takart, hogy még
fiatalnak lássék, hervatag ajkát is festette, csak széteső húsán látszott
a kor és kövér mellén, melyet a kivágott ruha csupaszon hagyott.
környékezték
, a germán testőrszázad katonái, kiket őrizetére rendelt, mert már csak
bennük
Ez óriások mellett a kis latin katonák
látszottak.
cifrán, ékesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cifrán és ékesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mint páva a napfényben.
Lila ruhát viselt, sok ezüstdísszel. A „legjobb Glossza Suetonius, Nero, 9. „Mindjárt uralkodása első napján az őrség parancsnokának
a „legjobb anya” jelszót adta és később is gyakran vonult ki vele egy
gyaloghintóban a nyilvánosság elé.” Tacitus, Annales,
13, 2: „Agrippinát a nyilvánosság előtt mégis mindenféle megtiszteléssel
halmozták el, s Nero a katonai szokás szerint jelszót kérő
őrségparancsnoknak a »jóságos anyát« adta.”
anya”, ahogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
anya” ahogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
elfésült, fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elfésült és fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magas, izmos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Magas és izmos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiúk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiuk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mind Glossza Tacitus, Annales, 13, 18: „Megtudta ezt Nero, s a katonai őrséget, amelyet
mint a néhai uralkodó feleségének, most meg mint az uralkodó anyjának
meghagytak neki, továbbá a nemrég hasonló megtisztelésül kirendelt germán
testőröket elvezényeltette mellőle; hogy pedig a reggeli üdvözlők sokasága
se keresse fel, különválasztja udvartartásukat, s anyját átköltözteti abba a
házba, amely Antoniáé volt. Valahányszor centuriók seregétől kísérve
ellátogatott ide, rövid fiúi csók után már távozott is.”
szőkék,
kékszeműek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőkék és kékszeműek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
bízott.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bizott.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek, csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
törpéknek és csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek csenevészeknek
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lassan haladt előre
g
, ünnepélyességet
árasztva. A senatorok és katonák, kiket gyűlölt, ösztönösen meghajlottak előtte.
Érezték, a volt császárné halad el itt, aki egykor diadalszekéren robogott a
Capitoliumra, mint istenekkel egyenlő. Pallas Glossza Tacitus, Annales, 12, 42: „Agrippina a maga méltóságát is
magasabbra emelte: hintón vonult fel a Capitoliumra. Ez a hajdanában
papoknak és istentiszteleti tárgyaknak engedélyezett megtisztelés tovább
növelte annak az asszonynak a megbecsülését, aki egyedüli példa mind a mai
napig arra, hogy imperatortól született, nővére olyannak, ki a főhatalmat
elnyerte, ugyanakkor felesége is, anyja is.”
követte.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
követe.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A főhelyen foglalt helyet. Pallas melléje heveredett és fülébe
súgta, hogy Britannicus is hivatalos az ebédre. Agrippina felderült, örült, hogy
nem lesz egyedül a császár
között. Ő volt az egyetlen, akit felhasználhatott fiával szemben, kinek
növekvő becsvágyát hiába igyekezett csitítani. Nero rohant előre és Seneca
vezette.
hízelgői
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelgői
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia néhány katona
érkezett, Britannicussal együtt. A herceget Agrippina mellé vitték.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero könnyedén belépett
borotvált arcáról illat párolgott. Fehér tógájában, göndör fejével úgy
egy piperkőc. Csiszolt üveget csippentett bal szemére, mert ez a szeme
különösen gyönge volt és körültekintett a vendégeken.
g
s Octavia mellé feküdt. Glossza Suetonius, Nero, 51: szeme kék és kissé
tompafényű.
Fínoman
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Finoman
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hatott, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hatott mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Britannicust kereste
g
, akit első izgalmában
nem talált. Végül, hogy többször végigjáratta tekintetét az asztalon, észrevette
Agrippina mellett, vele szemben. Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ilyen közel
van. Minden mozdulatát szemügyre vehette.
Glossza Tacitus, Annales, 13, 16: „Az volt a szokás, hogy az uralkodók
gyermekei más, hasonló korú előkelőkkel együtt, rokonaik szeme előtt, külön
és szerényebb asztalnál ülve étkeztek. Mivel Britannicus is itt evett, de
ételeit és italait egy erre választott szolga előre megízlelte, – hogy ne
mellőzzék ezt a szokást, vagy mindkettejük halála fényt ne derítsen a bűnös
tettre, – a következő cselt találták ki: egyelőre ártalmatlan, csak éppen
forró, de megízlelt italt nyújtanak át Britannicusnak, majd miután a forró
italt visszaadta, a hideg vízbe öntik a mérget, amely minden tagját úgy
átjárta, hogy szava és lélegzete is mindjárt elakadt. Reszketés vesz erőt a
körülötte ülőkön, szétfutnak a mit sem sejtők, de akik mélyebbre látnak, ott
maradnak, helyükhöz szögezve, és Nerót figyelik. Az pedig tovább könyökölt,
és mintha miről sem tudna, csak annyit mondott, hogy megszokott dolog az
epileptikus rohamnál, amiben Britannicus kisgyermek kora óta szenved, és
lassanként lát majd s magához tér. De Agrippinán, bár igyekezett fegyelmezni
arcát, akkora félelem, akkora zavar ütközött ki, hogy nyilvánvaló volt:
ugyanúgy nem tudott semmiről, mint Octavia, Britannicus nővére, s most
világosan látta, elragadták utolsó támaszát, példát adtak a
rokongyilkosságra. Octavia is, bár fiatal fejjel, már rég megtanulta, hogyan
kell elrejteni fájdalmat, szeretetet, minden érzelmet, így – rövid hallgatás
után – tovább folytatódott a lakomai vígság.”
Közönyösnek látszott és a
kicsiny fejével. Egy pár udvarias szót váltott mindenkivel. Aztán úgy
tett, mintha keresztülnézne a társaságon, mely körötte mozog, csak a
pihent meg a szeme, szeretettel.
kicsípett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kicsipett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
udvaroncok között majdnem
jelentéktelennek, a rövidre nyírt fekete hajával és a kicsiny, Glossza kiöltözött.
feltűnően
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
feltünően
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húgán
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hugán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár Zodicusra pillantott. Ő az asztal végén Fannius mellett
hevert, a
sötét társaságában. Bólintott, hogy minden rendben van.
zugköltők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zúgköltők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebédlőn végigszaladtak az étekfogók
az előételeket.
g
, fehér
tunicában, fehér vászonövvel, Glossza étekfogó – az ételeket fölszolgáló rabszolgák.
hozzák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hozták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero sokat evett, farkasétvággyal. Amit előző hónapokban
elmulasztott, egyszerre kipótolta, feloldotta magát a soványító kúra alól és
úgyszólván az előételekből jóllakott. Hörpintette a friss osztrigákat
g
, megízlelte a retketGlossza kagylófaj. Az ókori Rómában is kedvelt csemege
volt a már akkor is tenyésztett éti osztriga, amelynek elkészítési módjáról
Apicius művében is olvashatunk.
g
, spárgátGlossza a kerti retek vagy réparetek, már az ókorban is
ismerték és fogyasztották.
g
és olajbogyótGlossza azaz asparagus, amelyet a rómaiak is gyakran
fogyasztottak előételként.
g
. A struccvelőt,
kedves nyalánkságát, faltaGlossza az olajfa termése, a mediterrán konyha már az ókorban is
nélkülözhetetlen alapvető étele és ételalapanyaga.
g
.
Glossza nincs erre vonatkozó
ókori adat.
– Te nem eszel? – kérdezte
nem vagy beteg. A színed jobb. Lassanként magadhoz térsz.
Britannicust. – Remélem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Britannicust. Remélem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyél, testvér, a költőnek jól kell táplálkozni. Csak az istenek
élnek ambróziából
g
.
Glossza az ambrózia az istenek
eledele a görög mitológiában, ami halhatatlanságot és örök fiatalságot
biztosít számukra. A szó jelentése halhatatlan.
– Nem szereted az ajókát
ingerkedve. – Vagy a véres hurkát, forrón,
g
? – kérdezte Nero, még Glossza az ajóka
a heringfélék családjába tartozó, hosszúkás testű halfajta, amelynek egyik
faja a szardella.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szekfűszeggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szegfüszeggel
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Ezt ajánlhatom. A hangot erősíti.
Glossza Dél-nyugat Ázsiából származó, már a rómaiak
által is ismert fűszernövény.
– Tudom, – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Tudom – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azért kell húst ennie – vetette oda Nero tanácstalanul és
angolna nem jó
zavartan. – Az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zavartan. Az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Tengerben ívó, édesvízben
élő, kígyóalakú, puha húsú halféle. A rómaiak már előszeretettel
fogyasztották.
Nero kenyeret kért, hogy megtörölje benne zsíros ujjait. Tálcán
vitték eléje az ő kenyérszeletkéit, melyeknek héja meg volt aranyozva
g
. Egy kukta kis
bíborseprővel eltakarította a terítőn heverő morzsákatGlossza nincs följegyzés arról, hogy Nero
kenyérszeletkéinek a héját arannyal vonták volna be.
g
.
Glossza Úgy tűnik, hogy a leírásban keverednek az ókori és a modern
étkezés elemei, mint például a terítőhasználata.
– Hol van Seneca? – kérdezte Agrippina, aki mindig féltékenyen
figyelte legnagyobb ellenfelét
g
.
Glossza A legnagyobb
ellenfél kitétel alighanem Senecának Neróra gyakorolt befolyására
vonatkozik.
– Kimentette magát – jegyezte meg a császár, anyja felé fordulva.
– Nagy moralistánk beteg
g
, a csúz kínozza. Aztán fáradt is. Most írta meg
darabját. Tegnap elküldte nekem.
Glossza Nagy moralistánk:
utalás Seneca Epistulae morales/ Erkölcsi levelek
című művére.
– No – mondta a császár. – Az ő stílusában. Sok közhely és
lendület. Nem a legjobb dolga. Hiszen már öreg. Kiírta magát.
– Thyestes
g
.
Glossza Seneca neve alatt
fennmaradt latin nyelvű tragédia, amelynek szerzősége vitatott.
– Ah, ah
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ah ah
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Valóban – folytatta Nero hideg hangon. –
az unoka se volt méltatlan nagypapájára. Nem ismered a mesét? Azzal
kezdődik, hogy Thyestes megfojtja
itt Britannicusra nézett.
No, de
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
No de
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mostohaöccsét – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mostohaöccsét, – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó fekete szeme fáradt
és fojtott lobbanással égett. Ártatlanul, nyugodtan hallgatta a császár
elbeszélését, melynek csattanóját előre tudta. Láthatóan únta is.
– Ez csak rege
g
– igazította helyre Agrippina.
Glossza mitikus, legendás
történet értelemben használja Kosztolányi, nem XIX. századi műfaji
kategóriaként.
– Az, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
át. – A
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
át. A
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tejbenfőtt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tejben főtt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Thyestes tulajdonképpen jó fiú volt, de kicsit szerelmes.
Atreusnak, a bátyjának elcsábította a feleségét, akitől több gyermeke született.
Bátyóka ezért kicsit
itt úgy röhögött, hogy a bor elfolyt száján – a nőt a tengerbe vetette.
cselekedett?
megharagudott, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megharagudott – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Úgyebár, helyesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugyebár helyesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A moralisták – mondta Zodicus – helyeselnék
g
.
Glossza Utalás a KD által is használt homo
moralis típusra, illetve Nietzsche morál-ellenes
nézeteire.
– De ezzel még nincs vége, császárné. Atreus se esett ám a feje
lágyára. Meg is büntette kikapós öccsét. Színleg kibékült vele, lakomára
hivatta. Gőzölő tálakon gyenge,
húst szolgált föl. Thyestes torkig lakott vele. Akkor aztán elárulta,
hogy saját fiait ette meg.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Minden költészet borzalmas – mondta a császár, a költők felé. –
Nem
. Maga a nap is
ezen az
másnap nyugaton kelt föl, tévedésből és keleten áldozott le. Mit eszel
Burrus?
cukrosvíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cukros víz
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
elszörnyülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elszörnyűködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ebéden s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ebéden, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Rigót
g
– szólt az öreg
katona.
Glossza több madárfaj
összefoglaló neve. Egyik-másik valóban énekesmadár.
– Á, rigót. Borssal én is szeretem – és rátekintett a tálra,
elérzékenyülten. –
, így ér véget az
pályafutása.
Íme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ime
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
énekesmadár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
énekes madár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Majd folytatta az
történetét, melyet Agrippina rosszalló fitymálással hallgatott:
Atreus-család
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt becsülöm ebben a nemes, köztiszteletben álló családban, hogy
annyi közvetlenség lakozott benne. Thyestes például meleg kapcsolatot tartott
fönn saját leányával. A boldog és példás frigyből leány született. Atreus pedig,
Thyestes bátyja szórakozottságból elvette ezt a leányt, aki Thyestesnek leánya
is, meg unokája is volt egy személyben. Vagy hogy is van ez? Elhagyom, mert
egészen belezavarodom. A családfájuk gyökere egészen a Hadesig
.
nyúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebéd a vége felé járt
.
, aki türelmetlenül rátekintett, hogy cselekedjen-e már, leintette.
Élvezni akarta a helyzetet.
g
. Már a
gyümölcsöket és befőtteket hozták. Nero kedvére evett almát, körtét, barackot,
melyet szigorúan megtiltottak orvosai, de most nem törődött hangjával és falt,
beszélt, Glossza A római
az étkezések végén, ahogy azt a közismert mondás megőrizte ( ab ovo usque ad mala) gyümölcsöt (almát)
fogyasztottak. Az alma mellett a rómaiak ismerték a körtét és a Perzsiából
származó barackot is ( malum Persicum).
folyton
beszélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
folyton-folyton beszélt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Zodicust
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Zodicus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nagy szemük volt ezeknek az
– nagy és nyugodt szemük és semmit se lehetett benne meglátni. Tőlük
származik különben Agamemnon is, akiről a versem írtam. Azt, amelyik annyira
tetszik Britannicusnak. Micsoda?
atyafiaknak, – folytatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
atyafiaknak – folytatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Parancsolsz? –
később.
ocsudott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ocsúdott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Arról, hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Arról hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Úgy látszik, nem tudsz beszélni – kiáltott Nero
talán egy korty bort, hogy
a hangod.
jókedvűen. – Igyál
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jókedvüen. Igyál
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megjöjjön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megjőjjön
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Pythagoras
a kancsó fenekéről késsel kellett lekaparni, darabokban beletenni a
poharakba és forró vízzel
. A szolgák a bort szokás szerint megízlelték
g
kancsóban hozta a falernumitGlossza Nero szabadosa.
g
. De az aloétólGlossza a római költők
által is gyakran megénekelt kiváló római borfajta, a Campania északi részén
fekvő Falernus ager nevű területen
termesztették.
g
és egyéb fűszerektől annyira
megalvadt, mint a Glossza több,
a Mediterráneumban is honos növény neve.
méz s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
méz, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
fölhígítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölhigítani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, aztán átnyujtották uruknak, Britannicusnak is.
Glossza a római előkelők ételeit a mérgezéstől tartva általában szolgák
kóstolták meg.
Britannicus ivott egy kortyot, de
forrónak találta és hideg vizet kért. Erre Zodicus
beleöntötte pohara tartalmát. Britannicus most fölhajtotta.
túlságosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulságosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
odaugrott s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odaugrott, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agrippina nyugtalannak találta a társalgást és nem bánta volna, ha
vége van az ebédnek. Fogpiszkálóval tisztította fogát
g
. Nero
pedig újra belekezdett mondókájába, emelt hangon.
Glossza a rómaiak ismerték a fogpiszkálót, de általában valami
egyébként is elfogyasztható dolgot használtak erre a célra.
Mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak rohama
– hiszen nyavalyatörős
– és csitította a nőket, akik ijedten fölkeltek és hozzárohantak.
van, – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – mondta, hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
van – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Igyál talán még egy kortyot, öcskös.
Szóra se érdemes. Mindjárt Glossza utalás
Britannicus epilepsziájára.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Érezte, minden szem
. De meg se rezzent. Tovább beszélt.
rátekint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reátekint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Meghalt –
és kirohantak a teremből.
kiabáltak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiabálták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia kővé meredve nézte. Bátyja feje csendesen hevert az
asztalon és nem mozdult többet. De azért nem mert se sírni, se jajgatni.
Agrippina magából kikelve rohant el és elvezette Octaviát.
Britannicus testét kivitték
g
. A lakoma azonban folytatódott.
Nehéz görög borokat ittak mostan, rhodusit és ciprusit, fügelével. Vanitiust, a
törpét behozattákGlossza Tacitus, Annales, 13, 17. „Ugyanaz az éjszaka
egybekapcsolta Britannicus meggyilkolását és máglyáját, mivel már előre
gondoskodtak a temetés szerény kellékeiről. Hamvait mégis a Mars-mezőn
helyezték el, olyan viharos esőben, hogy közhiedelem szerint az istenek
haragja mutatkozott meg a bűnös tett miatt, amelyet – a hajdani
testvérviszályokra és a társas uralkodás lehetetlenségére gondolva – az
emberek nagy része is hajlandó volt megbocsátani.
Sok
akkori író szerint Nero a gyilkosság előtt több napon át megcsúfolta
Britannicus gyermekségét, úgyhogy halála már nem is mondható korainak vagy
szörnyűnek, bár a szent asztali szertartás közben, még időt sem hagyva arra,
hogy nővéreit megölelje, ellenségének szeme láttára siettették a Claudiusok
emez utolsó sarjának pusztulását, előbb gyalázattal, azután méreggel
mocskolván be. A temetési szertartás sietségét a császár külön rendeletben
védte meg, ősi rendelkezésnek tüntetvén fel azt, hogy elvonjuk az emberek
szeme elől az idő előtt elhaltakat, és magasztalással vagy gyászpompával nem
tartóztatjuk. Egyébként, ha már elveszítette fivére támogatását, minden
reményét ő is csak az államba vetheti, a senatus és a nép annál inkább vegye
hát körül szeretetével a princepset, aki most már egyedül maradt a legfőbb
méltóságra született nemzetségből.”
g
, leoldották láncait és itatták.
Koszorút tettek fejére.
Glossza helyesen Vatinius. Tacitus,
Annales, 15, 32: „Itt, mint a legtöbben vélték,
gyászos, ő maga szerint inkább az istenek gondoskodására és kedvezésére
valló esemény történt: mert a megjelent nép távozása után az üres színház
összedőlt, és így senkiben kárt nem okozott. Ezért gondosan előkészített
énekben adott hálát az isteneknek, és ünnepelte a minapi baleset szerencsés
kimenetelét, majd már a hadriai átkelésre készülve, útközben megállapodott
Beneventumban, ahol Vatinius nagy érdeklődés közepette éppen gladiatori
játékokat rendezett. Vatinius ennek az udvarnak legocsmányabb szörnyalakjai
közé tartozott, vargaműhely neveltje, nyomorék, bohóc módra szellemes, akit
eleinte gúnyból fogadtak be; később a legderekabbak bevádolásával olyan
hatalomra tett szert, hogy befolyásával, pénzével, ártani tudásával még a
gonoszok közül is kiemelkedett.”
XIII.
GYILKOSSÁG
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyilkosság.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Meddig lehet szenvedni? Csak addig, ameddig elbírjuk. Aztán, hogy
a szenvedés túlnő rajtunk, megsemmisíti önmagát. Aki kétségbeesetten gyötrődik
és semmi reménye sincsen, ezt a reményt nem veszti el, tudja, hogy mihelyt a
fájdalom elviselhetetlenné válik, meg is szűnik, átalakul valami mássá. Senki se
szenvedhet többet, mint egy ember.
Nero hajnalig kínlódott. Akkor hirtelen jobban lett. Nem gondolt
többé a mardosó iszonyatra, melyet
volt lebírni, nem forgatta
szégyenét, melyből gyógyulást remélt, hanem másra szögezte figyelmét.
képtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képtelelen
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra-balra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra balra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Felült ágyában. Egy anyóka jutott eszébe
titokban. Azóta sokan hullottak el főztjétől és börtönbe csukták.
g
, akit
kirándulásain a csapszék szurdokában mutattak neki, Locusta, aki füvekből és
bogyókból erős, azonnal ható mérgeket készített s ott Glossza Suetonius, Nero, 33:
„A mérget egy Lucusta [sic!] nevű fő-fő
méregkeverőtől kapta, de mikor aztán akármeddig várt, sehogysem akart hatni,
csak épp hogy egy kicsit fölizgatta Britannicus beleit, magához hivatta az
asszonyt, sajátkezűleg eldöngette és szemébe vágta, hogy méreg helyett
valami orvosságot adott be. Mikor ez azzal védekezett, hogy a szörnyű
merénylet eltitkolása kedvéért gyengébb mérget kevert, odavágta neki:
»Persze, persze, hiszen én félek a Julius-törvénytől«. Aztán arra
kényszerítette, hogy szobájában, szemeláttára, a lehető leggyorsabb,
rögtönható mérget keverje; ezt kipróbálta egy kecskén, de mikor ez még öt
óra hosszáig kihúzta, újra és újra főzette s beadta egy malacnak, mely aztán
menten felfordult. Most bevitette az ebédlőbe s beadatta Britannicusnak,
akivel együtt ebédelt. Ez alig kóstolt bele, máris összeesett, mire ő
vendégeinek azt hazudta, hogy csak rendes nyavalyatörése jött rá; másnap
aztán zuhogó záporban nagy sebbellobbal, dísztelenül eltemettette.
Lucustának jól végzett munkájáért büntetlenséget biztosított, hatalmas
földbirtokot adományozott és tanítványokat küldött hozzá.”
árusította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
árúsította
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sötét hajnalban, mikor még mindenki aludt, felöltözködött. Julius
Polliot hívatta
és az asszony ott várakozzon rá. Még néhány utasítást adott. Ünnepi
ebédet rendeltetett, melyre meghívatta a hivatalos személyiségeket, a
és katonákat, a költőket
Britannicust.
g
, a tribunt,
meghagyta, hogy a méregkeverő szipirtyót küldje haza Glossza Tacitus, Annales, 13, 15: „Nero megértette az ellenséges célzást, tovább
ajzotta gyűlöletét, s mivel nyomasztotta Agrippina fenyegetőzése, de semmi
bűnt nem tudott felróni, nyíltan pedig nem merte meggyilkoltatni testvérét,
titokban készülődik s mérget készíttet, annak a Iulius Pollio nevű
testőrparancsnoknak a segédletével, aki a hírhedt gonosztevőt, a
méregkeverésért elítélt Locustát őrizetben tartotta.”
vityilójába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vityillójába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szenátorokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
senatorokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
is és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
is, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Azzal
. Fényes, nyugodt reggel ragyogott fel. Olyan mélaság és fáradtság ömlött
mindenen, hogy az emberek pihentek és mosolyogtak. A
a fürtök szüret előtt
siettek
cukros
. Amerre a szem tekintett, egyetlen felhő
mutatkozott. Az ősz néma diadala volt ez.
eltűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
eltünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
szét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szet.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szőlőkben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőllőkben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
érni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
élni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, magukba szívták az utolsó forróságot
és a rózsaszín bogyókban, melyek átfülledtek a napsugaraktól, látni lehetett a
langy bort, a Glossza A regény kronológiája szerint
Britannicus meggyilkolása Nero hatalomra kerülése után néhány évvel
történik. A történeti hagyomány szerint Claudius édesfia 54 legvégén vagy 55
elején, vagyis télen halt meg.
kibuggyant
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kibuggyanó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nedüt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nedűt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero gyalogszerrel a külső város felé igyekezett és már a görbe
utcákat taposta. Minden követ, minden házat ismert erre, mert valamikor, ezen a
tájon folyt le élete
g
. Itt kereste a feledést arra, amit
nem tudott kikiáltaniGlossza Utalás a korábbi
kiruccanásokra. A valóságban mindezek az éjszakai kalandok Britannicus
meggyilkolása után szaporodtak el.
g
, ide menekült az elől, amit ott látott, a hálószobában
és szeretetet akart, sok-sok szeretetet. Rómát akkor Athénnek álmodtaGlossza Utalás Claudius halálára,
II. fejezet.
g
s magát nagy-nagy költőnek. Azóta minden abbamaradt. Az utcák
olyanok, mint régen és ő se változott.
Glossza Kr. u. 57-ben valóban a görögös ízlés szerint
építtetett tornacsarnokot. Vö. Tacitus, Annales, 13,
31.
Káprázva tekintett körül az éles
, hogy újra ideérkezett, ezekbe az utcákba, melyeket egykor éjszaka látott
és verseire emlékeztették, azok pedig az indulás mámorára, a kezdés perzselő
reményére. Tébolyogva, csetelve-botolva járt, mint a részeg. Egy árokparton
tövis
, vörös szőrök, mert már napok óta nem borotválkozott.
fényben,
borzongott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fényben és borzongott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, beléndekGlossza növények hosszabb-rövidebb szúró
kinövése, része, nem egy meghatározott növényfajta.
g
, üröm Glossza Bár a beléndeknek több fajtája is van,
Kosztolányi föltehetően a bolondító beléndek (Hyoscyamus
niger) nevű gyomnövényre gondol.
nyílt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyilt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Ijedten tapogatta meg borostás állát, melyen szintén mérges tüskék
voltak, Glossza több növény összefoglaló neve. Közülük a
legismertebb a gyógynövényként is használt fehér üröm (Artemisia absinthium), vagy az elterjedt gyomnövény, a fekete
üröm (Artemisia vulgaris).
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem
tovább a
sikoltozott, hogy ne hallja:
bírta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gondolatot, hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gondolatot és hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak meg kell tenni, – ismételte – olyan egyszerű az egész – és
elmosolyodott, annyira egyszerű volt.
Most szaladni kezdett.
ért a vityillóhoz, melyet sáros udvar környékezett,
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
disznóhízlalóval.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
disznóhizlalóval:
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ajtót
töpörödött néni állt előtte, akit felismert.
belökte. Kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
belökte. Egy kis
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, –
hiszek neked. Állás közben elromlott. Főzz frisset. Itt előttem.
szólt – nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szólt, – nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az asszony kiment, gyökeret hozott és szekrényéből kivett egy
tégelyt, meg egy üveget, valami pépet kotyvasztott.
– De halálos-e? Olyan kell, amitől felfordul. Mert vannak mások.
Ismerem. Azoktól csak hánynak, hasmenést kapnak és azután magukhoz térnek.
Azonnal öl?
Az asszony a szobába hajtott egy sertést, melyen rengett a háj.
Korpába keverte a
darabka fával és a sertés elé tette.
mérget egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mérget, egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A sertés ide-oda turkált sáros orrával. Jóízűen habzsolta a
korpát. De alig nyelte le, elterült a földön.
– Vége – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Vége, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem, – szólt
röfög.
Nero – még
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – még
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Jaj, – kiáltott
látott volna, a falhoz tántorodott,
Nero – jaj – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – jaj, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero, – jaj, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kísértetet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisértetet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
rémülten – jaj.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rémülten, – jaj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Most adta ki
a nő.
páráját – csitította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
páráját, – csititotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Milyen
a császár és ráköpött. Aztán belérúgott a hasába.
undok – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
undok, – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Ronda, –
ronda. Véged
boldogan elkacagta
van.
mondta – te
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta, – te
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
van, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magát – véged
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magát, – véged
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magával vitte a mérget, annyit, hogy egy kondának is elég lett
volna. Otthon, a dolgozószobájában már várta Zodicus.
– Nem – rázta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem, – rázta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Thalamus, az udvari borbély belibbent
kezdett. Visszafojtott lélekzettel
és orra körül, majd a forró sütővassal bodorította szőke hullámos haját
és csevegett, szaporaszavú sziciliai, arról, amit a fórumon hallott,
szónokokról, birkózókról, nőkről. Nero kezében a kézitükörrel figyelte az arcát,
amelyen még
éjszakák nyoma sötétedett. Ezért a fürdőbe
megmosakodott. Friss akart lenni és fiatalos.
g
. Fésűkkel és kefékkel a hajában jött,
borotvákkal és ollókkal, hajlongott, táncolva közeledett a császárhoz, akit Glossza költött személy, akinek neve görögül (nász)ágy-at jelent.
beszappanozott, borotválni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
beszappanozott és borotválni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
babrált szája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
babrált a szája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig az átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindig átvirrasztott
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ment, előbb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ment és előbb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Mikor Zodicus a nyugati szárnyon levő főebédlőbe ért
g
, már több vendég megérkezett.
Csoportosan állottak a senatorok, kik bámulták ezt a mozgó csodatermet, melyet
lenn a pincében éjjel-nappal működő szerkezet forgatott és fönn az
elefántcsonttal borított mennyezetén az égboltot mutatta, minden csillagával.
Találgatták, melyik csillag micsoda. Aztán a padlatról egyszerre illatszerek
permetezték le a társaságot. A katonák Vespasianus, Rufus, Scribonius Proculor
egy asztal mellé heveredtekGlossza Suetonius, Nero, 31:
„…palotáját a Palatinustól egész az Esquilinusig építette s eleinte
átjáróháznak, majd mikor a tűzvész pusztítása [ Kr. u.
64] után ujra felépítette, aranypalotának [ Domus
Aurea] nevezte. […] A palota minden része teli volt aranyozással,
ki volt rakva drágakövekkel s gyöngyházzal, a kockás mennyezet forgatható
elefántcsonttábláin virágesőt, lyukacsain pedig illatpermetet lehetett
hullatni. Az ebédlők közt legpompásabb volt egy köralakú, mely éjjel-nappal
forgott, mint a földkorong.”
g
. Burrust, a
testőrcsapatok parancsnokát hallgatták, aki kacska kezével magyarázott
valamitGlossza KD szóhasználata
kétértelmű. A rómaiak fekve étkeztek, és egy-egy fekvőágyon hárman foglaltak
helyet. Ezeket az ágyakat egy négyzet három oldalára állították, hogy az
üresen maradt oldalon szabadon közlekedhessenek a fölszolgálók. Így egy-egy
asztaltársaság általában háromszor három főből állt.
g
. Zodicus üdvözölte a senatorokat és a
katonai pártotGlossza Vö. Tacitus, Annales, 13, 14.
g
, a császár hű
embereit, aztán áthaladva a hatalmas ebédlőn, a konyhába sietett és a borok után
nézett.
Glossza a katonai párt kifejezés itt
alighanem a katonákból álló csoportot jelenti.
Agrippina
föl
fia nevezte őt, már őszült. Halántéka körül pár tincs fehérlett, melyet
ügyesen
takart, hogy még
fiatalnak lássék, hervatag ajkát is festette, csak széteső húsán látszott
a kor és kövér mellén, melyet a kivágott ruha csupaszon hagyott.
környékezték
, a germán testőrszázad katonái, kiket őrizetére rendelt, mert már csak
bennük
Ez óriások mellett a kis latin katonák
látszottak.
cifrán, ékesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cifrán és ékesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mint páva a napfényben.
Lila ruhát viselt, sok ezüstdísszel. A „legjobb Glossza Suetonius, Nero, 9. „Mindjárt uralkodása első napján az őrség parancsnokának
a „legjobb anya” jelszót adta és később is gyakran vonult ki vele egy
gyaloghintóban a nyilvánosság elé.” Tacitus, Annales,
13, 2: „Agrippinát a nyilvánosság előtt mégis mindenféle megtiszteléssel
halmozták el, s Nero a katonai szokás szerint jelszót kérő
őrségparancsnoknak a »jóságos anyát« adta.”
anya”, ahogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
anya” ahogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
elfésült, fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elfésült és fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magas, izmos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Magas és izmos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiúk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiuk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mind Glossza Tacitus, Annales, 13, 18: „Megtudta ezt Nero, s a katonai őrséget, amelyet
mint a néhai uralkodó feleségének, most meg mint az uralkodó anyjának
meghagytak neki, továbbá a nemrég hasonló megtisztelésül kirendelt germán
testőröket elvezényeltette mellőle; hogy pedig a reggeli üdvözlők sokasága
se keresse fel, különválasztja udvartartásukat, s anyját átköltözteti abba a
házba, amely Antoniáé volt. Valahányszor centuriók seregétől kísérve
ellátogatott ide, rövid fiúi csók után már távozott is.”
szőkék,
kékszeműek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőkék és kékszeműek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
bízott.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bizott.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek, csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
törpéknek és csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek csenevészeknek
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lassan haladt előre
g
, ünnepélyességet
árasztva. A senatorok és katonák, kiket gyűlölt, ösztönösen meghajlottak előtte.
Érezték, a volt császárné halad el itt, aki egykor diadalszekéren robogott a
Capitoliumra, mint istenekkel egyenlő. Pallas Glossza Tacitus, Annales, 12, 42: „Agrippina a maga méltóságát is
magasabbra emelte: hintón vonult fel a Capitoliumra. Ez a hajdanában
papoknak és istentiszteleti tárgyaknak engedélyezett megtisztelés tovább
növelte annak az asszonynak a megbecsülését, aki egyedüli példa mind a mai
napig arra, hogy imperatortól született, nővére olyannak, ki a főhatalmat
elnyerte, ugyanakkor felesége is, anyja is.”
követte.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
követe.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A főhelyen foglalt helyet. Pallas melléje heveredett és fülébe
súgta, hogy Britannicus is hivatalos az ebédre. Agrippina felderült, örült, hogy
nem lesz egyedül a császár
között. Ő volt az egyetlen, akit felhasználhatott fiával szemben, kinek
növekvő becsvágyát hiába igyekezett csitítani. Nero rohant előre és Seneca
vezette.
hízelgői
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelgői
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia néhány katona
érkezett, Britannicussal együtt. A herceget Agrippina mellé vitték.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero könnyedén belépett
borotvált arcáról illat párolgott. Fehér tógájában, göndör fejével úgy
egy piperkőc. Csiszolt üveget csippentett bal szemére, mert ez a szeme
különösen gyönge volt és körültekintett a vendégeken.
g
s Octavia mellé feküdt. Glossza Suetonius, Nero, 51: szeme kék és kissé
tompafényű.
Fínoman
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Finoman
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hatott, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hatott mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Britannicust kereste
g
, akit első izgalmában
nem talált. Végül, hogy többször végigjáratta tekintetét az asztalon, észrevette
Agrippina mellett, vele szemben. Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ilyen közel
van. Minden mozdulatát szemügyre vehette.
Glossza Tacitus, Annales, 13, 16: „Az volt a szokás, hogy az uralkodók
gyermekei más, hasonló korú előkelőkkel együtt, rokonaik szeme előtt, külön
és szerényebb asztalnál ülve étkeztek. Mivel Britannicus is itt evett, de
ételeit és italait egy erre választott szolga előre megízlelte, – hogy ne
mellőzzék ezt a szokást, vagy mindkettejük halála fényt ne derítsen a bűnös
tettre, – a következő cselt találták ki: egyelőre ártalmatlan, csak éppen
forró, de megízlelt italt nyújtanak át Britannicusnak, majd miután a forró
italt visszaadta, a hideg vízbe öntik a mérget, amely minden tagját úgy
átjárta, hogy szava és lélegzete is mindjárt elakadt. Reszketés vesz erőt a
körülötte ülőkön, szétfutnak a mit sem sejtők, de akik mélyebbre látnak, ott
maradnak, helyükhöz szögezve, és Nerót figyelik. Az pedig tovább könyökölt,
és mintha miről sem tudna, csak annyit mondott, hogy megszokott dolog az
epileptikus rohamnál, amiben Britannicus kisgyermek kora óta szenved, és
lassanként lát majd s magához tér. De Agrippinán, bár igyekezett fegyelmezni
arcát, akkora félelem, akkora zavar ütközött ki, hogy nyilvánvaló volt:
ugyanúgy nem tudott semmiről, mint Octavia, Britannicus nővére, s most
világosan látta, elragadták utolsó támaszát, példát adtak a
rokongyilkosságra. Octavia is, bár fiatal fejjel, már rég megtanulta, hogyan
kell elrejteni fájdalmat, szeretetet, minden érzelmet, így – rövid hallgatás
után – tovább folytatódott a lakomai vígság.”
Közönyösnek látszott és a
kicsiny fejével. Egy pár udvarias szót váltott mindenkivel. Aztán úgy
tett, mintha keresztülnézne a társaságon, mely körötte mozog, csak a
pihent meg a szeme, szeretettel.
kicsípett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kicsipett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
udvaroncok között majdnem
jelentéktelennek, a rövidre nyírt fekete hajával és a kicsiny, Glossza kiöltözött.
feltűnően
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
feltünően
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húgán
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hugán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár Zodicusra pillantott. Ő az asztal végén Fannius mellett
hevert, a
sötét társaságában. Bólintott, hogy minden rendben van.
zugköltők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zúgköltők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebédlőn végigszaladtak az étekfogók
az előételeket.
g
, fehér
tunicában, fehér vászonövvel, Glossza étekfogó – az ételeket fölszolgáló rabszolgák.
hozzák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hozták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero sokat evett, farkasétvággyal. Amit előző hónapokban
elmulasztott, egyszerre kipótolta, feloldotta magát a soványító kúra alól és
úgyszólván az előételekből jóllakott. Hörpintette a friss osztrigákat
g
, megízlelte a retketGlossza kagylófaj. Az ókori Rómában is kedvelt csemege
volt a már akkor is tenyésztett éti osztriga, amelynek elkészítési módjáról
Apicius művében is olvashatunk.
g
, spárgátGlossza a kerti retek vagy réparetek, már az ókorban is
ismerték és fogyasztották.
g
és olajbogyótGlossza azaz asparagus, amelyet a rómaiak is gyakran
fogyasztottak előételként.
g
. A struccvelőt,
kedves nyalánkságát, faltaGlossza az olajfa termése, a mediterrán konyha már az ókorban is
nélkülözhetetlen alapvető étele és ételalapanyaga.
g
.
Glossza nincs erre vonatkozó
ókori adat.
– Te nem eszel? – kérdezte
nem vagy beteg. A színed jobb. Lassanként magadhoz térsz.
Britannicust. – Remélem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Britannicust. Remélem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyél, testvér, a költőnek jól kell táplálkozni. Csak az istenek
élnek ambróziából
g
.
Glossza az ambrózia az istenek
eledele a görög mitológiában, ami halhatatlanságot és örök fiatalságot
biztosít számukra. A szó jelentése halhatatlan.
– Nem szereted az ajókát
ingerkedve. – Vagy a véres hurkát, forrón,
g
? – kérdezte Nero, még Glossza az ajóka
a heringfélék családjába tartozó, hosszúkás testű halfajta, amelynek egyik
faja a szardella.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szekfűszeggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szegfüszeggel
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Ezt ajánlhatom. A hangot erősíti.
Glossza Dél-nyugat Ázsiából származó, már a rómaiak
által is ismert fűszernövény.
– Tudom, – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Tudom – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azért kell húst ennie – vetette oda Nero tanácstalanul és
angolna nem jó
zavartan. – Az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zavartan. Az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Tengerben ívó, édesvízben
élő, kígyóalakú, puha húsú halféle. A rómaiak már előszeretettel
fogyasztották.
Nero kenyeret kért, hogy megtörölje benne zsíros ujjait. Tálcán
vitték eléje az ő kenyérszeletkéit, melyeknek héja meg volt aranyozva
g
. Egy kukta kis
bíborseprővel eltakarította a terítőn heverő morzsákatGlossza nincs följegyzés arról, hogy Nero
kenyérszeletkéinek a héját arannyal vonták volna be.
g
.
Glossza Úgy tűnik, hogy a leírásban keverednek az ókori és a modern
étkezés elemei, mint például a terítőhasználata.
– Hol van Seneca? – kérdezte Agrippina, aki mindig féltékenyen
figyelte legnagyobb ellenfelét
g
.
Glossza A legnagyobb
ellenfél kitétel alighanem Senecának Neróra gyakorolt befolyására
vonatkozik.
– Kimentette magát – jegyezte meg a császár, anyja felé fordulva.
– Nagy moralistánk beteg
g
, a csúz kínozza. Aztán fáradt is. Most írta meg
darabját. Tegnap elküldte nekem.
Glossza Nagy moralistánk:
utalás Seneca Epistulae morales/ Erkölcsi levelek
című művére.
– No – mondta a császár. – Az ő stílusában. Sok közhely és
lendület. Nem a legjobb dolga. Hiszen már öreg. Kiírta magát.
– Thyestes
g
.
Glossza Seneca neve alatt
fennmaradt latin nyelvű tragédia, amelynek szerzősége vitatott.
– Ah, ah
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ah ah
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Valóban – folytatta Nero hideg hangon. –
az unoka se volt méltatlan nagypapájára. Nem ismered a mesét? Azzal
kezdődik, hogy Thyestes megfojtja
itt Britannicusra nézett.
No, de
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
No de
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mostohaöccsét – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mostohaöccsét, – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó fekete szeme fáradt
és fojtott lobbanással égett. Ártatlanul, nyugodtan hallgatta a császár
elbeszélését, melynek csattanóját előre tudta. Láthatóan únta is.
– Ez csak rege
g
– igazította helyre Agrippina.
Glossza mitikus, legendás
történet értelemben használja Kosztolányi, nem XIX. századi műfaji
kategóriaként.
– Az, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
át. – A
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
át. A
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tejbenfőtt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tejben főtt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Thyestes tulajdonképpen jó fiú volt, de kicsit szerelmes.
Atreusnak, a bátyjának elcsábította a feleségét, akitől több gyermeke született.
Bátyóka ezért kicsit
itt úgy röhögött, hogy a bor elfolyt száján – a nőt a tengerbe vetette.
cselekedett?
megharagudott, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megharagudott – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Úgyebár, helyesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugyebár helyesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A moralisták – mondta Zodicus – helyeselnék
g
.
Glossza Utalás a KD által is használt homo
moralis típusra, illetve Nietzsche morál-ellenes
nézeteire.
– De ezzel még nincs vége, császárné. Atreus se esett ám a feje
lágyára. Meg is büntette kikapós öccsét. Színleg kibékült vele, lakomára
hivatta. Gőzölő tálakon gyenge,
húst szolgált föl. Thyestes torkig lakott vele. Akkor aztán elárulta,
hogy saját fiait ette meg.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Minden költészet borzalmas – mondta a császár, a költők felé. –
Nem
. Maga a nap is
ezen az
másnap nyugaton kelt föl, tévedésből és keleten áldozott le. Mit eszel
Burrus?
cukrosvíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cukros víz
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
elszörnyülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elszörnyűködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ebéden s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ebéden, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Rigót
g
– szólt az öreg
katona.
Glossza több madárfaj
összefoglaló neve. Egyik-másik valóban énekesmadár.
– Á, rigót. Borssal én is szeretem – és rátekintett a tálra,
elérzékenyülten. –
, így ér véget az
pályafutása.
Íme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ime
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
énekesmadár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
énekes madár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Majd folytatta az
történetét, melyet Agrippina rosszalló fitymálással hallgatott:
Atreus-család
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt becsülöm ebben a nemes, köztiszteletben álló családban, hogy
annyi közvetlenség lakozott benne. Thyestes például meleg kapcsolatot tartott
fönn saját leányával. A boldog és példás frigyből leány született. Atreus pedig,
Thyestes bátyja szórakozottságból elvette ezt a leányt, aki Thyestesnek leánya
is, meg unokája is volt egy személyben. Vagy hogy is van ez? Elhagyom, mert
egészen belezavarodom. A családfájuk gyökere egészen a Hadesig
.
nyúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebéd a vége felé járt
.
, aki türelmetlenül rátekintett, hogy cselekedjen-e már, leintette.
Élvezni akarta a helyzetet.
g
. Már a
gyümölcsöket és befőtteket hozták. Nero kedvére evett almát, körtét, barackot,
melyet szigorúan megtiltottak orvosai, de most nem törődött hangjával és falt,
beszélt, Glossza A római
az étkezések végén, ahogy azt a közismert mondás megőrizte ( ab ovo usque ad mala) gyümölcsöt (almát)
fogyasztottak. Az alma mellett a rómaiak ismerték a körtét és a Perzsiából
származó barackot is ( malum Persicum).
folyton
beszélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
folyton-folyton beszélt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Zodicust
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Zodicus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nagy szemük volt ezeknek az
– nagy és nyugodt szemük és semmit se lehetett benne meglátni. Tőlük
származik különben Agamemnon is, akiről a versem írtam. Azt, amelyik annyira
tetszik Britannicusnak. Micsoda?
atyafiaknak, – folytatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
atyafiaknak – folytatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Parancsolsz? –
később.
ocsudott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ocsúdott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Arról, hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Arról hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Úgy látszik, nem tudsz beszélni – kiáltott Nero
talán egy korty bort, hogy
a hangod.
jókedvűen. – Igyál
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jókedvüen. Igyál
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megjöjjön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megjőjjön
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Pythagoras
a kancsó fenekéről késsel kellett lekaparni, darabokban beletenni a
poharakba és forró vízzel
. A szolgák a bort szokás szerint megízlelték
g
kancsóban hozta a falernumitGlossza Nero szabadosa.
g
. De az aloétólGlossza a római költők
által is gyakran megénekelt kiváló római borfajta, a Campania északi részén
fekvő Falernus ager nevű területen
termesztették.
g
és egyéb fűszerektől annyira
megalvadt, mint a Glossza több,
a Mediterráneumban is honos növény neve.
méz s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
méz, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
fölhígítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölhigítani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, aztán átnyujtották uruknak, Britannicusnak is.
Glossza a római előkelők ételeit a mérgezéstől tartva általában szolgák
kóstolták meg.
Britannicus ivott egy kortyot, de
forrónak találta és hideg vizet kért. Erre Zodicus
beleöntötte pohara tartalmát. Britannicus most fölhajtotta.
túlságosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulságosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
odaugrott s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odaugrott, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agrippina nyugtalannak találta a társalgást és nem bánta volna, ha
vége van az ebédnek. Fogpiszkálóval tisztította fogát
g
. Nero
pedig újra belekezdett mondókájába, emelt hangon.
Glossza a rómaiak ismerték a fogpiszkálót, de általában valami
egyébként is elfogyasztható dolgot használtak erre a célra.
Mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak rohama
– hiszen nyavalyatörős
– és csitította a nőket, akik ijedten fölkeltek és hozzárohantak.
van, – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – mondta, hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
van – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Igyál talán még egy kortyot, öcskös.
Szóra se érdemes. Mindjárt Glossza utalás
Britannicus epilepsziájára.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Érezte, minden szem
. De meg se rezzent. Tovább beszélt.
rátekint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reátekint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Meghalt –
és kirohantak a teremből.
kiabáltak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiabálták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia kővé meredve nézte. Bátyja feje csendesen hevert az
asztalon és nem mozdult többet. De azért nem mert se sírni, se jajgatni.
Agrippina magából kikelve rohant el és elvezette Octaviát.
Britannicus testét kivitték
g
. A lakoma azonban folytatódott.
Nehéz görög borokat ittak mostan, rhodusit és ciprusit, fügelével. Vanitiust, a
törpét behozattákGlossza Tacitus, Annales, 13, 17. „Ugyanaz az éjszaka
egybekapcsolta Britannicus meggyilkolását és máglyáját, mivel már előre
gondoskodtak a temetés szerény kellékeiről. Hamvait mégis a Mars-mezőn
helyezték el, olyan viharos esőben, hogy közhiedelem szerint az istenek
haragja mutatkozott meg a bűnös tett miatt, amelyet – a hajdani
testvérviszályokra és a társas uralkodás lehetetlenségére gondolva – az
emberek nagy része is hajlandó volt megbocsátani.
Sok
akkori író szerint Nero a gyilkosság előtt több napon át megcsúfolta
Britannicus gyermekségét, úgyhogy halála már nem is mondható korainak vagy
szörnyűnek, bár a szent asztali szertartás közben, még időt sem hagyva arra,
hogy nővéreit megölelje, ellenségének szeme láttára siettették a Claudiusok
emez utolsó sarjának pusztulását, előbb gyalázattal, azután méreggel
mocskolván be. A temetési szertartás sietségét a császár külön rendeletben
védte meg, ősi rendelkezésnek tüntetvén fel azt, hogy elvonjuk az emberek
szeme elől az idő előtt elhaltakat, és magasztalással vagy gyászpompával nem
tartóztatjuk. Egyébként, ha már elveszítette fivére támogatását, minden
reményét ő is csak az államba vetheti, a senatus és a nép annál inkább vegye
hát körül szeretetével a princepset, aki most már egyedül maradt a legfőbb
méltóságra született nemzetségből.”
g
, leoldották láncait és itatták.
Koszorút tettek fejére.
Glossza helyesen Vatinius. Tacitus,
Annales, 15, 32: „Itt, mint a legtöbben vélték,
gyászos, ő maga szerint inkább az istenek gondoskodására és kedvezésére
valló esemény történt: mert a megjelent nép távozása után az üres színház
összedőlt, és így senkiben kárt nem okozott. Ezért gondosan előkészített
énekben adott hálát az isteneknek, és ünnepelte a minapi baleset szerencsés
kimenetelét, majd már a hadriai átkelésre készülve, útközben megállapodott
Beneventumban, ahol Vatinius nagy érdeklődés közepette éppen gladiatori
játékokat rendezett. Vatinius ennek az udvarnak legocsmányabb szörnyalakjai
közé tartozott, vargaműhely neveltje, nyomorék, bohóc módra szellemes, akit
eleinte gúnyból fogadtak be; később a legderekabbak bevádolásával olyan
hatalomra tett szert, hogy befolyásával, pénzével, ártani tudásával még a
gonoszok közül is kiemelkedett.”
XIII.
GYILKOSSÁG
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyilkosság.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Meddig lehet szenvedni? Csak addig, ameddig elbírjuk. Aztán, hogy
a szenvedés túlnő rajtunk, megsemmisíti önmagát. Aki kétségbeesetten gyötrődik
és semmi reménye sincsen, ezt a reményt nem veszti el, tudja, hogy mihelyt a
fájdalom elviselhetetlenné válik, meg is szűnik, átalakul valami mássá. Senki se
szenvedhet többet, mint egy ember.
Nero hajnalig kínlódott. Akkor hirtelen jobban lett. Nem gondolt
többé a mardosó iszonyatra, melyet
volt lebírni, nem forgatta
szégyenét, melyből gyógyulást remélt, hanem másra szögezte figyelmét.
képtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képtelelen
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra-balra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra balra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Felült ágyában. Egy anyóka jutott eszébe
titokban. Azóta sokan hullottak el főztjétől és börtönbe csukták.
g
, akit
kirándulásain a csapszék szurdokában mutattak neki, Locusta, aki füvekből és
bogyókból erős, azonnal ható mérgeket készített s ott Glossza Suetonius, Nero, 33:
„A mérget egy Lucusta [sic!] nevű fő-fő
méregkeverőtől kapta, de mikor aztán akármeddig várt, sehogysem akart hatni,
csak épp hogy egy kicsit fölizgatta Britannicus beleit, magához hivatta az
asszonyt, sajátkezűleg eldöngette és szemébe vágta, hogy méreg helyett
valami orvosságot adott be. Mikor ez azzal védekezett, hogy a szörnyű
merénylet eltitkolása kedvéért gyengébb mérget kevert, odavágta neki:
»Persze, persze, hiszen én félek a Julius-törvénytől«. Aztán arra
kényszerítette, hogy szobájában, szemeláttára, a lehető leggyorsabb,
rögtönható mérget keverje; ezt kipróbálta egy kecskén, de mikor ez még öt
óra hosszáig kihúzta, újra és újra főzette s beadta egy malacnak, mely aztán
menten felfordult. Most bevitette az ebédlőbe s beadatta Britannicusnak,
akivel együtt ebédelt. Ez alig kóstolt bele, máris összeesett, mire ő
vendégeinek azt hazudta, hogy csak rendes nyavalyatörése jött rá; másnap
aztán zuhogó záporban nagy sebbellobbal, dísztelenül eltemettette.
Lucustának jól végzett munkájáért büntetlenséget biztosított, hatalmas
földbirtokot adományozott és tanítványokat küldött hozzá.”
árusította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
árúsította
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sötét hajnalban, mikor még mindenki aludt, felöltözködött. Julius
Polliot hívatta
és az asszony ott várakozzon rá. Még néhány utasítást adott. Ünnepi
ebédet rendeltetett, melyre meghívatta a hivatalos személyiségeket, a
és katonákat, a költőket
Britannicust.
g
, a tribunt,
meghagyta, hogy a méregkeverő szipirtyót küldje haza Glossza Tacitus, Annales, 13, 15: „Nero megértette az ellenséges célzást, tovább
ajzotta gyűlöletét, s mivel nyomasztotta Agrippina fenyegetőzése, de semmi
bűnt nem tudott felróni, nyíltan pedig nem merte meggyilkoltatni testvérét,
titokban készülődik s mérget készíttet, annak a Iulius Pollio nevű
testőrparancsnoknak a segédletével, aki a hírhedt gonosztevőt, a
méregkeverésért elítélt Locustát őrizetben tartotta.”
vityilójába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vityillójába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szenátorokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
senatorokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
is és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
is, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Azzal
. Fényes, nyugodt reggel ragyogott fel. Olyan mélaság és fáradtság ömlött
mindenen, hogy az emberek pihentek és mosolyogtak. A
a fürtök szüret előtt
siettek
cukros
. Amerre a szem tekintett, egyetlen felhő
mutatkozott. Az ősz néma diadala volt ez.
eltűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
eltünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
szét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szet.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szőlőkben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőllőkben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
érni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
élni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, magukba szívták az utolsó forróságot
és a rózsaszín bogyókban, melyek átfülledtek a napsugaraktól, látni lehetett a
langy bort, a Glossza A regény kronológiája szerint
Britannicus meggyilkolása Nero hatalomra kerülése után néhány évvel
történik. A történeti hagyomány szerint Claudius édesfia 54 legvégén vagy 55
elején, vagyis télen halt meg.
kibuggyant
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kibuggyanó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nedüt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nedűt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero gyalogszerrel a külső város felé igyekezett és már a görbe
utcákat taposta. Minden követ, minden házat ismert erre, mert valamikor, ezen a
tájon folyt le élete
g
. Itt kereste a feledést arra, amit
nem tudott kikiáltaniGlossza Utalás a korábbi
kiruccanásokra. A valóságban mindezek az éjszakai kalandok Britannicus
meggyilkolása után szaporodtak el.
g
, ide menekült az elől, amit ott látott, a hálószobában
és szeretetet akart, sok-sok szeretetet. Rómát akkor Athénnek álmodtaGlossza Utalás Claudius halálára,
II. fejezet.
g
s magát nagy-nagy költőnek. Azóta minden abbamaradt. Az utcák
olyanok, mint régen és ő se változott.
Glossza Kr. u. 57-ben valóban a görögös ízlés szerint
építtetett tornacsarnokot. Vö. Tacitus, Annales, 13,
31.
Káprázva tekintett körül az éles
, hogy újra ideérkezett, ezekbe az utcákba, melyeket egykor éjszaka látott
és verseire emlékeztették, azok pedig az indulás mámorára, a kezdés perzselő
reményére. Tébolyogva, csetelve-botolva járt, mint a részeg. Egy árokparton
tövis
, vörös szőrök, mert már napok óta nem borotválkozott.
fényben,
borzongott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fényben és borzongott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, beléndekGlossza növények hosszabb-rövidebb szúró
kinövése, része, nem egy meghatározott növényfajta.
g
, üröm Glossza Bár a beléndeknek több fajtája is van,
Kosztolányi föltehetően a bolondító beléndek (Hyoscyamus
niger) nevű gyomnövényre gondol.
nyílt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyilt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Ijedten tapogatta meg borostás állát, melyen szintén mérges tüskék
voltak, Glossza több növény összefoglaló neve. Közülük a
legismertebb a gyógynövényként is használt fehér üröm (Artemisia absinthium), vagy az elterjedt gyomnövény, a fekete
üröm (Artemisia vulgaris).
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem
tovább a
sikoltozott, hogy ne hallja:
bírta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gondolatot, hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gondolatot és hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak meg kell tenni, – ismételte – olyan egyszerű az egész – és
elmosolyodott, annyira egyszerű volt.
Most szaladni kezdett.
ért a vityillóhoz, melyet sáros udvar környékezett,
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
disznóhízlalóval.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
disznóhizlalóval:
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ajtót
töpörödött néni állt előtte, akit felismert.
belökte. Kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
belökte. Egy kis
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, –
hiszek neked. Állás közben elromlott. Főzz frisset. Itt előttem.
szólt – nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szólt, – nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az asszony kiment, gyökeret hozott és szekrényéből kivett egy
tégelyt, meg egy üveget, valami pépet kotyvasztott.
– De halálos-e? Olyan kell, amitől felfordul. Mert vannak mások.
Ismerem. Azoktól csak hánynak, hasmenést kapnak és azután magukhoz térnek.
Azonnal öl?
Az asszony a szobába hajtott egy sertést, melyen rengett a háj.
Korpába keverte a
darabka fával és a sertés elé tette.
mérget egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mérget, egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A sertés ide-oda turkált sáros orrával. Jóízűen habzsolta a
korpát. De alig nyelte le, elterült a földön.
– Vége – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Vége, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem, – szólt
röfög.
Nero – még
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – még
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Jaj, – kiáltott
látott volna, a falhoz tántorodott,
Nero – jaj – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – jaj, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero, – jaj, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kísértetet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisértetet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
rémülten – jaj.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rémülten, – jaj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Most adta ki
a nő.
páráját – csitította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
páráját, – csititotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Milyen
a császár és ráköpött. Aztán belérúgott a hasába.
undok – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
undok, – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Ronda, –
ronda. Véged
boldogan elkacagta
van.
mondta – te
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta, – te
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
van, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magát – véged
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magát, – véged
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magával vitte a mérget, annyit, hogy egy kondának is elég lett
volna. Otthon, a dolgozószobájában már várta Zodicus.
– Nem – rázta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem, – rázta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Thalamus, az udvari borbély belibbent
kezdett. Visszafojtott lélekzettel
és orra körül, majd a forró sütővassal bodorította szőke hullámos haját
és csevegett, szaporaszavú sziciliai, arról, amit a fórumon hallott,
szónokokról, birkózókról, nőkről. Nero kezében a kézitükörrel figyelte az arcát,
amelyen még
éjszakák nyoma sötétedett. Ezért a fürdőbe
megmosakodott. Friss akart lenni és fiatalos.
g
. Fésűkkel és kefékkel a hajában jött,
borotvákkal és ollókkal, hajlongott, táncolva közeledett a császárhoz, akit Glossza költött személy, akinek neve görögül (nász)ágy-at jelent.
beszappanozott, borotválni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
beszappanozott és borotválni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
babrált szája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
babrált a szája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig az átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindig átvirrasztott
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ment, előbb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ment és előbb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Mikor Zodicus a nyugati szárnyon levő főebédlőbe ért
g
, már több vendég megérkezett.
Csoportosan állottak a senatorok, kik bámulták ezt a mozgó csodatermet, melyet
lenn a pincében éjjel-nappal működő szerkezet forgatott és fönn az
elefántcsonttal borított mennyezetén az égboltot mutatta, minden csillagával.
Találgatták, melyik csillag micsoda. Aztán a padlatról egyszerre illatszerek
permetezték le a társaságot. A katonák Vespasianus, Rufus, Scribonius Proculor
egy asztal mellé heveredtekGlossza Suetonius, Nero, 31:
„…palotáját a Palatinustól egész az Esquilinusig építette s eleinte
átjáróháznak, majd mikor a tűzvész pusztítása [ Kr. u.
64] után ujra felépítette, aranypalotának [ Domus
Aurea] nevezte. […] A palota minden része teli volt aranyozással,
ki volt rakva drágakövekkel s gyöngyházzal, a kockás mennyezet forgatható
elefántcsonttábláin virágesőt, lyukacsain pedig illatpermetet lehetett
hullatni. Az ebédlők közt legpompásabb volt egy köralakú, mely éjjel-nappal
forgott, mint a földkorong.”
g
. Burrust, a
testőrcsapatok parancsnokát hallgatták, aki kacska kezével magyarázott
valamitGlossza KD szóhasználata
kétértelmű. A rómaiak fekve étkeztek, és egy-egy fekvőágyon hárman foglaltak
helyet. Ezeket az ágyakat egy négyzet három oldalára állították, hogy az
üresen maradt oldalon szabadon közlekedhessenek a fölszolgálók. Így egy-egy
asztaltársaság általában háromszor három főből állt.
g
. Zodicus üdvözölte a senatorokat és a
katonai pártotGlossza Vö. Tacitus, Annales, 13, 14.
g
, a császár hű
embereit, aztán áthaladva a hatalmas ebédlőn, a konyhába sietett és a borok után
nézett.
Glossza a katonai párt kifejezés itt
alighanem a katonákból álló csoportot jelenti.
Agrippina
föl
fia nevezte őt, már őszült. Halántéka körül pár tincs fehérlett, melyet
ügyesen
takart, hogy még
fiatalnak lássék, hervatag ajkát is festette, csak széteső húsán látszott
a kor és kövér mellén, melyet a kivágott ruha csupaszon hagyott.
környékezték
, a germán testőrszázad katonái, kiket őrizetére rendelt, mert már csak
bennük
Ez óriások mellett a kis latin katonák
látszottak.
cifrán, ékesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cifrán és ékesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mint páva a napfényben.
Lila ruhát viselt, sok ezüstdísszel. A „legjobb Glossza Suetonius, Nero, 9. „Mindjárt uralkodása első napján az őrség parancsnokának
a „legjobb anya” jelszót adta és később is gyakran vonult ki vele egy
gyaloghintóban a nyilvánosság elé.” Tacitus, Annales,
13, 2: „Agrippinát a nyilvánosság előtt mégis mindenféle megtiszteléssel
halmozták el, s Nero a katonai szokás szerint jelszót kérő
őrségparancsnoknak a »jóságos anyát« adta.”
anya”, ahogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
anya” ahogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
elfésült, fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elfésült és fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magas, izmos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Magas és izmos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiúk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiuk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mind Glossza Tacitus, Annales, 13, 18: „Megtudta ezt Nero, s a katonai őrséget, amelyet
mint a néhai uralkodó feleségének, most meg mint az uralkodó anyjának
meghagytak neki, továbbá a nemrég hasonló megtisztelésül kirendelt germán
testőröket elvezényeltette mellőle; hogy pedig a reggeli üdvözlők sokasága
se keresse fel, különválasztja udvartartásukat, s anyját átköltözteti abba a
házba, amely Antoniáé volt. Valahányszor centuriók seregétől kísérve
ellátogatott ide, rövid fiúi csók után már távozott is.”
szőkék,
kékszeműek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőkék és kékszeműek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
bízott.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bizott.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek, csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
törpéknek és csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek csenevészeknek
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lassan haladt előre
g
, ünnepélyességet
árasztva. A senatorok és katonák, kiket gyűlölt, ösztönösen meghajlottak előtte.
Érezték, a volt császárné halad el itt, aki egykor diadalszekéren robogott a
Capitoliumra, mint istenekkel egyenlő. Pallas Glossza Tacitus, Annales, 12, 42: „Agrippina a maga méltóságát is
magasabbra emelte: hintón vonult fel a Capitoliumra. Ez a hajdanában
papoknak és istentiszteleti tárgyaknak engedélyezett megtisztelés tovább
növelte annak az asszonynak a megbecsülését, aki egyedüli példa mind a mai
napig arra, hogy imperatortól született, nővére olyannak, ki a főhatalmat
elnyerte, ugyanakkor felesége is, anyja is.”
követte.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
követe.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A főhelyen foglalt helyet. Pallas melléje heveredett és fülébe
súgta, hogy Britannicus is hivatalos az ebédre. Agrippina felderült, örült, hogy
nem lesz egyedül a császár
között. Ő volt az egyetlen, akit felhasználhatott fiával szemben, kinek
növekvő becsvágyát hiába igyekezett csitítani. Nero rohant előre és Seneca
vezette.
hízelgői
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelgői
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia néhány katona
érkezett, Britannicussal együtt. A herceget Agrippina mellé vitték.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero könnyedén belépett
borotvált arcáról illat párolgott. Fehér tógájában, göndör fejével úgy
egy piperkőc. Csiszolt üveget csippentett bal szemére, mert ez a szeme
különösen gyönge volt és körültekintett a vendégeken.
g
s Octavia mellé feküdt. Glossza Suetonius, Nero, 51: szeme kék és kissé
tompafényű.
Fínoman
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Finoman
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hatott, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hatott mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Britannicust kereste
g
, akit első izgalmában
nem talált. Végül, hogy többször végigjáratta tekintetét az asztalon, észrevette
Agrippina mellett, vele szemben. Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ilyen közel
van. Minden mozdulatát szemügyre vehette.
Glossza Tacitus, Annales, 13, 16: „Az volt a szokás, hogy az uralkodók
gyermekei más, hasonló korú előkelőkkel együtt, rokonaik szeme előtt, külön
és szerényebb asztalnál ülve étkeztek. Mivel Britannicus is itt evett, de
ételeit és italait egy erre választott szolga előre megízlelte, – hogy ne
mellőzzék ezt a szokást, vagy mindkettejük halála fényt ne derítsen a bűnös
tettre, – a következő cselt találták ki: egyelőre ártalmatlan, csak éppen
forró, de megízlelt italt nyújtanak át Britannicusnak, majd miután a forró
italt visszaadta, a hideg vízbe öntik a mérget, amely minden tagját úgy
átjárta, hogy szava és lélegzete is mindjárt elakadt. Reszketés vesz erőt a
körülötte ülőkön, szétfutnak a mit sem sejtők, de akik mélyebbre látnak, ott
maradnak, helyükhöz szögezve, és Nerót figyelik. Az pedig tovább könyökölt,
és mintha miről sem tudna, csak annyit mondott, hogy megszokott dolog az
epileptikus rohamnál, amiben Britannicus kisgyermek kora óta szenved, és
lassanként lát majd s magához tér. De Agrippinán, bár igyekezett fegyelmezni
arcát, akkora félelem, akkora zavar ütközött ki, hogy nyilvánvaló volt:
ugyanúgy nem tudott semmiről, mint Octavia, Britannicus nővére, s most
világosan látta, elragadták utolsó támaszát, példát adtak a
rokongyilkosságra. Octavia is, bár fiatal fejjel, már rég megtanulta, hogyan
kell elrejteni fájdalmat, szeretetet, minden érzelmet, így – rövid hallgatás
után – tovább folytatódott a lakomai vígság.”
Közönyösnek látszott és a
kicsiny fejével. Egy pár udvarias szót váltott mindenkivel. Aztán úgy
tett, mintha keresztülnézne a társaságon, mely körötte mozog, csak a
pihent meg a szeme, szeretettel.
kicsípett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kicsipett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
udvaroncok között majdnem
jelentéktelennek, a rövidre nyírt fekete hajával és a kicsiny, Glossza kiöltözött.
feltűnően
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
feltünően
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húgán
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hugán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár Zodicusra pillantott. Ő az asztal végén Fannius mellett
hevert, a
sötét társaságában. Bólintott, hogy minden rendben van.
zugköltők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zúgköltők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebédlőn végigszaladtak az étekfogók
az előételeket.
g
, fehér
tunicában, fehér vászonövvel, Glossza étekfogó – az ételeket fölszolgáló rabszolgák.
hozzák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hozták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero sokat evett, farkasétvággyal. Amit előző hónapokban
elmulasztott, egyszerre kipótolta, feloldotta magát a soványító kúra alól és
úgyszólván az előételekből jóllakott. Hörpintette a friss osztrigákat
g
, megízlelte a retketGlossza kagylófaj. Az ókori Rómában is kedvelt csemege
volt a már akkor is tenyésztett éti osztriga, amelynek elkészítési módjáról
Apicius művében is olvashatunk.
g
, spárgátGlossza a kerti retek vagy réparetek, már az ókorban is
ismerték és fogyasztották.
g
és olajbogyótGlossza azaz asparagus, amelyet a rómaiak is gyakran
fogyasztottak előételként.
g
. A struccvelőt,
kedves nyalánkságát, faltaGlossza az olajfa termése, a mediterrán konyha már az ókorban is
nélkülözhetetlen alapvető étele és ételalapanyaga.
g
.
Glossza nincs erre vonatkozó
ókori adat.
– Te nem eszel? – kérdezte
nem vagy beteg. A színed jobb. Lassanként magadhoz térsz.
Britannicust. – Remélem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Britannicust. Remélem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyél, testvér, a költőnek jól kell táplálkozni. Csak az istenek
élnek ambróziából
g
.
Glossza az ambrózia az istenek
eledele a görög mitológiában, ami halhatatlanságot és örök fiatalságot
biztosít számukra. A szó jelentése halhatatlan.
– Nem szereted az ajókát
ingerkedve. – Vagy a véres hurkát, forrón,
g
? – kérdezte Nero, még Glossza az ajóka
a heringfélék családjába tartozó, hosszúkás testű halfajta, amelynek egyik
faja a szardella.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szekfűszeggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szegfüszeggel
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Ezt ajánlhatom. A hangot erősíti.
Glossza Dél-nyugat Ázsiából származó, már a rómaiak
által is ismert fűszernövény.
– Tudom, – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Tudom – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azért kell húst ennie – vetette oda Nero tanácstalanul és
angolna nem jó
zavartan. – Az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zavartan. Az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Tengerben ívó, édesvízben
élő, kígyóalakú, puha húsú halféle. A rómaiak már előszeretettel
fogyasztották.
Nero kenyeret kért, hogy megtörölje benne zsíros ujjait. Tálcán
vitték eléje az ő kenyérszeletkéit, melyeknek héja meg volt aranyozva
g
. Egy kukta kis
bíborseprővel eltakarította a terítőn heverő morzsákatGlossza nincs följegyzés arról, hogy Nero
kenyérszeletkéinek a héját arannyal vonták volna be.
g
.
Glossza Úgy tűnik, hogy a leírásban keverednek az ókori és a modern
étkezés elemei, mint például a terítőhasználata.
– Hol van Seneca? – kérdezte Agrippina, aki mindig féltékenyen
figyelte legnagyobb ellenfelét
g
.
Glossza A legnagyobb
ellenfél kitétel alighanem Senecának Neróra gyakorolt befolyására
vonatkozik.
– Kimentette magát – jegyezte meg a császár, anyja felé fordulva.
– Nagy moralistánk beteg
g
, a csúz kínozza. Aztán fáradt is. Most írta meg
darabját. Tegnap elküldte nekem.
Glossza Nagy moralistánk:
utalás Seneca Epistulae morales/ Erkölcsi levelek
című művére.
– No – mondta a császár. – Az ő stílusában. Sok közhely és
lendület. Nem a legjobb dolga. Hiszen már öreg. Kiírta magát.
– Thyestes
g
.
Glossza Seneca neve alatt
fennmaradt latin nyelvű tragédia, amelynek szerzősége vitatott.
– Ah, ah
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ah ah
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Valóban – folytatta Nero hideg hangon. –
az unoka se volt méltatlan nagypapájára. Nem ismered a mesét? Azzal
kezdődik, hogy Thyestes megfojtja
itt Britannicusra nézett.
No, de
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
No de
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mostohaöccsét – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mostohaöccsét, – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó fekete szeme fáradt
és fojtott lobbanással égett. Ártatlanul, nyugodtan hallgatta a császár
elbeszélését, melynek csattanóját előre tudta. Láthatóan únta is.
– Ez csak rege
g
– igazította helyre Agrippina.
Glossza mitikus, legendás
történet értelemben használja Kosztolányi, nem XIX. századi műfaji
kategóriaként.
– Az, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
át. – A
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
át. A
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tejbenfőtt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tejben főtt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Thyestes tulajdonképpen jó fiú volt, de kicsit szerelmes.
Atreusnak, a bátyjának elcsábította a feleségét, akitől több gyermeke született.
Bátyóka ezért kicsit
itt úgy röhögött, hogy a bor elfolyt száján – a nőt a tengerbe vetette.
cselekedett?
megharagudott, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megharagudott – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Úgyebár, helyesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugyebár helyesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A moralisták – mondta Zodicus – helyeselnék
g
.
Glossza Utalás a KD által is használt homo
moralis típusra, illetve Nietzsche morál-ellenes
nézeteire.
– De ezzel még nincs vége, császárné. Atreus se esett ám a feje
lágyára. Meg is büntette kikapós öccsét. Színleg kibékült vele, lakomára
hivatta. Gőzölő tálakon gyenge,
húst szolgált föl. Thyestes torkig lakott vele. Akkor aztán elárulta,
hogy saját fiait ette meg.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Minden költészet borzalmas – mondta a császár, a költők felé. –
Nem
. Maga a nap is
ezen az
másnap nyugaton kelt föl, tévedésből és keleten áldozott le. Mit eszel
Burrus?
cukrosvíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cukros víz
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
elszörnyülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elszörnyűködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ebéden s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ebéden, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Rigót
g
– szólt az öreg
katona.
Glossza több madárfaj
összefoglaló neve. Egyik-másik valóban énekesmadár.
– Á, rigót. Borssal én is szeretem – és rátekintett a tálra,
elérzékenyülten. –
, így ér véget az
pályafutása.
Íme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ime
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
énekesmadár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
énekes madár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Majd folytatta az
történetét, melyet Agrippina rosszalló fitymálással hallgatott:
Atreus-család
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt becsülöm ebben a nemes, köztiszteletben álló családban, hogy
annyi közvetlenség lakozott benne. Thyestes például meleg kapcsolatot tartott
fönn saját leányával. A boldog és példás frigyből leány született. Atreus pedig,
Thyestes bátyja szórakozottságból elvette ezt a leányt, aki Thyestesnek leánya
is, meg unokája is volt egy személyben. Vagy hogy is van ez? Elhagyom, mert
egészen belezavarodom. A családfájuk gyökere egészen a Hadesig
.
nyúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebéd a vége felé járt
.
, aki türelmetlenül rátekintett, hogy cselekedjen-e már, leintette.
Élvezni akarta a helyzetet.
g
. Már a
gyümölcsöket és befőtteket hozták. Nero kedvére evett almát, körtét, barackot,
melyet szigorúan megtiltottak orvosai, de most nem törődött hangjával és falt,
beszélt, Glossza A római
az étkezések végén, ahogy azt a közismert mondás megőrizte ( ab ovo usque ad mala) gyümölcsöt (almát)
fogyasztottak. Az alma mellett a rómaiak ismerték a körtét és a Perzsiából
származó barackot is ( malum Persicum).
folyton
beszélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
folyton-folyton beszélt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Zodicust
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Zodicus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nagy szemük volt ezeknek az
– nagy és nyugodt szemük és semmit se lehetett benne meglátni. Tőlük
származik különben Agamemnon is, akiről a versem írtam. Azt, amelyik annyira
tetszik Britannicusnak. Micsoda?
atyafiaknak, – folytatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
atyafiaknak – folytatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Parancsolsz? –
később.
ocsudott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ocsúdott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Arról, hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Arról hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Úgy látszik, nem tudsz beszélni – kiáltott Nero
talán egy korty bort, hogy
a hangod.
jókedvűen. – Igyál
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jókedvüen. Igyál
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megjöjjön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megjőjjön
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Pythagoras
a kancsó fenekéről késsel kellett lekaparni, darabokban beletenni a
poharakba és forró vízzel
. A szolgák a bort szokás szerint megízlelték
g
kancsóban hozta a falernumitGlossza Nero szabadosa.
g
. De az aloétólGlossza a római költők
által is gyakran megénekelt kiváló római borfajta, a Campania északi részén
fekvő Falernus ager nevű területen
termesztették.
g
és egyéb fűszerektől annyira
megalvadt, mint a Glossza több,
a Mediterráneumban is honos növény neve.
méz s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
méz, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
fölhígítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölhigítani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, aztán átnyujtották uruknak, Britannicusnak is.
Glossza a római előkelők ételeit a mérgezéstől tartva általában szolgák
kóstolták meg.
Britannicus ivott egy kortyot, de
forrónak találta és hideg vizet kért. Erre Zodicus
beleöntötte pohara tartalmát. Britannicus most fölhajtotta.
túlságosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulságosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
odaugrott s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odaugrott, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agrippina nyugtalannak találta a társalgást és nem bánta volna, ha
vége van az ebédnek. Fogpiszkálóval tisztította fogát
g
. Nero
pedig újra belekezdett mondókájába, emelt hangon.
Glossza a rómaiak ismerték a fogpiszkálót, de általában valami
egyébként is elfogyasztható dolgot használtak erre a célra.
Mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak rohama
– hiszen nyavalyatörős
– és csitította a nőket, akik ijedten fölkeltek és hozzárohantak.
van, – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – mondta, hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
van – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Igyál talán még egy kortyot, öcskös.
Szóra se érdemes. Mindjárt Glossza utalás
Britannicus epilepsziájára.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Érezte, minden szem
. De meg se rezzent. Tovább beszélt.
rátekint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reátekint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Meghalt –
és kirohantak a teremből.
kiabáltak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiabálták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia kővé meredve nézte. Bátyja feje csendesen hevert az
asztalon és nem mozdult többet. De azért nem mert se sírni, se jajgatni.
Agrippina magából kikelve rohant el és elvezette Octaviát.
Britannicus testét kivitték
g
. A lakoma azonban folytatódott.
Nehéz görög borokat ittak mostan, rhodusit és ciprusit, fügelével. Vanitiust, a
törpét behozattákGlossza Tacitus, Annales, 13, 17. „Ugyanaz az éjszaka
egybekapcsolta Britannicus meggyilkolását és máglyáját, mivel már előre
gondoskodtak a temetés szerény kellékeiről. Hamvait mégis a Mars-mezőn
helyezték el, olyan viharos esőben, hogy közhiedelem szerint az istenek
haragja mutatkozott meg a bűnös tett miatt, amelyet – a hajdani
testvérviszályokra és a társas uralkodás lehetetlenségére gondolva – az
emberek nagy része is hajlandó volt megbocsátani.
Sok
akkori író szerint Nero a gyilkosság előtt több napon át megcsúfolta
Britannicus gyermekségét, úgyhogy halála már nem is mondható korainak vagy
szörnyűnek, bár a szent asztali szertartás közben, még időt sem hagyva arra,
hogy nővéreit megölelje, ellenségének szeme láttára siettették a Claudiusok
emez utolsó sarjának pusztulását, előbb gyalázattal, azután méreggel
mocskolván be. A temetési szertartás sietségét a császár külön rendeletben
védte meg, ősi rendelkezésnek tüntetvén fel azt, hogy elvonjuk az emberek
szeme elől az idő előtt elhaltakat, és magasztalással vagy gyászpompával nem
tartóztatjuk. Egyébként, ha már elveszítette fivére támogatását, minden
reményét ő is csak az államba vetheti, a senatus és a nép annál inkább vegye
hát körül szeretetével a princepset, aki most már egyedül maradt a legfőbb
méltóságra született nemzetségből.”
g
, leoldották láncait és itatták.
Koszorút tettek fejére.
Glossza helyesen Vatinius. Tacitus,
Annales, 15, 32: „Itt, mint a legtöbben vélték,
gyászos, ő maga szerint inkább az istenek gondoskodására és kedvezésére
valló esemény történt: mert a megjelent nép távozása után az üres színház
összedőlt, és így senkiben kárt nem okozott. Ezért gondosan előkészített
énekben adott hálát az isteneknek, és ünnepelte a minapi baleset szerencsés
kimenetelét, majd már a hadriai átkelésre készülve, útközben megállapodott
Beneventumban, ahol Vatinius nagy érdeklődés közepette éppen gladiatori
játékokat rendezett. Vatinius ennek az udvarnak legocsmányabb szörnyalakjai
közé tartozott, vargaműhely neveltje, nyomorék, bohóc módra szellemes, akit
eleinte gúnyból fogadtak be; később a legderekabbak bevádolásával olyan
hatalomra tett szert, hogy befolyásával, pénzével, ártani tudásával még a
gonoszok közül is kiemelkedett.”
XIII.
GYILKOSSÁG
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyilkosság.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Meddig lehet szenvedni? Csak addig, ameddig elbírjuk. Aztán, hogy
a szenvedés túlnő rajtunk, megsemmisíti önmagát. Aki kétségbeesetten gyötrődik
és semmi reménye sincsen, ezt a reményt nem veszti el, tudja, hogy mihelyt a
fájdalom elviselhetetlenné válik, meg is szűnik, átalakul valami mássá. Senki se
szenvedhet többet, mint egy ember.
Nero hajnalig kínlódott. Akkor hirtelen jobban lett. Nem gondolt
többé a mardosó iszonyatra, melyet
volt lebírni, nem forgatta
szégyenét, melyből gyógyulást remélt, hanem másra szögezte figyelmét.
képtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képtelelen
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra-balra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jobbra balra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Felült ágyában. Egy anyóka jutott eszébe
titokban. Azóta sokan hullottak el főztjétől és börtönbe csukták.
g
, akit
kirándulásain a csapszék szurdokában mutattak neki, Locusta, aki füvekből és
bogyókból erős, azonnal ható mérgeket készített s ott Glossza Suetonius, Nero, 33:
„A mérget egy Lucusta [sic!] nevű fő-fő
méregkeverőtől kapta, de mikor aztán akármeddig várt, sehogysem akart hatni,
csak épp hogy egy kicsit fölizgatta Britannicus beleit, magához hivatta az
asszonyt, sajátkezűleg eldöngette és szemébe vágta, hogy méreg helyett
valami orvosságot adott be. Mikor ez azzal védekezett, hogy a szörnyű
merénylet eltitkolása kedvéért gyengébb mérget kevert, odavágta neki:
»Persze, persze, hiszen én félek a Julius-törvénytől«. Aztán arra
kényszerítette, hogy szobájában, szemeláttára, a lehető leggyorsabb,
rögtönható mérget keverje; ezt kipróbálta egy kecskén, de mikor ez még öt
óra hosszáig kihúzta, újra és újra főzette s beadta egy malacnak, mely aztán
menten felfordult. Most bevitette az ebédlőbe s beadatta Britannicusnak,
akivel együtt ebédelt. Ez alig kóstolt bele, máris összeesett, mire ő
vendégeinek azt hazudta, hogy csak rendes nyavalyatörése jött rá; másnap
aztán zuhogó záporban nagy sebbellobbal, dísztelenül eltemettette.
Lucustának jól végzett munkájáért büntetlenséget biztosított, hatalmas
földbirtokot adományozott és tanítványokat küldött hozzá.”
árusította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
árúsította
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sötét hajnalban, mikor még mindenki aludt, felöltözködött. Julius
Polliot hívatta
és az asszony ott várakozzon rá. Még néhány utasítást adott. Ünnepi
ebédet rendeltetett, melyre meghívatta a hivatalos személyiségeket, a
és katonákat, a költőket
Britannicust.
g
, a tribunt,
meghagyta, hogy a méregkeverő szipirtyót küldje haza Glossza Tacitus, Annales, 13, 15: „Nero megértette az ellenséges célzást, tovább
ajzotta gyűlöletét, s mivel nyomasztotta Agrippina fenyegetőzése, de semmi
bűnt nem tudott felróni, nyíltan pedig nem merte meggyilkoltatni testvérét,
titokban készülődik s mérget készíttet, annak a Iulius Pollio nevű
testőrparancsnoknak a segédletével, aki a hírhedt gonosztevőt, a
méregkeverésért elítélt Locustát őrizetben tartotta.”
vityilójába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vityillójába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szenátorokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
senatorokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
is és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
is, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Azzal
. Fényes, nyugodt reggel ragyogott fel. Olyan mélaság és fáradtság ömlött
mindenen, hogy az emberek pihentek és mosolyogtak. A
a fürtök szüret előtt
siettek
cukros
. Amerre a szem tekintett, egyetlen felhő
mutatkozott. Az ősz néma diadala volt ez.
eltűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
eltünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
szét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szet.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szőlőkben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőllőkben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
érni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
élni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, magukba szívták az utolsó forróságot
és a rózsaszín bogyókban, melyek átfülledtek a napsugaraktól, látni lehetett a
langy bort, a Glossza A regény kronológiája szerint
Britannicus meggyilkolása Nero hatalomra kerülése után néhány évvel
történik. A történeti hagyomány szerint Claudius édesfia 54 legvégén vagy 55
elején, vagyis télen halt meg.
kibuggyant
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kibuggyanó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nedüt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nedűt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero gyalogszerrel a külső város felé igyekezett és már a görbe
utcákat taposta. Minden követ, minden házat ismert erre, mert valamikor, ezen a
tájon folyt le élete
g
. Itt kereste a feledést arra, amit
nem tudott kikiáltaniGlossza Utalás a korábbi
kiruccanásokra. A valóságban mindezek az éjszakai kalandok Britannicus
meggyilkolása után szaporodtak el.
g
, ide menekült az elől, amit ott látott, a hálószobában
és szeretetet akart, sok-sok szeretetet. Rómát akkor Athénnek álmodtaGlossza Utalás Claudius halálára,
II. fejezet.
g
s magát nagy-nagy költőnek. Azóta minden abbamaradt. Az utcák
olyanok, mint régen és ő se változott.
Glossza Kr. u. 57-ben valóban a görögös ízlés szerint
építtetett tornacsarnokot. Vö. Tacitus, Annales, 13,
31.
Káprázva tekintett körül az éles
, hogy újra ideérkezett, ezekbe az utcákba, melyeket egykor éjszaka látott
és verseire emlékeztették, azok pedig az indulás mámorára, a kezdés perzselő
reményére. Tébolyogva, csetelve-botolva járt, mint a részeg. Egy árokparton
tövis
, vörös szőrök, mert már napok óta nem borotválkozott.
fényben,
borzongott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fényben és borzongott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, beléndekGlossza növények hosszabb-rövidebb szúró
kinövése, része, nem egy meghatározott növényfajta.
g
, üröm Glossza Bár a beléndeknek több fajtája is van,
Kosztolányi föltehetően a bolondító beléndek (Hyoscyamus
niger) nevű gyomnövényre gondol.
nyílt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyilt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Ijedten tapogatta meg borostás állát, melyen szintén mérges tüskék
voltak, Glossza több növény összefoglaló neve. Közülük a
legismertebb a gyógynövényként is használt fehér üröm (Artemisia absinthium), vagy az elterjedt gyomnövény, a fekete
üröm (Artemisia vulgaris).
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem
tovább a
sikoltozott, hogy ne hallja:
bírta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gondolatot, hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gondolatot és hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak meg kell tenni, – ismételte – olyan egyszerű az egész – és
elmosolyodott, annyira egyszerű volt.
Most szaladni kezdett.
ért a vityillóhoz, melyet sáros udvar környékezett,
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
disznóhízlalóval.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
disznóhizlalóval:
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ajtót
töpörödött néni állt előtte, akit felismert.
belökte. Kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
belökte. Egy kis
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, –
hiszek neked. Állás közben elromlott. Főzz frisset. Itt előttem.
szólt – nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szólt, – nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az asszony kiment, gyökeret hozott és szekrényéből kivett egy
tégelyt, meg egy üveget, valami pépet kotyvasztott.
– De halálos-e? Olyan kell, amitől felfordul. Mert vannak mások.
Ismerem. Azoktól csak hánynak, hasmenést kapnak és azután magukhoz térnek.
Azonnal öl?
Az asszony a szobába hajtott egy sertést, melyen rengett a háj.
Korpába keverte a
darabka fával és a sertés elé tette.
mérget egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mérget, egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A sertés ide-oda turkált sáros orrával. Jóízűen habzsolta a
korpát. De alig nyelte le, elterült a földön.
– Vége – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Vége, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem, – szólt
röfög.
Nero – még
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – még
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Jaj, – kiáltott
látott volna, a falhoz tántorodott,
Nero – jaj – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, – jaj, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero, – jaj, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kísértetet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisértetet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
rémülten – jaj.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rémülten, – jaj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Most adta ki
a nő.
páráját – csitította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
páráját, – csititotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Milyen
a császár és ráköpött. Aztán belérúgott a hasába.
undok – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
undok, – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Ronda, –
ronda. Véged
boldogan elkacagta
van.
mondta – te
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta, – te
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
van, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magát – véged
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magát, – véged
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magával vitte a mérget, annyit, hogy egy kondának is elég lett
volna. Otthon, a dolgozószobájában már várta Zodicus.
– Nem – rázta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem, – rázta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Thalamus, az udvari borbély belibbent
kezdett. Visszafojtott lélekzettel
és orra körül, majd a forró sütővassal bodorította szőke hullámos haját
és csevegett, szaporaszavú sziciliai, arról, amit a fórumon hallott,
szónokokról, birkózókról, nőkről. Nero kezében a kézitükörrel figyelte az arcát,
amelyen még
éjszakák nyoma sötétedett. Ezért a fürdőbe
megmosakodott. Friss akart lenni és fiatalos.
g
. Fésűkkel és kefékkel a hajában jött,
borotvákkal és ollókkal, hajlongott, táncolva közeledett a császárhoz, akit Glossza költött személy, akinek neve görögül (nász)ágy-at jelent.
beszappanozott, borotválni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
beszappanozott és borotválni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
babrált szája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
babrált a szája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig az átvirrasztott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindig átvirrasztott
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ment, előbb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ment és előbb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Mikor Zodicus a nyugati szárnyon levő főebédlőbe ért
g
, már több vendég megérkezett.
Csoportosan állottak a senatorok, kik bámulták ezt a mozgó csodatermet, melyet
lenn a pincében éjjel-nappal működő szerkezet forgatott és fönn az
elefántcsonttal borított mennyezetén az égboltot mutatta, minden csillagával.
Találgatták, melyik csillag micsoda. Aztán a padlatról egyszerre illatszerek
permetezték le a társaságot. A katonák Vespasianus, Rufus, Scribonius Proculor
egy asztal mellé heveredtekGlossza Suetonius, Nero, 31:
„…palotáját a Palatinustól egész az Esquilinusig építette s eleinte
átjáróháznak, majd mikor a tűzvész pusztítása [ Kr. u.
64] után ujra felépítette, aranypalotának [ Domus
Aurea] nevezte. […] A palota minden része teli volt aranyozással,
ki volt rakva drágakövekkel s gyöngyházzal, a kockás mennyezet forgatható
elefántcsonttábláin virágesőt, lyukacsain pedig illatpermetet lehetett
hullatni. Az ebédlők közt legpompásabb volt egy köralakú, mely éjjel-nappal
forgott, mint a földkorong.”
g
. Burrust, a
testőrcsapatok parancsnokát hallgatták, aki kacska kezével magyarázott
valamitGlossza KD szóhasználata
kétértelmű. A rómaiak fekve étkeztek, és egy-egy fekvőágyon hárman foglaltak
helyet. Ezeket az ágyakat egy négyzet három oldalára állították, hogy az
üresen maradt oldalon szabadon közlekedhessenek a fölszolgálók. Így egy-egy
asztaltársaság általában háromszor három főből állt.
g
. Zodicus üdvözölte a senatorokat és a
katonai pártotGlossza Vö. Tacitus, Annales, 13, 14.
g
, a császár hű
embereit, aztán áthaladva a hatalmas ebédlőn, a konyhába sietett és a borok után
nézett.
Glossza a katonai párt kifejezés itt
alighanem a katonákból álló csoportot jelenti.
Agrippina
föl
fia nevezte őt, már őszült. Halántéka körül pár tincs fehérlett, melyet
ügyesen
takart, hogy még
fiatalnak lássék, hervatag ajkát is festette, csak széteső húsán látszott
a kor és kövér mellén, melyet a kivágott ruha csupaszon hagyott.
környékezték
, a germán testőrszázad katonái, kiket őrizetére rendelt, mert már csak
bennük
Ez óriások mellett a kis latin katonák
látszottak.
cifrán, ékesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cifrán és ékesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tűnt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tünt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mint páva a napfényben.
Lila ruhát viselt, sok ezüstdísszel. A „legjobb Glossza Suetonius, Nero, 9. „Mindjárt uralkodása első napján az őrség parancsnokának
a „legjobb anya” jelszót adta és később is gyakran vonult ki vele egy
gyaloghintóban a nyilvánosság elé.” Tacitus, Annales,
13, 2: „Agrippinát a nyilvánosság előtt mégis mindenféle megtiszteléssel
halmozták el, s Nero a katonai szokás szerint jelszót kérő
őrségparancsnoknak a »jóságos anyát« adta.”
anya”, ahogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
anya” ahogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
elfésült, fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elfésült és fátyolokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Magas, izmos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Magas és izmos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiúk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiuk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mind Glossza Tacitus, Annales, 13, 18: „Megtudta ezt Nero, s a katonai őrséget, amelyet
mint a néhai uralkodó feleségének, most meg mint az uralkodó anyjának
meghagytak neki, továbbá a nemrég hasonló megtisztelésül kirendelt germán
testőröket elvezényeltette mellőle; hogy pedig a reggeli üdvözlők sokasága
se keresse fel, különválasztja udvartartásukat, s anyját átköltözteti abba a
házba, amely Antoniáé volt. Valahányszor centuriók seregétől kísérve
ellátogatott ide, rövid fiúi csók után már távozott is.”
szőkék,
kékszeműek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szőkék és kékszeműek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
bízott.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bizott.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek, csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
törpéknek és csenevészeknek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
törpéknek csenevészeknek
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lassan haladt előre
g
, ünnepélyességet
árasztva. A senatorok és katonák, kiket gyűlölt, ösztönösen meghajlottak előtte.
Érezték, a volt császárné halad el itt, aki egykor diadalszekéren robogott a
Capitoliumra, mint istenekkel egyenlő. Pallas Glossza Tacitus, Annales, 12, 42: „Agrippina a maga méltóságát is
magasabbra emelte: hintón vonult fel a Capitoliumra. Ez a hajdanában
papoknak és istentiszteleti tárgyaknak engedélyezett megtisztelés tovább
növelte annak az asszonynak a megbecsülését, aki egyedüli példa mind a mai
napig arra, hogy imperatortól született, nővére olyannak, ki a főhatalmat
elnyerte, ugyanakkor felesége is, anyja is.”
követte.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
követe.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A főhelyen foglalt helyet. Pallas melléje heveredett és fülébe
súgta, hogy Britannicus is hivatalos az ebédre. Agrippina felderült, örült, hogy
nem lesz egyedül a császár
között. Ő volt az egyetlen, akit felhasználhatott fiával szemben, kinek
növekvő becsvágyát hiába igyekezett csitítani. Nero rohant előre és Seneca
vezette.
hízelgői
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelgői
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia néhány katona
érkezett, Britannicussal együtt. A herceget Agrippina mellé vitték.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero könnyedén belépett
borotvált arcáról illat párolgott. Fehér tógájában, göndör fejével úgy
egy piperkőc. Csiszolt üveget csippentett bal szemére, mert ez a szeme
különösen gyönge volt és körültekintett a vendégeken.
g
s Octavia mellé feküdt. Glossza Suetonius, Nero, 51: szeme kék és kissé
tompafényű.
Fínoman
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Finoman
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hatott, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hatott mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Britannicust kereste
g
, akit első izgalmában
nem talált. Végül, hogy többször végigjáratta tekintetét az asztalon, észrevette
Agrippina mellett, vele szemben. Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ilyen közel
van. Minden mozdulatát szemügyre vehette.
Glossza Tacitus, Annales, 13, 16: „Az volt a szokás, hogy az uralkodók
gyermekei más, hasonló korú előkelőkkel együtt, rokonaik szeme előtt, külön
és szerényebb asztalnál ülve étkeztek. Mivel Britannicus is itt evett, de
ételeit és italait egy erre választott szolga előre megízlelte, – hogy ne
mellőzzék ezt a szokást, vagy mindkettejük halála fényt ne derítsen a bűnös
tettre, – a következő cselt találták ki: egyelőre ártalmatlan, csak éppen
forró, de megízlelt italt nyújtanak át Britannicusnak, majd miután a forró
italt visszaadta, a hideg vízbe öntik a mérget, amely minden tagját úgy
átjárta, hogy szava és lélegzete is mindjárt elakadt. Reszketés vesz erőt a
körülötte ülőkön, szétfutnak a mit sem sejtők, de akik mélyebbre látnak, ott
maradnak, helyükhöz szögezve, és Nerót figyelik. Az pedig tovább könyökölt,
és mintha miről sem tudna, csak annyit mondott, hogy megszokott dolog az
epileptikus rohamnál, amiben Britannicus kisgyermek kora óta szenved, és
lassanként lát majd s magához tér. De Agrippinán, bár igyekezett fegyelmezni
arcát, akkora félelem, akkora zavar ütközött ki, hogy nyilvánvaló volt:
ugyanúgy nem tudott semmiről, mint Octavia, Britannicus nővére, s most
világosan látta, elragadták utolsó támaszát, példát adtak a
rokongyilkosságra. Octavia is, bár fiatal fejjel, már rég megtanulta, hogyan
kell elrejteni fájdalmat, szeretetet, minden érzelmet, így – rövid hallgatás
után – tovább folytatódott a lakomai vígság.”
Közönyösnek látszott és a
kicsiny fejével. Egy pár udvarias szót váltott mindenkivel. Aztán úgy
tett, mintha keresztülnézne a társaságon, mely körötte mozog, csak a
pihent meg a szeme, szeretettel.
kicsípett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kicsipett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
udvaroncok között majdnem
jelentéktelennek, a rövidre nyírt fekete hajával és a kicsiny, Glossza kiöltözött.
feltűnően
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
feltünően
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húgán
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hugán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár Zodicusra pillantott. Ő az asztal végén Fannius mellett
hevert, a
sötét társaságában. Bólintott, hogy minden rendben van.
zugköltők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zúgköltők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebédlőn végigszaladtak az étekfogók
az előételeket.
g
, fehér
tunicában, fehér vászonövvel, Glossza étekfogó – az ételeket fölszolgáló rabszolgák.
hozzák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hozták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero sokat evett, farkasétvággyal. Amit előző hónapokban
elmulasztott, egyszerre kipótolta, feloldotta magát a soványító kúra alól és
úgyszólván az előételekből jóllakott. Hörpintette a friss osztrigákat
g
, megízlelte a retketGlossza kagylófaj. Az ókori Rómában is kedvelt csemege
volt a már akkor is tenyésztett éti osztriga, amelynek elkészítési módjáról
Apicius művében is olvashatunk.
g
, spárgátGlossza a kerti retek vagy réparetek, már az ókorban is
ismerték és fogyasztották.
g
és olajbogyótGlossza azaz asparagus, amelyet a rómaiak is gyakran
fogyasztottak előételként.
g
. A struccvelőt,
kedves nyalánkságát, faltaGlossza az olajfa termése, a mediterrán konyha már az ókorban is
nélkülözhetetlen alapvető étele és ételalapanyaga.
g
.
Glossza nincs erre vonatkozó
ókori adat.
– Te nem eszel? – kérdezte
nem vagy beteg. A színed jobb. Lassanként magadhoz térsz.
Britannicust. – Remélem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Britannicust. Remélem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyél, testvér, a költőnek jól kell táplálkozni. Csak az istenek
élnek ambróziából
g
.
Glossza az ambrózia az istenek
eledele a görög mitológiában, ami halhatatlanságot és örök fiatalságot
biztosít számukra. A szó jelentése halhatatlan.
– Nem szereted az ajókát
ingerkedve. – Vagy a véres hurkát, forrón,
g
? – kérdezte Nero, még Glossza az ajóka
a heringfélék családjába tartozó, hosszúkás testű halfajta, amelynek egyik
faja a szardella.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szekfűszeggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szegfüszeggel
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Ezt ajánlhatom. A hangot erősíti.
Glossza Dél-nyugat Ázsiából származó, már a rómaiak
által is ismert fűszernövény.
– Tudom, – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Tudom – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azért kell húst ennie – vetette oda Nero tanácstalanul és
angolna nem jó
zavartan. – Az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zavartan. Az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Tengerben ívó, édesvízben
élő, kígyóalakú, puha húsú halféle. A rómaiak már előszeretettel
fogyasztották.
Nero kenyeret kért, hogy megtörölje benne zsíros ujjait. Tálcán
vitték eléje az ő kenyérszeletkéit, melyeknek héja meg volt aranyozva
g
. Egy kukta kis
bíborseprővel eltakarította a terítőn heverő morzsákatGlossza nincs följegyzés arról, hogy Nero
kenyérszeletkéinek a héját arannyal vonták volna be.
g
.
Glossza Úgy tűnik, hogy a leírásban keverednek az ókori és a modern
étkezés elemei, mint például a terítőhasználata.
– Hol van Seneca? – kérdezte Agrippina, aki mindig féltékenyen
figyelte legnagyobb ellenfelét
g
.
Glossza A legnagyobb
ellenfél kitétel alighanem Senecának Neróra gyakorolt befolyására
vonatkozik.
– Kimentette magát – jegyezte meg a császár, anyja felé fordulva.
– Nagy moralistánk beteg
g
, a csúz kínozza. Aztán fáradt is. Most írta meg
darabját. Tegnap elküldte nekem.
Glossza Nagy moralistánk:
utalás Seneca Epistulae morales/ Erkölcsi levelek
című művére.
– No – mondta a császár. – Az ő stílusában. Sok közhely és
lendület. Nem a legjobb dolga. Hiszen már öreg. Kiírta magát.
– Thyestes
g
.
Glossza Seneca neve alatt
fennmaradt latin nyelvű tragédia, amelynek szerzősége vitatott.
– Ah, ah
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ah ah
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Valóban – folytatta Nero hideg hangon. –
az unoka se volt méltatlan nagypapájára. Nem ismered a mesét? Azzal
kezdődik, hogy Thyestes megfojtja
itt Britannicusra nézett.
No, de
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
No de
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mostohaöccsét – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mostohaöccsét, – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó fekete szeme fáradt
és fojtott lobbanással égett. Ártatlanul, nyugodtan hallgatta a császár
elbeszélését, melynek csattanóját előre tudta. Láthatóan únta is.
– Ez csak rege
g
– igazította helyre Agrippina.
Glossza mitikus, legendás
történet értelemben használja Kosztolányi, nem XIX. századi műfaji
kategóriaként.
– Az, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
át. – A
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
át. A
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tejbenfőtt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tejben főtt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Thyestes tulajdonképpen jó fiú volt, de kicsit szerelmes.
Atreusnak, a bátyjának elcsábította a feleségét, akitől több gyermeke született.
Bátyóka ezért kicsit
itt úgy röhögött, hogy a bor elfolyt száján – a nőt a tengerbe vetette.
cselekedett?
megharagudott, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megharagudott – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Úgyebár, helyesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugyebár helyesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A moralisták – mondta Zodicus – helyeselnék
g
.
Glossza Utalás a KD által is használt homo
moralis típusra, illetve Nietzsche morál-ellenes
nézeteire.
– De ezzel még nincs vége, császárné. Atreus se esett ám a feje
lágyára. Meg is büntette kikapós öccsét. Színleg kibékült vele, lakomára
hivatta. Gőzölő tálakon gyenge,
húst szolgált föl. Thyestes torkig lakott vele. Akkor aztán elárulta,
hogy saját fiait ette meg.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Minden költészet borzalmas – mondta a császár, a költők felé. –
Nem
. Maga a nap is
ezen az
másnap nyugaton kelt föl, tévedésből és keleten áldozott le. Mit eszel
Burrus?
cukrosvíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
cukros víz
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
elszörnyülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elszörnyűködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ebéden s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ebéden, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Rigót
g
– szólt az öreg
katona.
Glossza több madárfaj
összefoglaló neve. Egyik-másik valóban énekesmadár.
– Á, rigót. Borssal én is szeretem – és rátekintett a tálra,
elérzékenyülten. –
, így ér véget az
pályafutása.
Íme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ime
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
énekesmadár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
énekes madár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Majd folytatta az
történetét, melyet Agrippina rosszalló fitymálással hallgatott:
Atreus-család
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt becsülöm ebben a nemes, köztiszteletben álló családban, hogy
annyi közvetlenség lakozott benne. Thyestes például meleg kapcsolatot tartott
fönn saját leányával. A boldog és példás frigyből leány született. Atreus pedig,
Thyestes bátyja szórakozottságból elvette ezt a leányt, aki Thyestesnek leánya
is, meg unokája is volt egy személyben. Vagy hogy is van ez? Elhagyom, mert
egészen belezavarodom. A családfájuk gyökere egészen a Hadesig
.
nyúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az ebéd a vége felé járt
.
, aki türelmetlenül rátekintett, hogy cselekedjen-e már, leintette.
Élvezni akarta a helyzetet.
g
. Már a
gyümölcsöket és befőtteket hozták. Nero kedvére evett almát, körtét, barackot,
melyet szigorúan megtiltottak orvosai, de most nem törődött hangjával és falt,
beszélt, Glossza A római
az étkezések végén, ahogy azt a közismert mondás megőrizte ( ab ovo usque ad mala) gyümölcsöt (almát)
fogyasztottak. Az alma mellett a rómaiak ismerték a körtét és a Perzsiából
származó barackot is ( malum Persicum).
folyton
beszélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
folyton-folyton beszélt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Zodicust
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Zodicus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nagy szemük volt ezeknek az
– nagy és nyugodt szemük és semmit se lehetett benne meglátni. Tőlük
származik különben Agamemnon is, akiről a versem írtam. Azt, amelyik annyira
tetszik Britannicusnak. Micsoda?
atyafiaknak, – folytatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
atyafiaknak – folytatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Parancsolsz? –
később.
ocsudott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ocsúdott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Arról, hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Arról hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Úgy látszik, nem tudsz beszélni – kiáltott Nero
talán egy korty bort, hogy
a hangod.
jókedvűen. – Igyál
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jókedvüen. Igyál
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megjöjjön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megjőjjön
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Pythagoras
a kancsó fenekéről késsel kellett lekaparni, darabokban beletenni a
poharakba és forró vízzel
. A szolgák a bort szokás szerint megízlelték
g
kancsóban hozta a falernumitGlossza Nero szabadosa.
g
. De az aloétólGlossza a római költők
által is gyakran megénekelt kiváló római borfajta, a Campania északi részén
fekvő Falernus ager nevű területen
termesztették.
g
és egyéb fűszerektől annyira
megalvadt, mint a Glossza több,
a Mediterráneumban is honos növény neve.
méz s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
méz, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
fölhígítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölhigítani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, aztán átnyujtották uruknak, Britannicusnak is.
Glossza a római előkelők ételeit a mérgezéstől tartva általában szolgák
kóstolták meg.
Britannicus ivott egy kortyot, de
forrónak találta és hideg vizet kért. Erre Zodicus
beleöntötte pohara tartalmát. Britannicus most fölhajtotta.
túlságosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulságosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
odaugrott s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odaugrott, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agrippina nyugtalannak találta a társalgást és nem bánta volna, ha
vége van az ebédnek. Fogpiszkálóval tisztította fogát
g
. Nero
pedig újra belekezdett mondókájába, emelt hangon.
Glossza a rómaiak ismerték a fogpiszkálót, de általában valami
egyébként is elfogyasztható dolgot használtak erre a célra.
Mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak rohama
– hiszen nyavalyatörős
– és csitította a nőket, akik ijedten fölkeltek és hozzárohantak.
van, – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
van – mondta, hangosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
van – mondta hangosan
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
. Igyál talán még egy kortyot, öcskös.
Szóra se érdemes. Mindjárt Glossza utalás
Britannicus epilepsziájára.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Érezte, minden szem
. De meg se rezzent. Tovább beszélt.
rátekint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reátekint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Meghalt –
és kirohantak a teremből.
kiabáltak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiabálták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia kővé meredve nézte. Bátyja feje csendesen hevert az
asztalon és nem mozdult többet. De azért nem mert se sírni, se jajgatni.
Agrippina magából kikelve rohant el és elvezette Octaviát.
Britannicus testét kivitték
g
. A lakoma azonban folytatódott.
Nehéz görög borokat ittak mostan, rhodusit és ciprusit, fügelével. Vanitiust, a
törpét behozattákGlossza Tacitus, Annales, 13, 17. „Ugyanaz az éjszaka
egybekapcsolta Britannicus meggyilkolását és máglyáját, mivel már előre
gondoskodtak a temetés szerény kellékeiről. Hamvait mégis a Mars-mezőn
helyezték el, olyan viharos esőben, hogy közhiedelem szerint az istenek
haragja mutatkozott meg a bűnös tett miatt, amelyet – a hajdani
testvérviszályokra és a társas uralkodás lehetetlenségére gondolva – az
emberek nagy része is hajlandó volt megbocsátani.
Sok
akkori író szerint Nero a gyilkosság előtt több napon át megcsúfolta
Britannicus gyermekségét, úgyhogy halála már nem is mondható korainak vagy
szörnyűnek, bár a szent asztali szertartás közben, még időt sem hagyva arra,
hogy nővéreit megölelje, ellenségének szeme láttára siettették a Claudiusok
emez utolsó sarjának pusztulását, előbb gyalázattal, azután méreggel
mocskolván be. A temetési szertartás sietségét a császár külön rendeletben
védte meg, ősi rendelkezésnek tüntetvén fel azt, hogy elvonjuk az emberek
szeme elől az idő előtt elhaltakat, és magasztalással vagy gyászpompával nem
tartóztatjuk. Egyébként, ha már elveszítette fivére támogatását, minden
reményét ő is csak az államba vetheti, a senatus és a nép annál inkább vegye
hát körül szeretetével a princepset, aki most már egyedül maradt a legfőbb
méltóságra született nemzetségből.”
g
, leoldották láncait és itatták.
Koszorút tettek fejére.
Glossza helyesen Vatinius. Tacitus,
Annales, 15, 32: „Itt, mint a legtöbben vélték,
gyászos, ő maga szerint inkább az istenek gondoskodására és kedvezésére
valló esemény történt: mert a megjelent nép távozása után az üres színház
összedőlt, és így senkiben kárt nem okozott. Ezért gondosan előkészített
énekben adott hálát az isteneknek, és ünnepelte a minapi baleset szerencsés
kimenetelét, majd már a hadriai átkelésre készülve, útközben megállapodott
Beneventumban, ahol Vatinius nagy érdeklődés közepette éppen gladiatori
játékokat rendezett. Vatinius ennek az udvarnak legocsmányabb szörnyalakjai
közé tartozott, vargaműhely neveltje, nyomorék, bohóc módra szellemes, akit
eleinte gúnyból fogadtak be; később a legderekabbak bevádolásával olyan
hatalomra tett szert, hogy befolyásával, pénzével, ártani tudásával még a
gonoszok közül is kiemelkedett.”