Bibliográfiai adatok
Nero, a véres költő - Főszöveg
Szerző: Kosztolányi Dezső
Bibliográfiai adatok
Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek:
latin
Kulcsszavak:
Kosztolányi Dezső
regény
20. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
- Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
- Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
- Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.
Elektronikus kiadás adatai:
editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital edition
XVI.
POPPAEA SABINA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
poppaea sabina.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Titokban vagyok itt, – mondja
se
se.
Poppaea – senki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppaea, – senki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudja, Otho
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudja. Otho
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Távolról bonyolultabbnak látszik.
egyszerű. Azt hinné az ember, őszinte.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fönn az orrtő körül
szeplő, melyet a
nem vett észre.
néhány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nehány
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ruháján – nemes és drága
csalánszövet
megvetette. Anyja tanította arra, hogy csak a közönséges nők kendőzik
arcukat és ő egy régi szerető-dinasztia hagyományos előkelőségével tartózkodik
is tőle. Csak pilláin rémlik valami feketeség, meg a szemehéján egy kék
árnyék.
kínai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
– semmi szalag, dísz. Ékszert nem visel.
Fűzőt se. Mellei kecsesen sejlenek a szövet alatt. A festéket Glossza A csalánszövetet már a
bronzkorban is ismerték. A rómaiak szívesen importáltak finom szöveteket
keletről, így Kínából is.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Otthon pár csöpp izgatószert vett be, melyet orvosa adott, hogy
friss és nyugtalan legyen, lenn pedig, mikor a gyaloghintó a
ért, szelencéjéből kiemelt egy
palota márványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
palotamárványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mirtuszgolyócskát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mirtusgolyócskát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
és szétharapta. Ezzel szokta szagosítani lehelletét.
Glossza Erre vonatkozóan nem maradt fenn adat, de
Olaszországban, főként Szardínián elterjedt a mirtusz efféle
használata.
Régóta várt
tudta, hogy biztosan megtörténik, azért járt színházba is.
erre és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
erre, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Asszonyom, ülj le –
kerevetet mutat neki
és puha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és egy puha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Keleties, támlás
vagy támlátlan heverő, pamlag.
Poppaea, aki mindenre vigyáz, nem ül oda, hanem egy távoli
zsámolyt keres
g
. Arra kuporodik le.
Glossza ülésre vagy térdelésre használt,
igen alacsony bútordarab, leggyakrabban a lábak kényelmes elhelyezésére
használták magasabb ülőhely kiegészítőjeként.
Mind a ketten érzik, hogy ez vakmerőség és tiszteletlenség. De
azt is érzik, hogy megváltoztatta a hangulatot, a látszat ellenére közelebb
hozta őket egymáshoz. Hihetetlenül közel.
– A fátyolt miért nem teszed le? Látni
.
akarom
arcodat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akarom az arcodat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea elkacagja magát. Hangja tompa, mintha ellankadna melle
forró édességén,
áthalad rajta.
míg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyszer – mondja Poppaea könnyedén – láttam magam, mikor
. A tükör elé álltam, néztem a gyöngyöket, melyek legurulnak arcomon
sírtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Furcsa volt. A könny sós. Mint a tenger – ezt
görögül mondta.Glossza Az ókorban nem voltak nagy méretű, üvegből
készült tükrök.
g
Glossza KD által kitalált
hasonlat.
– Te tudsz
görögül?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hogyne.
Majdnem anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Majdnem az anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Görög dajkám és nevelőim voltak. Anyám is jól beszélt görögül.
Glossza Ez alighanem igaz, bár Poppaea Sabina
neveltetéséről nem szólnak az antik források. Minthogy Pompeiiben született,
amely görög hagyományú, és jelentős részben görögök lakta város volt.
A társalgás így folyik. Poppaea beszélni kezd, a császár boldog,
hogy ezt az irodalmi nyelvet hallja
g
, mely Rómában különben
is divatos és a lapos latin mellett az előkelőséget jelenti. Beszélnek,
nevetnek, beszélnek. Daloló záporpatakon rohannak, virágos csónakban és alattuk
csacsognak a habok, csevegnek a hullámok.
Glossza Rómában a
görög nyelv ismerete teljesen általános volt.
– Különös – szól a császár
szemmel, melegen – amit mondasz, minden érdekes. A nők, a többiek, fonnak
a guzsalynál
. Én is
őket. Lehet, hogy félnek tőlem. Nagyon tisztelnek. Hiányzik belőlük egy
kis merészség. Te, úgy látom, bátor vagy, szavad természetesen folyó és
. Veled jól érzem magam, teveled tudok beszélni.
fölcsillámló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölcsillámzó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, Glossza faragott vagy festéssel
díszítettrúd, amelyre a rostcsomót kötik fonásnál.
szoptatnak,
unatkoznak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szoptatnak és unatkoznak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
únom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
unom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea ezt a bókot nem veszi észre. Magára ocsudik. Sóhajt
egyet, mintha szólani akarna, jelentősen elnémul. De a csönd nem
kellemetlen.
– Nézd, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nézd – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szívem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár gyöngéden odateszi kezét. A kis
mellkosár kalitkájában
szív, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szív a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
vergődik, Glossza mellkosár a. m.
mellkas, vö. KD Egyre
közelebb című versével.
viharosan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viharosan,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
De az idegen nyelv merészséget ad a császárnak
g
.
Glossza KD másutt is gyakran említi, hogy idegen nyelven
bátrabbak vagyunk: „Ha más nyelven beszélek, mindig kissé elfogódott leszek,
de bátrabb, egyenesebb. Meg vagyok fosztva attól, hogy a szók közötti
csönddel, az ezredik árnyalattal hassak. Mégis bizonyos szabadságot ad ez.
Általában azt tapasztaltam, hogy a kellemes dolgokat anyanyelvemen tudom
inkább közölni, de a kellemetlen dolgok – fölmondani egy régi hű
alkalmazottnak, vitatkozni egy szerződés kétes pontjairól, gorombáskodni a
pincérrel, szemébe vágni valakinek a nyers és kínos igazságot könnyebben
mennek más nyelven. Szerelmet vallani az anyanyelvemen óhajtok, de szakítani
idegen nyelven. Verset írni magyarul, de kritikát lehetőleg portugálul.” Vö.
KD, Ha más nyelven, in: Nyelv és
lélek, az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta Réz Pál,
Budapest, Szépirodalmi, 1971, 66.
– Szép
– baba, fáradt, beteg baba
Venust, hogy lenéztem, hogy utáltam a szépség hivatásos istennőjét.
Sohase tetszett. Se ő, se a többi. Minerva meg Diana. Ők a tömegéi. Ami
szabályos és egyenes, nem lehet szép. Az
. Csak a szörnyű és a ferde a szép, a rendellenes. Te is ilyen vagy.
furcsa, nyugtalan
és lélekző cimpáiddal, melyek apró vitorlaként lebegnek.
vagy, – vall
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – vall
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nero elcsigázva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, elcsigázva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azaz nem is vagy
szép. Különös vagy. De nekem épp ezért tetszel. Hogy nevettem én Glossza utalás az
előző fejezet névfejtésére, vö. 301:8–9-es jegyzet.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ó, kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ó kis
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szemöldökkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szemöldököddel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea először csak ennyit akart. Ő, aki eddig minden
lehelletére
számon tartotta azt, amit tett és mondott, most fölkelt, kezét kivonta a
császár kezéből. Mára elég volt.
ügyelt s gondosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ügyelt és gondosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Délután a császár érte küldetett. De nem találta otthon. Másnap
Poppaea azt üzente, hogy beteg. Csak harmadnap találkozhattak.
–
– szólt Nero. – Bujdosol előlem és mikor meglátlak, úgy nézel rám, mintha
nem
mást találtam volna, nem azt, akit keresek. Milyen nagy a szemed. Most
egészen fekete.
Hova tűntél?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hová tüntél?
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ismernél és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ismernél, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea idejövet mérget
szemébe. Szembogara
cseppentett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csöppentett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
elnyelte a szivárványhártyát.
Glossza pupilla.
Nero párnákon fekszik, félig
szemét, folyton beszél:
lehúnyja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Madár vagy. Fecske. Könnyű fecske. Vagy karvaly
g
. Éles csőrrel és
körmökkel. Nem, más vagy. Gyümölcs vagy, rózsa vagy, gyümölcs vagy – kiabál.
Glossza
Accipiter nisus. A vágómadárfélék családjába tartozó
ragadozó madár, amely általában kisebb madarakra vadászik, maga azonban
gyakran zsákmánya nagyobb ragadozó madaraknak.
– Szeretlek, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Szeretlek – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tárgyat hozzávágja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tárgyat
hozzávágja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kiméletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kíméletlenül
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea előtte ül. Konok, hallgatag, nyugodt. Térdére könyököl,
kezével szorongatja terméketlen fejét
g
. Úgy tesz, mintha
nem figyelne oda és nem is érdekelné, amit hall. Aztán símogatja Nero homlokát,
akár a nyöszörgő gyermekét:
Glossza nehezen
értelmezhető jelző, ilyen összetételben ( terméketlen
fej) csak KD-nél fordul elő. Értelme alighanem annyi, hogy gondolatokban terméketlen.
– Nyugodj
– nyugodj meg.
meg, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meg – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Így. Most beszélhetünk, okosan. Azért jöttem, hogy megmondjam,
nekünk el kell válnunk, szépen, harag nélkül, most míg nincs késő. Mi értelme
lenne? Te is szenvedsz, én is. Kár értünk. Hatalmas
itt
szemét, kislányos fontoskodással – de a lehetetlent te se teheted
lehetővé.
vagy, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Ő miatta – mondja Poppaea
g
– és ő miatta – s a császárné szobája felé
mutat.
Glossza Utalás Octaviára.
– Ő miatta? – kérdi a császár fitymálva. –
hozzá szánakozva.
Szegény – teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Szegény, – teszi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Lehet. De csak te vagy szép énnekem, lüktető láz, forró
. Neked meleg a kezed. Az övé hideg. És a lábad is meleg. És a szájad is.
Az ismeretlen szájad, az izzó méz ízével. Ezt keresem
feléje, a szájával.
önkívület
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
önkivület
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– közeledik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– és közeledik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Igen, – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Igen – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Gracchusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Grachusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza Cornelia, P.
Cornelius Scipio Africanus lánya, aki a földreformot kezdeményező
Gracchus-fivérek, Tiberius Sempronius Gracchus (Kr. e. 163–133) és Gaius
Sempronius Gracchus (Kr. e. 153–121) anyja volt. Elismerésül a Gracchusok anyja (mater Gracchorum) néven
emlegették.
– Jaj, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jaj mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Vétkezel
Poppaea közönyösen – téged boldoggá tehetne.
ellene, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ellene – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ellene – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De nem akarok boldog lenni, érted? Ha boldog vagyok,
boldogtalan vagyok. Hallottad a görög
szóló mesét?
költőről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
költőról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
A költő beteg volt, napról-napra hervadt, nem tudott se enni,
se aludni. Akkor elment egy híres orvoshoz. Az meggyógyította. A költő már
tudott enni is, aludni is, csak írni nem. Erre a boldogtalan poéta az orvoshoz
rohant és így szólt: „Visszaadtad az egészségem és elvetted a költészetem, te
gyilkos…”
Glossza A történet forrása nem
ismert.
– Megölte orvosát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Megölte az orvosát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mit tudom én, talán az. Ha nem vagy itt, akkor is itt vagy.
Sohase hagysz el.
velem. Örökkévaló. Koplaltatsz és táplálsz vele, üres poharat adsz és
abból itatsz, nem csókolsz és perzseled a szájam. Nem lehet veled betelni soha.
Ami nincs, azzal nem lehet betelni.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Te művész
hódolattal – te költő vagy.
vagy, – mondja,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Igen – szól Nero, mint alvajáró, aki pillanatra fölébred kóros
álmából és nem tudja miért van ott, ahol van, aztán újra becsukja szemét és megy
tovább a meredély peremén. – De már régen nem énekeltem.
– Újabban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ujabban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Sok – mondja Nero rekedten és leül, a lantot asztalra
dobva. – Mindenki.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dobva.
Mindenki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Érthető. A művészek féltékenyek, le akarják egymást törni.
Miért engeded? A költeményeid, az éneked alig ismerik, hiszen eddig
megfosztottad tőlük a világot, elbújtál, senki előtt se mutatkoztál.
– A házi közönséged kicsiny volt
ezer ember. Egy művésznek nem lehet elég a szűk környezete. Igaz, a
császárné szereti a zenét.
g
és úgy tudom, nem is a legjobb.
Ha egyszer láthatnánk és hallhatnánk, Glossza Utalás arra, hogy Nero először csak a Iuvenalia házi
ünnepségén lépett föl Kr. u. 59-ben.
mindnyájan, sok-sok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindnyájan sok-sok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem.
kérdezed?
Miért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hagyjuk – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Hagyjuk. – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Hagyjuk, – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De most tudni akarom – követeli
Nero izgatottan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, izgatottan.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egy fuvolás – mondja Poppaea. – Aki állítólag zenél neki
g
. Titokban. De
bizonyára mende-monda.
Glossza Ennek a résznek forrása Tacitus, Annales, 14, 59-64: „…és félretévén a félelmet,
sietteti Poppaeának ilyenféle rettegések miatt halogatott menyegzőjét,
Octaviát pedig, a feleségét, el akarja tenni az útból, mert bár szerényen
viselkedett, atyja neve és a nép részvéte miatt terhes volt számára. A
senatusnak azonban Sulla s Plautus megöletéséről mit sem szólt; levelet
küldött, csak annyit, hogy mindketten zavaros fejű emberek, és hogy ő nagy
gonddal őrködik az állam biztonságán. Ezen a címen hálaadásokat szavaztak
meg, s azt, hogy Sullát és Plautust a senatusból távolítsák el: aminek
súlyosabb volt már a csúfsága, mint maga a gonoszság. (60.) Így hát, miután
a senatusi határozatot elfogadták, és látja, hogy minden bűnét hőstettként
fogadják, Octaviát – meddőségét emlegetve – elzavarja, majd Poppaeával lép
házasságra. Ez a nő, aki sokáig ágyasa volt Nerónak és egyformán parancsolt
neki, mint szeretőjének, majd férjének, Octavia egyik szolgáját rávette,
hogy vádolja meg egy rabszolga szerelmével. Ki is jelölik vétkesnek az
Eucaerus nevű, alexandriai születésű, ügyes fuvolást. Ez ügyben kihallgatták
a szolgálókat, és bár a kínvallatás némelyeket arra bírt, hogy hamis
dolgokra mondjanak igent, a többség kitartott az úrnő ártatlanságának
védelmében; Tigellinus erősködésére egyikük azt válaszolta, hogy Octavia
szemérme tisztább, mint az ő szája. Mégis eltávolítják, először polgári
válás ürügyén, s Burrus házát, Plautus birtokait kapja, baljós ajándékokat.
Majd, katonai őrséget adva melléje, Campaniába űzték. Ezután gyakran és nem
is titokban hallatszott a szánakozás a nép körében, amelynek csekélyebb a
belátása, és helyzetének korlátozottsága miatt kevesebb a kockázata. Ezek
hatására... Nero, mintegy megbánván bűnét, feleségül visszahívta Octaviát.
(61.) Ekkor boldogan a Capitoliumra vonulnak fel s végre tisztelik az
isteneket. Poppaea szobrait ledöntik, Octavia képmásait hordozzák a
vállukon, behintik virágokkal s a forumon és a templomokban helyezik el. A
tisztelők zúgása közepette rátérnek a princeps dicsőítésére is, és már a
Palatiumot is betöltötték sokaságukkal és kiáltozásaikkal, mikor a
kibocsátott katonai csoportok ütlegekkel és kivont karddal szétszórták a
megzavart tömeget. Megváltozott, amit zendüléssel felforgattak, és
visszaállt Poppaea tisztelete. Az asszony gyűlölködésében mindig, ekkor
azonban félelmében is kíméletlenül, hogy hátha még ádázabb néptömeg zúdul
fel, vagy Nerót a nép hajlandósága megváltoztatja, a térde elé borul: Nem
jutott odáig, hogy házasságukért küzdjön, bár az neki életénél is kedvesebb,
hanem az életét sodorták végső veszélybe Octavia hívei és szolgái, akik a
nép nevét sajátították ki maguknak és olyasmit merészelnek békében, ami
háborúban is alig esik meg. Ezeket a fegyvereket a princeps ellen ragadták,
csak vezér hiányzott, és felfordulásban könnyen kerülközik ilyen: hagyja
csak ott Campaniát és személyesen jöjjön a városba, akinek intésére
távollétében is zavargások támadnak. Mi egyébként az ő vétke? Mivel bántott
meg akárkit? Talán mert majd igazi sarjjal ajándékozza meg a Caesarok
otthonát? Vagy inkább akarja a római nép, hogy egy egyiptomi fuvolás fattya
emelkedjék császári méltóságba? Végtére is, ha ez az ügyre nézve üdvös,
hívassa inkább önként, semmint kényszerítve úrnőjét; vagy jogos bosszúval
gondoskodjék biztonságáról. Enyhe intézkedésekre is lecsillapodott az első
mozgolódás: de ha nem remélhetik, hogy Octavia felesége lesz Nerónak, majd
gondoskodnak neki férjről. (62.) A többféle értelmű, a félelem és a harag
keltésére szánt beszéd megrémítette és fel is tüzelte hallgatóit. De kevés
súlya volt a rabszolgával való gyanúsításnak, és a szolgálók kihallgatása
azt is semmissé tette. Ezért olyan valaki vallomásának megszerzését
határozzák el, akire a felforgatás vádját is ráfoghatnák. Erre éppen
alkalmasnak látszott az anyagyilkosságot végrehajtó Anicetus, a misenumi
hajóhadnak – mint említettem – parancsnoka, aki a bűntett elkövetése után
vékony kegyben állott, majd annál vaskosabb gyűlöletben, mivel a gonosz
tettekben közreműködőket szinte élő szemrehányásnak nézik. Odahívták tehát,
s a császár korábbi szolgálatára emlékezteti: ő volt az egyetlen, aki a
princeps épségét a cselvető anya ellen megoltalmazta; itt az alkalom nem
csekélyebb szívességre, ha ellenségeskedő feleségét félreteszi. Nincs is
ökölre vagy fegyverre szükség: vallja be Octaviával való viszonyát. Bár
egyelőre titkos, de nagy jutalmakat és kellemes elkülönítést ígér, vagy – ha
megtagadná – halállal fenyegeti. Anicetus vele született értelmetlenségében
és korábbi gyalázataiból eredő készséggel, még a parancsoknál is többet
kohol s vall be a barátok előtt, akiket a princeps mintegy tanácskozásra
hívott oda. Ezután Sardinia szigetére küldik, ahol nem szűkös száműzetést
szenvedett és természetes halállal halt meg. (63.) Nero pedig rendeletben
teszi közhírré, hogy a praefectust a hajóhad megnyerésének reményében
elcsábították, és – a nem sokkal előbb vádként felrótt meddőségről
megfeledkezve – hogy Octavia a magzatot a bűnös kéjelgés tudatában
elhajtotta, s hogy mindez neki tudomására jutott. Octaviát Pandateria
szigetére záratja. Soha más száműzött a szemtanúk tekintetét nem töltötte el
nagyobb részvéttel. Némelyek emlékeztek még a Tiberiustól elűzött
Agrippinára, Iulia frissebb emlékezete is eleven volt, akit Claudius
száműzött. De azoknak ott volt érett koruk támaszul: örvendetes dolgokat is
láttak és a jelen szörnyűségét a hajdan jobb szerencse visszaidézésével
enyhíthették. Octaviának a házasság első napja is gyászünneppel ért fel,
mikor bevezették a házba, amelyben csak szomorúság jutott neki
osztályrészül; méreggel elemésztve apja, nyomban utána fivére; azután az
úrnőnél hatalmasabb szolgáló és Poppaea, ki csak a feleség romlására lett
Nero házastársa, végül a vád, minden pusztulásnál súlyosabb. (64.) És a
fiatal asszony, életének huszadik évében, centuriók és katonák között a
bajokat előre sejtve már távozott az életből, de még mindig nem nyughatott
meg a halálban. Néhány nap elteltével a halálra kap parancsot, jóllehet már
elvált és csak arra hivatkozott, hogy nővér, s a közös Germanicusokat és
végül Agrippina nevét szólította, akinek életében szerencsétlen házasságot
kellett ugyan elviselnie, de nem pusztult el. Kötelékekkel lerögzítik s
minden tagján megnyitják az ereit, és mivel a félelemtől fogva tartott vér
lassabban csorgott ki, forró fürdő gőzével végeznek vele. Ezt megtoldják
azzal a még szörnyűbb kegyetlenséggel, hogy levágott s a városba vitt fejét
Poppaea megnézte. Az emiatt a templomoknak megszavazott ajándékokat meddig
fogjuk még emlegetni? Akik csak ez idők eseményeit a mi vagy mások írásaiból
meg fogják ismerni, előre gondolják el: valahányszor száműzetést és
kivégzést parancsolt a princeps, annyiszor mondtak köszönetet az isteneknek,
s ami hajdan a szerencse kedvezésének, az ekkor az egész népet sújtó
csapásnak volt a jele. Mégsem hallgatjuk el, ha valamely senatusi határozat
a hízelgésben új vagy tűrésben a legvégső volt.”
– Eucaerus – szól a császár. – Igen, a fuvolás.
fiú.
Egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Az – bólint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az, – bólint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Pappaea.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Még gyermek, azt mondják – teszi hozzá
és másról kezd beszélni.
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppae
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, – szól Poppaea, – én nem viselek gyöngyöt – és kezébe
, mint értéktelen kavicsot.
teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezébe adja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Magad – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Magad, – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Fátyolát
, megy. Otho várja. Mind a ketten meg vannak elégedve, de Otho azért
tovább féltékenykedik, mert pénze fogytán, a questori állás is sovány. Egyelőre
még semmit se szabad elfogadni a császártól, se gyöngyöt, se aranyat. Ostobaság
eladni a jövendőt. Otho legalább egy helytartóság felé megy. Poppaea máshová.
Sokkal magasabbra.
lehúzza
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehuzza
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia szobáit még aznap este katonaság szállotta meg. A
testőrök munkához láttak. Fáklyavilágnál történt a kihallgatás, nagyon röviden.
Eucaerus tagadott és
, úgy cipelték a börtönbe is, kezén bilincsekkel. A császárné komornái nem
vallottak. Feleseltek a katonákkal, szembe köpték őket, mikor úrnőjüket
rágalmazva, ki akarták csikarni belőlük a sugalmazott hazugságot. Octavia a
hozzá intézett kérdésekre nem válaszolt. Azt se tudta megmagyarázni, miért
utóbb annyit, amit úgy értelmeztek, hogy szerelmese miatt bánkódott. Erre
a császár elhatározta
. Reggel katonai fedezet mellett
vitték.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
száműzetését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüzetését
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Campaniába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Campaniaba
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea elutazott. Közben Alityrost küldette a császárhoz, rövid
levél
, melyben figyelmébe ajánlotta régi ismerősét, a kitűnő
, aki az ő egyszerű, bevált módszerével már százakat megtanított a
művészet
. Ez a rendszer csakugyan nagyon egyszerű volt.
mindentől el volt ragadtatva, amit
hallott, hibáit nem javította ki, becsmérelte elődje célra nem vezető
gyakorlatát, akit vén részegesnek nevezett. Nero
megszerette őt, Terpnust elbocsátotta.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitünő szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
csínjára-bínjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csinjára-binjára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Alityros
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nerotól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neroról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minjárt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Előző estén szépítette magát. Krokodilnyállal kente kezét
szárították testét, majd kisikálták körmét, nyelvét
elefántcsontlemezekkel simogatták, hogy bársonyos és puha maradjon. Vidáman
vitette magát a császári palotába.
g
, hogy halvány
és fakó legyen, arcát lefekvés előtt bevonta azzal a kenőccsel, melynek
keverését még anyjától tanulta, a főtt árpa és olaj gyengéd vegyülékével. Ezt
kora hajnalban langyos tejjel mosta le. Aztán pár pillanatig fürdött.
Rabszolganői Glossza Ilyen részletességű leírás nem maradt fönn
Poppaea szépségápolási szokásairól, Cassius Dio szerint szamárkancák tejében
szeretett fürdeni, 62, 28: „Sabina szerfelett fényűző életet élt (ez a
legapróbb dolgokból is jól kitűnt). Az általa hajtott öszvéreket színarany
sallangokkal fogatta hámba, és naponta ötven, csak az imént ellett szamarat
fejetett meg, hogy azok tejében fürödjék. Feltűnően törődött szépségével és
fényes testbőrével, s amikor nem találta magát szépnek a tükörben, azért
könyörgött, hogy előbb haljon meg, mint megöregszik.”
hattyúpihékkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hattyupihékkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Régi királyok leánya
, óriás taglejtéssel – a császár szeret téged.
g
, – mondta Nero Glossza KD itt
Horatius híres ódájának a kezdőszavait adja – átformálva – Nero szájába: (Maecenas) atavis edite regibus. – Maecenas, te dicső, régi királyi sarj. (Carmina 1,1,1. – Bede Anna fordítása)
színpadias
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinpadian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Szenvedtem
a császár.
miattad – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miattad, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt akartam, hogy szenvedj.
más miatt, költő. Annak adom a szájam, a kis véres szájam. A tiéd
vagyok.
Miattam és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Miattam, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
XVI.
POPPAEA SABINA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
poppaea sabina.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Titokban vagyok itt, – mondja
se
se.
Poppaea – senki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppaea, – senki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudja, Otho
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudja. Otho
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Távolról bonyolultabbnak látszik.
egyszerű. Azt hinné az ember, őszinte.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fönn az orrtő körül
szeplő, melyet a
nem vett észre.
néhány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nehány
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ruháján – nemes és drága
csalánszövet
megvetette. Anyja tanította arra, hogy csak a közönséges nők kendőzik
arcukat és ő egy régi szerető-dinasztia hagyományos előkelőségével tartózkodik
is tőle. Csak pilláin rémlik valami feketeség, meg a szemehéján egy kék
árnyék.
kínai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
– semmi szalag, dísz. Ékszert nem visel.
Fűzőt se. Mellei kecsesen sejlenek a szövet alatt. A festéket Glossza A csalánszövetet már a
bronzkorban is ismerték. A rómaiak szívesen importáltak finom szöveteket
keletről, így Kínából is.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Otthon pár csöpp izgatószert vett be, melyet orvosa adott, hogy
friss és nyugtalan legyen, lenn pedig, mikor a gyaloghintó a
ért, szelencéjéből kiemelt egy
palota márványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
palotamárványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mirtuszgolyócskát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mirtusgolyócskát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
és szétharapta. Ezzel szokta szagosítani lehelletét.
Glossza Erre vonatkozóan nem maradt fenn adat, de
Olaszországban, főként Szardínián elterjedt a mirtusz efféle
használata.
Régóta várt
tudta, hogy biztosan megtörténik, azért járt színházba is.
erre és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
erre, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Asszonyom, ülj le –
kerevetet mutat neki
és puha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és egy puha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Keleties, támlás
vagy támlátlan heverő, pamlag.
Poppaea, aki mindenre vigyáz, nem ül oda, hanem egy távoli
zsámolyt keres
g
. Arra kuporodik le.
Glossza ülésre vagy térdelésre használt,
igen alacsony bútordarab, leggyakrabban a lábak kényelmes elhelyezésére
használták magasabb ülőhely kiegészítőjeként.
Mind a ketten érzik, hogy ez vakmerőség és tiszteletlenség. De
azt is érzik, hogy megváltoztatta a hangulatot, a látszat ellenére közelebb
hozta őket egymáshoz. Hihetetlenül közel.
– A fátyolt miért nem teszed le? Látni
.
akarom
arcodat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akarom az arcodat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea elkacagja magát. Hangja tompa, mintha ellankadna melle
forró édességén,
áthalad rajta.
míg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyszer – mondja Poppaea könnyedén – láttam magam, mikor
. A tükör elé álltam, néztem a gyöngyöket, melyek legurulnak arcomon
sírtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Furcsa volt. A könny sós. Mint a tenger – ezt
görögül mondta.Glossza Az ókorban nem voltak nagy méretű, üvegből
készült tükrök.
g
Glossza KD által kitalált
hasonlat.
– Te tudsz
görögül?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hogyne.
Majdnem anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Majdnem az anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Görög dajkám és nevelőim voltak. Anyám is jól beszélt görögül.
Glossza Ez alighanem igaz, bár Poppaea Sabina
neveltetéséről nem szólnak az antik források. Minthogy Pompeiiben született,
amely görög hagyományú, és jelentős részben görögök lakta város volt.
A társalgás így folyik. Poppaea beszélni kezd, a császár boldog,
hogy ezt az irodalmi nyelvet hallja
g
, mely Rómában különben
is divatos és a lapos latin mellett az előkelőséget jelenti. Beszélnek,
nevetnek, beszélnek. Daloló záporpatakon rohannak, virágos csónakban és alattuk
csacsognak a habok, csevegnek a hullámok.
Glossza Rómában a
görög nyelv ismerete teljesen általános volt.
– Különös – szól a császár
szemmel, melegen – amit mondasz, minden érdekes. A nők, a többiek, fonnak
a guzsalynál
. Én is
őket. Lehet, hogy félnek tőlem. Nagyon tisztelnek. Hiányzik belőlük egy
kis merészség. Te, úgy látom, bátor vagy, szavad természetesen folyó és
. Veled jól érzem magam, teveled tudok beszélni.
fölcsillámló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölcsillámzó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, Glossza faragott vagy festéssel
díszítettrúd, amelyre a rostcsomót kötik fonásnál.
szoptatnak,
unatkoznak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szoptatnak és unatkoznak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
únom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
unom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea ezt a bókot nem veszi észre. Magára ocsudik. Sóhajt
egyet, mintha szólani akarna, jelentősen elnémul. De a csönd nem
kellemetlen.
– Nézd, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nézd – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szívem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár gyöngéden odateszi kezét. A kis
mellkosár kalitkájában
szív, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szív a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
vergődik, Glossza mellkosár a. m.
mellkas, vö. KD Egyre
közelebb című versével.
viharosan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viharosan,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
De az idegen nyelv merészséget ad a császárnak
g
.
Glossza KD másutt is gyakran említi, hogy idegen nyelven
bátrabbak vagyunk: „Ha más nyelven beszélek, mindig kissé elfogódott leszek,
de bátrabb, egyenesebb. Meg vagyok fosztva attól, hogy a szók közötti
csönddel, az ezredik árnyalattal hassak. Mégis bizonyos szabadságot ad ez.
Általában azt tapasztaltam, hogy a kellemes dolgokat anyanyelvemen tudom
inkább közölni, de a kellemetlen dolgok – fölmondani egy régi hű
alkalmazottnak, vitatkozni egy szerződés kétes pontjairól, gorombáskodni a
pincérrel, szemébe vágni valakinek a nyers és kínos igazságot könnyebben
mennek más nyelven. Szerelmet vallani az anyanyelvemen óhajtok, de szakítani
idegen nyelven. Verset írni magyarul, de kritikát lehetőleg portugálul.” Vö.
KD, Ha más nyelven, in: Nyelv és
lélek, az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta Réz Pál,
Budapest, Szépirodalmi, 1971, 66.
– Szép
– baba, fáradt, beteg baba
Venust, hogy lenéztem, hogy utáltam a szépség hivatásos istennőjét.
Sohase tetszett. Se ő, se a többi. Minerva meg Diana. Ők a tömegéi. Ami
szabályos és egyenes, nem lehet szép. Az
. Csak a szörnyű és a ferde a szép, a rendellenes. Te is ilyen vagy.
furcsa, nyugtalan
és lélekző cimpáiddal, melyek apró vitorlaként lebegnek.
vagy, – vall
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – vall
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nero elcsigázva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, elcsigázva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azaz nem is vagy
szép. Különös vagy. De nekem épp ezért tetszel. Hogy nevettem én Glossza utalás az
előző fejezet névfejtésére, vö. 301:8–9-es jegyzet.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ó, kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ó kis
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szemöldökkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szemöldököddel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea először csak ennyit akart. Ő, aki eddig minden
lehelletére
számon tartotta azt, amit tett és mondott, most fölkelt, kezét kivonta a
császár kezéből. Mára elég volt.
ügyelt s gondosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ügyelt és gondosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Délután a császár érte küldetett. De nem találta otthon. Másnap
Poppaea azt üzente, hogy beteg. Csak harmadnap találkozhattak.
–
– szólt Nero. – Bujdosol előlem és mikor meglátlak, úgy nézel rám, mintha
nem
mást találtam volna, nem azt, akit keresek. Milyen nagy a szemed. Most
egészen fekete.
Hova tűntél?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hová tüntél?
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ismernél és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ismernél, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea idejövet mérget
szemébe. Szembogara
cseppentett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csöppentett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
elnyelte a szivárványhártyát.
Glossza pupilla.
Nero párnákon fekszik, félig
szemét, folyton beszél:
lehúnyja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Madár vagy. Fecske. Könnyű fecske. Vagy karvaly
g
. Éles csőrrel és
körmökkel. Nem, más vagy. Gyümölcs vagy, rózsa vagy, gyümölcs vagy – kiabál.
Glossza
Accipiter nisus. A vágómadárfélék családjába tartozó
ragadozó madár, amely általában kisebb madarakra vadászik, maga azonban
gyakran zsákmánya nagyobb ragadozó madaraknak.
– Szeretlek, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Szeretlek – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tárgyat hozzávágja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tárgyat
hozzávágja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kiméletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kíméletlenül
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea előtte ül. Konok, hallgatag, nyugodt. Térdére könyököl,
kezével szorongatja terméketlen fejét
g
. Úgy tesz, mintha
nem figyelne oda és nem is érdekelné, amit hall. Aztán símogatja Nero homlokát,
akár a nyöszörgő gyermekét:
Glossza nehezen
értelmezhető jelző, ilyen összetételben ( terméketlen
fej) csak KD-nél fordul elő. Értelme alighanem annyi, hogy gondolatokban terméketlen.
– Nyugodj
– nyugodj meg.
meg, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meg – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Így. Most beszélhetünk, okosan. Azért jöttem, hogy megmondjam,
nekünk el kell válnunk, szépen, harag nélkül, most míg nincs késő. Mi értelme
lenne? Te is szenvedsz, én is. Kár értünk. Hatalmas
itt
szemét, kislányos fontoskodással – de a lehetetlent te se teheted
lehetővé.
vagy, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Ő miatta – mondja Poppaea
g
– és ő miatta – s a császárné szobája felé
mutat.
Glossza Utalás Octaviára.
– Ő miatta? – kérdi a császár fitymálva. –
hozzá szánakozva.
Szegény – teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Szegény, – teszi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Lehet. De csak te vagy szép énnekem, lüktető láz, forró
. Neked meleg a kezed. Az övé hideg. És a lábad is meleg. És a szájad is.
Az ismeretlen szájad, az izzó méz ízével. Ezt keresem
feléje, a szájával.
önkívület
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
önkivület
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– közeledik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– és közeledik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Igen, – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Igen – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Gracchusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Grachusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza Cornelia, P.
Cornelius Scipio Africanus lánya, aki a földreformot kezdeményező
Gracchus-fivérek, Tiberius Sempronius Gracchus (Kr. e. 163–133) és Gaius
Sempronius Gracchus (Kr. e. 153–121) anyja volt. Elismerésül a Gracchusok anyja (mater Gracchorum) néven
emlegették.
– Jaj, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jaj mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Vétkezel
Poppaea közönyösen – téged boldoggá tehetne.
ellene, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ellene – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ellene – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De nem akarok boldog lenni, érted? Ha boldog vagyok,
boldogtalan vagyok. Hallottad a görög
szóló mesét?
költőről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
költőról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
A költő beteg volt, napról-napra hervadt, nem tudott se enni,
se aludni. Akkor elment egy híres orvoshoz. Az meggyógyította. A költő már
tudott enni is, aludni is, csak írni nem. Erre a boldogtalan poéta az orvoshoz
rohant és így szólt: „Visszaadtad az egészségem és elvetted a költészetem, te
gyilkos…”
Glossza A történet forrása nem
ismert.
– Megölte orvosát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Megölte az orvosát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mit tudom én, talán az. Ha nem vagy itt, akkor is itt vagy.
Sohase hagysz el.
velem. Örökkévaló. Koplaltatsz és táplálsz vele, üres poharat adsz és
abból itatsz, nem csókolsz és perzseled a szájam. Nem lehet veled betelni soha.
Ami nincs, azzal nem lehet betelni.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Te művész
hódolattal – te költő vagy.
vagy, – mondja,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Igen – szól Nero, mint alvajáró, aki pillanatra fölébred kóros
álmából és nem tudja miért van ott, ahol van, aztán újra becsukja szemét és megy
tovább a meredély peremén. – De már régen nem énekeltem.
– Újabban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ujabban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Sok – mondja Nero rekedten és leül, a lantot asztalra
dobva. – Mindenki.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dobva.
Mindenki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Érthető. A művészek féltékenyek, le akarják egymást törni.
Miért engeded? A költeményeid, az éneked alig ismerik, hiszen eddig
megfosztottad tőlük a világot, elbújtál, senki előtt se mutatkoztál.
– A házi közönséged kicsiny volt
ezer ember. Egy művésznek nem lehet elég a szűk környezete. Igaz, a
császárné szereti a zenét.
g
és úgy tudom, nem is a legjobb.
Ha egyszer láthatnánk és hallhatnánk, Glossza Utalás arra, hogy Nero először csak a Iuvenalia házi
ünnepségén lépett föl Kr. u. 59-ben.
mindnyájan, sok-sok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindnyájan sok-sok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem.
kérdezed?
Miért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hagyjuk – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Hagyjuk. – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Hagyjuk, – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De most tudni akarom – követeli
Nero izgatottan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, izgatottan.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egy fuvolás – mondja Poppaea. – Aki állítólag zenél neki
g
. Titokban. De
bizonyára mende-monda.
Glossza Ennek a résznek forrása Tacitus, Annales, 14, 59-64: „…és félretévén a félelmet,
sietteti Poppaeának ilyenféle rettegések miatt halogatott menyegzőjét,
Octaviát pedig, a feleségét, el akarja tenni az útból, mert bár szerényen
viselkedett, atyja neve és a nép részvéte miatt terhes volt számára. A
senatusnak azonban Sulla s Plautus megöletéséről mit sem szólt; levelet
küldött, csak annyit, hogy mindketten zavaros fejű emberek, és hogy ő nagy
gonddal őrködik az állam biztonságán. Ezen a címen hálaadásokat szavaztak
meg, s azt, hogy Sullát és Plautust a senatusból távolítsák el: aminek
súlyosabb volt már a csúfsága, mint maga a gonoszság. (60.) Így hát, miután
a senatusi határozatot elfogadták, és látja, hogy minden bűnét hőstettként
fogadják, Octaviát – meddőségét emlegetve – elzavarja, majd Poppaeával lép
házasságra. Ez a nő, aki sokáig ágyasa volt Nerónak és egyformán parancsolt
neki, mint szeretőjének, majd férjének, Octavia egyik szolgáját rávette,
hogy vádolja meg egy rabszolga szerelmével. Ki is jelölik vétkesnek az
Eucaerus nevű, alexandriai születésű, ügyes fuvolást. Ez ügyben kihallgatták
a szolgálókat, és bár a kínvallatás némelyeket arra bírt, hogy hamis
dolgokra mondjanak igent, a többség kitartott az úrnő ártatlanságának
védelmében; Tigellinus erősködésére egyikük azt válaszolta, hogy Octavia
szemérme tisztább, mint az ő szája. Mégis eltávolítják, először polgári
válás ürügyén, s Burrus házát, Plautus birtokait kapja, baljós ajándékokat.
Majd, katonai őrséget adva melléje, Campaniába űzték. Ezután gyakran és nem
is titokban hallatszott a szánakozás a nép körében, amelynek csekélyebb a
belátása, és helyzetének korlátozottsága miatt kevesebb a kockázata. Ezek
hatására... Nero, mintegy megbánván bűnét, feleségül visszahívta Octaviát.
(61.) Ekkor boldogan a Capitoliumra vonulnak fel s végre tisztelik az
isteneket. Poppaea szobrait ledöntik, Octavia képmásait hordozzák a
vállukon, behintik virágokkal s a forumon és a templomokban helyezik el. A
tisztelők zúgása közepette rátérnek a princeps dicsőítésére is, és már a
Palatiumot is betöltötték sokaságukkal és kiáltozásaikkal, mikor a
kibocsátott katonai csoportok ütlegekkel és kivont karddal szétszórták a
megzavart tömeget. Megváltozott, amit zendüléssel felforgattak, és
visszaállt Poppaea tisztelete. Az asszony gyűlölködésében mindig, ekkor
azonban félelmében is kíméletlenül, hogy hátha még ádázabb néptömeg zúdul
fel, vagy Nerót a nép hajlandósága megváltoztatja, a térde elé borul: Nem
jutott odáig, hogy házasságukért küzdjön, bár az neki életénél is kedvesebb,
hanem az életét sodorták végső veszélybe Octavia hívei és szolgái, akik a
nép nevét sajátították ki maguknak és olyasmit merészelnek békében, ami
háborúban is alig esik meg. Ezeket a fegyvereket a princeps ellen ragadták,
csak vezér hiányzott, és felfordulásban könnyen kerülközik ilyen: hagyja
csak ott Campaniát és személyesen jöjjön a városba, akinek intésére
távollétében is zavargások támadnak. Mi egyébként az ő vétke? Mivel bántott
meg akárkit? Talán mert majd igazi sarjjal ajándékozza meg a Caesarok
otthonát? Vagy inkább akarja a római nép, hogy egy egyiptomi fuvolás fattya
emelkedjék császári méltóságba? Végtére is, ha ez az ügyre nézve üdvös,
hívassa inkább önként, semmint kényszerítve úrnőjét; vagy jogos bosszúval
gondoskodjék biztonságáról. Enyhe intézkedésekre is lecsillapodott az első
mozgolódás: de ha nem remélhetik, hogy Octavia felesége lesz Nerónak, majd
gondoskodnak neki férjről. (62.) A többféle értelmű, a félelem és a harag
keltésére szánt beszéd megrémítette és fel is tüzelte hallgatóit. De kevés
súlya volt a rabszolgával való gyanúsításnak, és a szolgálók kihallgatása
azt is semmissé tette. Ezért olyan valaki vallomásának megszerzését
határozzák el, akire a felforgatás vádját is ráfoghatnák. Erre éppen
alkalmasnak látszott az anyagyilkosságot végrehajtó Anicetus, a misenumi
hajóhadnak – mint említettem – parancsnoka, aki a bűntett elkövetése után
vékony kegyben állott, majd annál vaskosabb gyűlöletben, mivel a gonosz
tettekben közreműködőket szinte élő szemrehányásnak nézik. Odahívták tehát,
s a császár korábbi szolgálatára emlékezteti: ő volt az egyetlen, aki a
princeps épségét a cselvető anya ellen megoltalmazta; itt az alkalom nem
csekélyebb szívességre, ha ellenségeskedő feleségét félreteszi. Nincs is
ökölre vagy fegyverre szükség: vallja be Octaviával való viszonyát. Bár
egyelőre titkos, de nagy jutalmakat és kellemes elkülönítést ígér, vagy – ha
megtagadná – halállal fenyegeti. Anicetus vele született értelmetlenségében
és korábbi gyalázataiból eredő készséggel, még a parancsoknál is többet
kohol s vall be a barátok előtt, akiket a princeps mintegy tanácskozásra
hívott oda. Ezután Sardinia szigetére küldik, ahol nem szűkös száműzetést
szenvedett és természetes halállal halt meg. (63.) Nero pedig rendeletben
teszi közhírré, hogy a praefectust a hajóhad megnyerésének reményében
elcsábították, és – a nem sokkal előbb vádként felrótt meddőségről
megfeledkezve – hogy Octavia a magzatot a bűnös kéjelgés tudatában
elhajtotta, s hogy mindez neki tudomására jutott. Octaviát Pandateria
szigetére záratja. Soha más száműzött a szemtanúk tekintetét nem töltötte el
nagyobb részvéttel. Némelyek emlékeztek még a Tiberiustól elűzött
Agrippinára, Iulia frissebb emlékezete is eleven volt, akit Claudius
száműzött. De azoknak ott volt érett koruk támaszul: örvendetes dolgokat is
láttak és a jelen szörnyűségét a hajdan jobb szerencse visszaidézésével
enyhíthették. Octaviának a házasság első napja is gyászünneppel ért fel,
mikor bevezették a házba, amelyben csak szomorúság jutott neki
osztályrészül; méreggel elemésztve apja, nyomban utána fivére; azután az
úrnőnél hatalmasabb szolgáló és Poppaea, ki csak a feleség romlására lett
Nero házastársa, végül a vád, minden pusztulásnál súlyosabb. (64.) És a
fiatal asszony, életének huszadik évében, centuriók és katonák között a
bajokat előre sejtve már távozott az életből, de még mindig nem nyughatott
meg a halálban. Néhány nap elteltével a halálra kap parancsot, jóllehet már
elvált és csak arra hivatkozott, hogy nővér, s a közös Germanicusokat és
végül Agrippina nevét szólította, akinek életében szerencsétlen házasságot
kellett ugyan elviselnie, de nem pusztult el. Kötelékekkel lerögzítik s
minden tagján megnyitják az ereit, és mivel a félelemtől fogva tartott vér
lassabban csorgott ki, forró fürdő gőzével végeznek vele. Ezt megtoldják
azzal a még szörnyűbb kegyetlenséggel, hogy levágott s a városba vitt fejét
Poppaea megnézte. Az emiatt a templomoknak megszavazott ajándékokat meddig
fogjuk még emlegetni? Akik csak ez idők eseményeit a mi vagy mások írásaiból
meg fogják ismerni, előre gondolják el: valahányszor száműzetést és
kivégzést parancsolt a princeps, annyiszor mondtak köszönetet az isteneknek,
s ami hajdan a szerencse kedvezésének, az ekkor az egész népet sújtó
csapásnak volt a jele. Mégsem hallgatjuk el, ha valamely senatusi határozat
a hízelgésben új vagy tűrésben a legvégső volt.”
– Eucaerus – szól a császár. – Igen, a fuvolás.
fiú.
Egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Az – bólint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az, – bólint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Pappaea.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Még gyermek, azt mondják – teszi hozzá
és másról kezd beszélni.
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppae
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, – szól Poppaea, – én nem viselek gyöngyöt – és kezébe
, mint értéktelen kavicsot.
teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezébe adja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Magad – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Magad, – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Fátyolát
, megy. Otho várja. Mind a ketten meg vannak elégedve, de Otho azért
tovább féltékenykedik, mert pénze fogytán, a questori állás is sovány. Egyelőre
még semmit se szabad elfogadni a császártól, se gyöngyöt, se aranyat. Ostobaság
eladni a jövendőt. Otho legalább egy helytartóság felé megy. Poppaea máshová.
Sokkal magasabbra.
lehúzza
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehuzza
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia szobáit még aznap este katonaság szállotta meg. A
testőrök munkához láttak. Fáklyavilágnál történt a kihallgatás, nagyon röviden.
Eucaerus tagadott és
, úgy cipelték a börtönbe is, kezén bilincsekkel. A császárné komornái nem
vallottak. Feleseltek a katonákkal, szembe köpték őket, mikor úrnőjüket
rágalmazva, ki akarták csikarni belőlük a sugalmazott hazugságot. Octavia a
hozzá intézett kérdésekre nem válaszolt. Azt se tudta megmagyarázni, miért
utóbb annyit, amit úgy értelmeztek, hogy szerelmese miatt bánkódott. Erre
a császár elhatározta
. Reggel katonai fedezet mellett
vitték.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
száműzetését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüzetését
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Campaniába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Campaniaba
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea elutazott. Közben Alityrost küldette a császárhoz, rövid
levél
, melyben figyelmébe ajánlotta régi ismerősét, a kitűnő
, aki az ő egyszerű, bevált módszerével már százakat megtanított a
művészet
. Ez a rendszer csakugyan nagyon egyszerű volt.
mindentől el volt ragadtatva, amit
hallott, hibáit nem javította ki, becsmérelte elődje célra nem vezető
gyakorlatát, akit vén részegesnek nevezett. Nero
megszerette őt, Terpnust elbocsátotta.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitünő szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
csínjára-bínjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csinjára-binjára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Alityros
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nerotól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neroról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minjárt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Előző estén szépítette magát. Krokodilnyállal kente kezét
szárították testét, majd kisikálták körmét, nyelvét
elefántcsontlemezekkel simogatták, hogy bársonyos és puha maradjon. Vidáman
vitette magát a császári palotába.
g
, hogy halvány
és fakó legyen, arcát lefekvés előtt bevonta azzal a kenőccsel, melynek
keverését még anyjától tanulta, a főtt árpa és olaj gyengéd vegyülékével. Ezt
kora hajnalban langyos tejjel mosta le. Aztán pár pillanatig fürdött.
Rabszolganői Glossza Ilyen részletességű leírás nem maradt fönn
Poppaea szépségápolási szokásairól, Cassius Dio szerint szamárkancák tejében
szeretett fürdeni, 62, 28: „Sabina szerfelett fényűző életet élt (ez a
legapróbb dolgokból is jól kitűnt). Az általa hajtott öszvéreket színarany
sallangokkal fogatta hámba, és naponta ötven, csak az imént ellett szamarat
fejetett meg, hogy azok tejében fürödjék. Feltűnően törődött szépségével és
fényes testbőrével, s amikor nem találta magát szépnek a tükörben, azért
könyörgött, hogy előbb haljon meg, mint megöregszik.”
hattyúpihékkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hattyupihékkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Régi királyok leánya
, óriás taglejtéssel – a császár szeret téged.
g
, – mondta Nero Glossza KD itt
Horatius híres ódájának a kezdőszavait adja – átformálva – Nero szájába: (Maecenas) atavis edite regibus. – Maecenas, te dicső, régi királyi sarj. (Carmina 1,1,1. – Bede Anna fordítása)
színpadias
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinpadian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Szenvedtem
a császár.
miattad – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miattad, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt akartam, hogy szenvedj.
más miatt, költő. Annak adom a szájam, a kis véres szájam. A tiéd
vagyok.
Miattam és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Miattam, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
XVI.
POPPAEA SABINA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
poppaea sabina.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Titokban vagyok itt, – mondja
se
se.
Poppaea – senki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppaea, – senki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudja, Otho
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudja. Otho
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Távolról bonyolultabbnak látszik.
egyszerű. Azt hinné az ember, őszinte.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fönn az orrtő körül
szeplő, melyet a
nem vett észre.
néhány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nehány
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ruháján – nemes és drága
csalánszövet
megvetette. Anyja tanította arra, hogy csak a közönséges nők kendőzik
arcukat és ő egy régi szerető-dinasztia hagyományos előkelőségével tartózkodik
is tőle. Csak pilláin rémlik valami feketeség, meg a szemehéján egy kék
árnyék.
kínai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
– semmi szalag, dísz. Ékszert nem visel.
Fűzőt se. Mellei kecsesen sejlenek a szövet alatt. A festéket Glossza A csalánszövetet már a
bronzkorban is ismerték. A rómaiak szívesen importáltak finom szöveteket
keletről, így Kínából is.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Otthon pár csöpp izgatószert vett be, melyet orvosa adott, hogy
friss és nyugtalan legyen, lenn pedig, mikor a gyaloghintó a
ért, szelencéjéből kiemelt egy
palota márványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
palotamárványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mirtuszgolyócskát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mirtusgolyócskát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
és szétharapta. Ezzel szokta szagosítani lehelletét.
Glossza Erre vonatkozóan nem maradt fenn adat, de
Olaszországban, főként Szardínián elterjedt a mirtusz efféle
használata.
Régóta várt
tudta, hogy biztosan megtörténik, azért járt színházba is.
erre és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
erre, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Asszonyom, ülj le –
kerevetet mutat neki
és puha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és egy puha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Keleties, támlás
vagy támlátlan heverő, pamlag.
Poppaea, aki mindenre vigyáz, nem ül oda, hanem egy távoli
zsámolyt keres
g
. Arra kuporodik le.
Glossza ülésre vagy térdelésre használt,
igen alacsony bútordarab, leggyakrabban a lábak kényelmes elhelyezésére
használták magasabb ülőhely kiegészítőjeként.
Mind a ketten érzik, hogy ez vakmerőség és tiszteletlenség. De
azt is érzik, hogy megváltoztatta a hangulatot, a látszat ellenére közelebb
hozta őket egymáshoz. Hihetetlenül közel.
– A fátyolt miért nem teszed le? Látni
.
akarom
arcodat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akarom az arcodat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea elkacagja magát. Hangja tompa, mintha ellankadna melle
forró édességén,
áthalad rajta.
míg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyszer – mondja Poppaea könnyedén – láttam magam, mikor
. A tükör elé álltam, néztem a gyöngyöket, melyek legurulnak arcomon
sírtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Furcsa volt. A könny sós. Mint a tenger – ezt
görögül mondta.Glossza Az ókorban nem voltak nagy méretű, üvegből
készült tükrök.
g
Glossza KD által kitalált
hasonlat.
– Te tudsz
görögül?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hogyne.
Majdnem anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Majdnem az anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Görög dajkám és nevelőim voltak. Anyám is jól beszélt görögül.
Glossza Ez alighanem igaz, bár Poppaea Sabina
neveltetéséről nem szólnak az antik források. Minthogy Pompeiiben született,
amely görög hagyományú, és jelentős részben görögök lakta város volt.
A társalgás így folyik. Poppaea beszélni kezd, a császár boldog,
hogy ezt az irodalmi nyelvet hallja
g
, mely Rómában különben
is divatos és a lapos latin mellett az előkelőséget jelenti. Beszélnek,
nevetnek, beszélnek. Daloló záporpatakon rohannak, virágos csónakban és alattuk
csacsognak a habok, csevegnek a hullámok.
Glossza Rómában a
görög nyelv ismerete teljesen általános volt.
– Különös – szól a császár
szemmel, melegen – amit mondasz, minden érdekes. A nők, a többiek, fonnak
a guzsalynál
. Én is
őket. Lehet, hogy félnek tőlem. Nagyon tisztelnek. Hiányzik belőlük egy
kis merészség. Te, úgy látom, bátor vagy, szavad természetesen folyó és
. Veled jól érzem magam, teveled tudok beszélni.
fölcsillámló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölcsillámzó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, Glossza faragott vagy festéssel
díszítettrúd, amelyre a rostcsomót kötik fonásnál.
szoptatnak,
unatkoznak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szoptatnak és unatkoznak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
únom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
unom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea ezt a bókot nem veszi észre. Magára ocsudik. Sóhajt
egyet, mintha szólani akarna, jelentősen elnémul. De a csönd nem
kellemetlen.
– Nézd, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nézd – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szívem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár gyöngéden odateszi kezét. A kis
mellkosár kalitkájában
szív, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szív a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
vergődik, Glossza mellkosár a. m.
mellkas, vö. KD Egyre
közelebb című versével.
viharosan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viharosan,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
De az idegen nyelv merészséget ad a császárnak
g
.
Glossza KD másutt is gyakran említi, hogy idegen nyelven
bátrabbak vagyunk: „Ha más nyelven beszélek, mindig kissé elfogódott leszek,
de bátrabb, egyenesebb. Meg vagyok fosztva attól, hogy a szók közötti
csönddel, az ezredik árnyalattal hassak. Mégis bizonyos szabadságot ad ez.
Általában azt tapasztaltam, hogy a kellemes dolgokat anyanyelvemen tudom
inkább közölni, de a kellemetlen dolgok – fölmondani egy régi hű
alkalmazottnak, vitatkozni egy szerződés kétes pontjairól, gorombáskodni a
pincérrel, szemébe vágni valakinek a nyers és kínos igazságot könnyebben
mennek más nyelven. Szerelmet vallani az anyanyelvemen óhajtok, de szakítani
idegen nyelven. Verset írni magyarul, de kritikát lehetőleg portugálul.” Vö.
KD, Ha más nyelven, in: Nyelv és
lélek, az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta Réz Pál,
Budapest, Szépirodalmi, 1971, 66.
– Szép
– baba, fáradt, beteg baba
Venust, hogy lenéztem, hogy utáltam a szépség hivatásos istennőjét.
Sohase tetszett. Se ő, se a többi. Minerva meg Diana. Ők a tömegéi. Ami
szabályos és egyenes, nem lehet szép. Az
. Csak a szörnyű és a ferde a szép, a rendellenes. Te is ilyen vagy.
furcsa, nyugtalan
és lélekző cimpáiddal, melyek apró vitorlaként lebegnek.
vagy, – vall
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – vall
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nero elcsigázva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, elcsigázva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azaz nem is vagy
szép. Különös vagy. De nekem épp ezért tetszel. Hogy nevettem én Glossza utalás az
előző fejezet névfejtésére, vö. 301:8–9-es jegyzet.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ó, kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ó kis
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szemöldökkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szemöldököddel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea először csak ennyit akart. Ő, aki eddig minden
lehelletére
számon tartotta azt, amit tett és mondott, most fölkelt, kezét kivonta a
császár kezéből. Mára elég volt.
ügyelt s gondosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ügyelt és gondosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Délután a császár érte küldetett. De nem találta otthon. Másnap
Poppaea azt üzente, hogy beteg. Csak harmadnap találkozhattak.
–
– szólt Nero. – Bujdosol előlem és mikor meglátlak, úgy nézel rám, mintha
nem
mást találtam volna, nem azt, akit keresek. Milyen nagy a szemed. Most
egészen fekete.
Hova tűntél?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hová tüntél?
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ismernél és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ismernél, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea idejövet mérget
szemébe. Szembogara
cseppentett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csöppentett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
elnyelte a szivárványhártyát.
Glossza pupilla.
Nero párnákon fekszik, félig
szemét, folyton beszél:
lehúnyja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Madár vagy. Fecske. Könnyű fecske. Vagy karvaly
g
. Éles csőrrel és
körmökkel. Nem, más vagy. Gyümölcs vagy, rózsa vagy, gyümölcs vagy – kiabál.
Glossza
Accipiter nisus. A vágómadárfélék családjába tartozó
ragadozó madár, amely általában kisebb madarakra vadászik, maga azonban
gyakran zsákmánya nagyobb ragadozó madaraknak.
– Szeretlek, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Szeretlek – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tárgyat hozzávágja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tárgyat
hozzávágja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kiméletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kíméletlenül
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea előtte ül. Konok, hallgatag, nyugodt. Térdére könyököl,
kezével szorongatja terméketlen fejét
g
. Úgy tesz, mintha
nem figyelne oda és nem is érdekelné, amit hall. Aztán símogatja Nero homlokát,
akár a nyöszörgő gyermekét:
Glossza nehezen
értelmezhető jelző, ilyen összetételben ( terméketlen
fej) csak KD-nél fordul elő. Értelme alighanem annyi, hogy gondolatokban terméketlen.
– Nyugodj
– nyugodj meg.
meg, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meg – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Így. Most beszélhetünk, okosan. Azért jöttem, hogy megmondjam,
nekünk el kell válnunk, szépen, harag nélkül, most míg nincs késő. Mi értelme
lenne? Te is szenvedsz, én is. Kár értünk. Hatalmas
itt
szemét, kislányos fontoskodással – de a lehetetlent te se teheted
lehetővé.
vagy, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Ő miatta – mondja Poppaea
g
– és ő miatta – s a császárné szobája felé
mutat.
Glossza Utalás Octaviára.
– Ő miatta? – kérdi a császár fitymálva. –
hozzá szánakozva.
Szegény – teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Szegény, – teszi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Lehet. De csak te vagy szép énnekem, lüktető láz, forró
. Neked meleg a kezed. Az övé hideg. És a lábad is meleg. És a szájad is.
Az ismeretlen szájad, az izzó méz ízével. Ezt keresem
feléje, a szájával.
önkívület
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
önkivület
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– közeledik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– és közeledik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Igen, – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Igen – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Gracchusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Grachusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza Cornelia, P.
Cornelius Scipio Africanus lánya, aki a földreformot kezdeményező
Gracchus-fivérek, Tiberius Sempronius Gracchus (Kr. e. 163–133) és Gaius
Sempronius Gracchus (Kr. e. 153–121) anyja volt. Elismerésül a Gracchusok anyja (mater Gracchorum) néven
emlegették.
– Jaj, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jaj mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Vétkezel
Poppaea közönyösen – téged boldoggá tehetne.
ellene, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ellene – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ellene – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De nem akarok boldog lenni, érted? Ha boldog vagyok,
boldogtalan vagyok. Hallottad a görög
szóló mesét?
költőről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
költőról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
A költő beteg volt, napról-napra hervadt, nem tudott se enni,
se aludni. Akkor elment egy híres orvoshoz. Az meggyógyította. A költő már
tudott enni is, aludni is, csak írni nem. Erre a boldogtalan poéta az orvoshoz
rohant és így szólt: „Visszaadtad az egészségem és elvetted a költészetem, te
gyilkos…”
Glossza A történet forrása nem
ismert.
– Megölte orvosát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Megölte az orvosát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mit tudom én, talán az. Ha nem vagy itt, akkor is itt vagy.
Sohase hagysz el.
velem. Örökkévaló. Koplaltatsz és táplálsz vele, üres poharat adsz és
abból itatsz, nem csókolsz és perzseled a szájam. Nem lehet veled betelni soha.
Ami nincs, azzal nem lehet betelni.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Te művész
hódolattal – te költő vagy.
vagy, – mondja,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Igen – szól Nero, mint alvajáró, aki pillanatra fölébred kóros
álmából és nem tudja miért van ott, ahol van, aztán újra becsukja szemét és megy
tovább a meredély peremén. – De már régen nem énekeltem.
– Újabban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ujabban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Sok – mondja Nero rekedten és leül, a lantot asztalra
dobva. – Mindenki.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dobva.
Mindenki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Érthető. A művészek féltékenyek, le akarják egymást törni.
Miért engeded? A költeményeid, az éneked alig ismerik, hiszen eddig
megfosztottad tőlük a világot, elbújtál, senki előtt se mutatkoztál.
– A házi közönséged kicsiny volt
ezer ember. Egy művésznek nem lehet elég a szűk környezete. Igaz, a
császárné szereti a zenét.
g
és úgy tudom, nem is a legjobb.
Ha egyszer láthatnánk és hallhatnánk, Glossza Utalás arra, hogy Nero először csak a Iuvenalia házi
ünnepségén lépett föl Kr. u. 59-ben.
mindnyájan, sok-sok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindnyájan sok-sok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem.
kérdezed?
Miért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hagyjuk – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Hagyjuk. – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Hagyjuk, – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De most tudni akarom – követeli
Nero izgatottan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, izgatottan.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egy fuvolás – mondja Poppaea. – Aki állítólag zenél neki
g
. Titokban. De
bizonyára mende-monda.
Glossza Ennek a résznek forrása Tacitus, Annales, 14, 59-64: „…és félretévén a félelmet,
sietteti Poppaeának ilyenféle rettegések miatt halogatott menyegzőjét,
Octaviát pedig, a feleségét, el akarja tenni az útból, mert bár szerényen
viselkedett, atyja neve és a nép részvéte miatt terhes volt számára. A
senatusnak azonban Sulla s Plautus megöletéséről mit sem szólt; levelet
küldött, csak annyit, hogy mindketten zavaros fejű emberek, és hogy ő nagy
gonddal őrködik az állam biztonságán. Ezen a címen hálaadásokat szavaztak
meg, s azt, hogy Sullát és Plautust a senatusból távolítsák el: aminek
súlyosabb volt már a csúfsága, mint maga a gonoszság. (60.) Így hát, miután
a senatusi határozatot elfogadták, és látja, hogy minden bűnét hőstettként
fogadják, Octaviát – meddőségét emlegetve – elzavarja, majd Poppaeával lép
házasságra. Ez a nő, aki sokáig ágyasa volt Nerónak és egyformán parancsolt
neki, mint szeretőjének, majd férjének, Octavia egyik szolgáját rávette,
hogy vádolja meg egy rabszolga szerelmével. Ki is jelölik vétkesnek az
Eucaerus nevű, alexandriai születésű, ügyes fuvolást. Ez ügyben kihallgatták
a szolgálókat, és bár a kínvallatás némelyeket arra bírt, hogy hamis
dolgokra mondjanak igent, a többség kitartott az úrnő ártatlanságának
védelmében; Tigellinus erősködésére egyikük azt válaszolta, hogy Octavia
szemérme tisztább, mint az ő szája. Mégis eltávolítják, először polgári
válás ürügyén, s Burrus házát, Plautus birtokait kapja, baljós ajándékokat.
Majd, katonai őrséget adva melléje, Campaniába űzték. Ezután gyakran és nem
is titokban hallatszott a szánakozás a nép körében, amelynek csekélyebb a
belátása, és helyzetének korlátozottsága miatt kevesebb a kockázata. Ezek
hatására... Nero, mintegy megbánván bűnét, feleségül visszahívta Octaviát.
(61.) Ekkor boldogan a Capitoliumra vonulnak fel s végre tisztelik az
isteneket. Poppaea szobrait ledöntik, Octavia képmásait hordozzák a
vállukon, behintik virágokkal s a forumon és a templomokban helyezik el. A
tisztelők zúgása közepette rátérnek a princeps dicsőítésére is, és már a
Palatiumot is betöltötték sokaságukkal és kiáltozásaikkal, mikor a
kibocsátott katonai csoportok ütlegekkel és kivont karddal szétszórták a
megzavart tömeget. Megváltozott, amit zendüléssel felforgattak, és
visszaállt Poppaea tisztelete. Az asszony gyűlölködésében mindig, ekkor
azonban félelmében is kíméletlenül, hogy hátha még ádázabb néptömeg zúdul
fel, vagy Nerót a nép hajlandósága megváltoztatja, a térde elé borul: Nem
jutott odáig, hogy házasságukért küzdjön, bár az neki életénél is kedvesebb,
hanem az életét sodorták végső veszélybe Octavia hívei és szolgái, akik a
nép nevét sajátították ki maguknak és olyasmit merészelnek békében, ami
háborúban is alig esik meg. Ezeket a fegyvereket a princeps ellen ragadták,
csak vezér hiányzott, és felfordulásban könnyen kerülközik ilyen: hagyja
csak ott Campaniát és személyesen jöjjön a városba, akinek intésére
távollétében is zavargások támadnak. Mi egyébként az ő vétke? Mivel bántott
meg akárkit? Talán mert majd igazi sarjjal ajándékozza meg a Caesarok
otthonát? Vagy inkább akarja a római nép, hogy egy egyiptomi fuvolás fattya
emelkedjék császári méltóságba? Végtére is, ha ez az ügyre nézve üdvös,
hívassa inkább önként, semmint kényszerítve úrnőjét; vagy jogos bosszúval
gondoskodjék biztonságáról. Enyhe intézkedésekre is lecsillapodott az első
mozgolódás: de ha nem remélhetik, hogy Octavia felesége lesz Nerónak, majd
gondoskodnak neki férjről. (62.) A többféle értelmű, a félelem és a harag
keltésére szánt beszéd megrémítette és fel is tüzelte hallgatóit. De kevés
súlya volt a rabszolgával való gyanúsításnak, és a szolgálók kihallgatása
azt is semmissé tette. Ezért olyan valaki vallomásának megszerzését
határozzák el, akire a felforgatás vádját is ráfoghatnák. Erre éppen
alkalmasnak látszott az anyagyilkosságot végrehajtó Anicetus, a misenumi
hajóhadnak – mint említettem – parancsnoka, aki a bűntett elkövetése után
vékony kegyben állott, majd annál vaskosabb gyűlöletben, mivel a gonosz
tettekben közreműködőket szinte élő szemrehányásnak nézik. Odahívták tehát,
s a császár korábbi szolgálatára emlékezteti: ő volt az egyetlen, aki a
princeps épségét a cselvető anya ellen megoltalmazta; itt az alkalom nem
csekélyebb szívességre, ha ellenségeskedő feleségét félreteszi. Nincs is
ökölre vagy fegyverre szükség: vallja be Octaviával való viszonyát. Bár
egyelőre titkos, de nagy jutalmakat és kellemes elkülönítést ígér, vagy – ha
megtagadná – halállal fenyegeti. Anicetus vele született értelmetlenségében
és korábbi gyalázataiból eredő készséggel, még a parancsoknál is többet
kohol s vall be a barátok előtt, akiket a princeps mintegy tanácskozásra
hívott oda. Ezután Sardinia szigetére küldik, ahol nem szűkös száműzetést
szenvedett és természetes halállal halt meg. (63.) Nero pedig rendeletben
teszi közhírré, hogy a praefectust a hajóhad megnyerésének reményében
elcsábították, és – a nem sokkal előbb vádként felrótt meddőségről
megfeledkezve – hogy Octavia a magzatot a bűnös kéjelgés tudatában
elhajtotta, s hogy mindez neki tudomására jutott. Octaviát Pandateria
szigetére záratja. Soha más száműzött a szemtanúk tekintetét nem töltötte el
nagyobb részvéttel. Némelyek emlékeztek még a Tiberiustól elűzött
Agrippinára, Iulia frissebb emlékezete is eleven volt, akit Claudius
száműzött. De azoknak ott volt érett koruk támaszul: örvendetes dolgokat is
láttak és a jelen szörnyűségét a hajdan jobb szerencse visszaidézésével
enyhíthették. Octaviának a házasság első napja is gyászünneppel ért fel,
mikor bevezették a házba, amelyben csak szomorúság jutott neki
osztályrészül; méreggel elemésztve apja, nyomban utána fivére; azután az
úrnőnél hatalmasabb szolgáló és Poppaea, ki csak a feleség romlására lett
Nero házastársa, végül a vád, minden pusztulásnál súlyosabb. (64.) És a
fiatal asszony, életének huszadik évében, centuriók és katonák között a
bajokat előre sejtve már távozott az életből, de még mindig nem nyughatott
meg a halálban. Néhány nap elteltével a halálra kap parancsot, jóllehet már
elvált és csak arra hivatkozott, hogy nővér, s a közös Germanicusokat és
végül Agrippina nevét szólította, akinek életében szerencsétlen házasságot
kellett ugyan elviselnie, de nem pusztult el. Kötelékekkel lerögzítik s
minden tagján megnyitják az ereit, és mivel a félelemtől fogva tartott vér
lassabban csorgott ki, forró fürdő gőzével végeznek vele. Ezt megtoldják
azzal a még szörnyűbb kegyetlenséggel, hogy levágott s a városba vitt fejét
Poppaea megnézte. Az emiatt a templomoknak megszavazott ajándékokat meddig
fogjuk még emlegetni? Akik csak ez idők eseményeit a mi vagy mások írásaiból
meg fogják ismerni, előre gondolják el: valahányszor száműzetést és
kivégzést parancsolt a princeps, annyiszor mondtak köszönetet az isteneknek,
s ami hajdan a szerencse kedvezésének, az ekkor az egész népet sújtó
csapásnak volt a jele. Mégsem hallgatjuk el, ha valamely senatusi határozat
a hízelgésben új vagy tűrésben a legvégső volt.”
– Eucaerus – szól a császár. – Igen, a fuvolás.
fiú.
Egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Az – bólint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az, – bólint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Pappaea.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Még gyermek, azt mondják – teszi hozzá
és másról kezd beszélni.
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppae
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, – szól Poppaea, – én nem viselek gyöngyöt – és kezébe
, mint értéktelen kavicsot.
teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezébe adja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Magad – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Magad, – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Fátyolát
, megy. Otho várja. Mind a ketten meg vannak elégedve, de Otho azért
tovább féltékenykedik, mert pénze fogytán, a questori állás is sovány. Egyelőre
még semmit se szabad elfogadni a császártól, se gyöngyöt, se aranyat. Ostobaság
eladni a jövendőt. Otho legalább egy helytartóság felé megy. Poppaea máshová.
Sokkal magasabbra.
lehúzza
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehuzza
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia szobáit még aznap este katonaság szállotta meg. A
testőrök munkához láttak. Fáklyavilágnál történt a kihallgatás, nagyon röviden.
Eucaerus tagadott és
, úgy cipelték a börtönbe is, kezén bilincsekkel. A császárné komornái nem
vallottak. Feleseltek a katonákkal, szembe köpték őket, mikor úrnőjüket
rágalmazva, ki akarták csikarni belőlük a sugalmazott hazugságot. Octavia a
hozzá intézett kérdésekre nem válaszolt. Azt se tudta megmagyarázni, miért
utóbb annyit, amit úgy értelmeztek, hogy szerelmese miatt bánkódott. Erre
a császár elhatározta
. Reggel katonai fedezet mellett
vitték.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
száműzetését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüzetését
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Campaniába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Campaniaba
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea elutazott. Közben Alityrost küldette a császárhoz, rövid
levél
, melyben figyelmébe ajánlotta régi ismerősét, a kitűnő
, aki az ő egyszerű, bevált módszerével már százakat megtanított a
művészet
. Ez a rendszer csakugyan nagyon egyszerű volt.
mindentől el volt ragadtatva, amit
hallott, hibáit nem javította ki, becsmérelte elődje célra nem vezető
gyakorlatát, akit vén részegesnek nevezett. Nero
megszerette őt, Terpnust elbocsátotta.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitünő szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
csínjára-bínjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csinjára-binjára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Alityros
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nerotól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neroról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minjárt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Előző estén szépítette magát. Krokodilnyállal kente kezét
szárították testét, majd kisikálták körmét, nyelvét
elefántcsontlemezekkel simogatták, hogy bársonyos és puha maradjon. Vidáman
vitette magát a császári palotába.
g
, hogy halvány
és fakó legyen, arcát lefekvés előtt bevonta azzal a kenőccsel, melynek
keverését még anyjától tanulta, a főtt árpa és olaj gyengéd vegyülékével. Ezt
kora hajnalban langyos tejjel mosta le. Aztán pár pillanatig fürdött.
Rabszolganői Glossza Ilyen részletességű leírás nem maradt fönn
Poppaea szépségápolási szokásairól, Cassius Dio szerint szamárkancák tejében
szeretett fürdeni, 62, 28: „Sabina szerfelett fényűző életet élt (ez a
legapróbb dolgokból is jól kitűnt). Az általa hajtott öszvéreket színarany
sallangokkal fogatta hámba, és naponta ötven, csak az imént ellett szamarat
fejetett meg, hogy azok tejében fürödjék. Feltűnően törődött szépségével és
fényes testbőrével, s amikor nem találta magát szépnek a tükörben, azért
könyörgött, hogy előbb haljon meg, mint megöregszik.”
hattyúpihékkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hattyupihékkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Régi királyok leánya
, óriás taglejtéssel – a császár szeret téged.
g
, – mondta Nero Glossza KD itt
Horatius híres ódájának a kezdőszavait adja – átformálva – Nero szájába: (Maecenas) atavis edite regibus. – Maecenas, te dicső, régi királyi sarj. (Carmina 1,1,1. – Bede Anna fordítása)
színpadias
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinpadian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Szenvedtem
a császár.
miattad – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miattad, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt akartam, hogy szenvedj.
más miatt, költő. Annak adom a szájam, a kis véres szájam. A tiéd
vagyok.
Miattam és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Miattam, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
XVI.
POPPAEA SABINA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
poppaea sabina.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Titokban vagyok itt, – mondja
se
se.
Poppaea – senki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppaea, – senki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudja, Otho
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudja. Otho
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Távolról bonyolultabbnak látszik.
egyszerű. Azt hinné az ember, őszinte.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fönn az orrtő körül
szeplő, melyet a
nem vett észre.
néhány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nehány
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ruháján – nemes és drága
csalánszövet
megvetette. Anyja tanította arra, hogy csak a közönséges nők kendőzik
arcukat és ő egy régi szerető-dinasztia hagyományos előkelőségével tartózkodik
is tőle. Csak pilláin rémlik valami feketeség, meg a szemehéján egy kék
árnyék.
kínai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
– semmi szalag, dísz. Ékszert nem visel.
Fűzőt se. Mellei kecsesen sejlenek a szövet alatt. A festéket Glossza A csalánszövetet már a
bronzkorban is ismerték. A rómaiak szívesen importáltak finom szöveteket
keletről, így Kínából is.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Otthon pár csöpp izgatószert vett be, melyet orvosa adott, hogy
friss és nyugtalan legyen, lenn pedig, mikor a gyaloghintó a
ért, szelencéjéből kiemelt egy
palota márványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
palotamárványlépcsőjére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mirtuszgolyócskát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mirtusgolyócskát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
és szétharapta. Ezzel szokta szagosítani lehelletét.
Glossza Erre vonatkozóan nem maradt fenn adat, de
Olaszországban, főként Szardínián elterjedt a mirtusz efféle
használata.
Régóta várt
tudta, hogy biztosan megtörténik, azért járt színházba is.
erre és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
erre, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Asszonyom, ülj le –
kerevetet mutat neki
és puha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és egy puha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza Keleties, támlás
vagy támlátlan heverő, pamlag.
Poppaea, aki mindenre vigyáz, nem ül oda, hanem egy távoli
zsámolyt keres
g
. Arra kuporodik le.
Glossza ülésre vagy térdelésre használt,
igen alacsony bútordarab, leggyakrabban a lábak kényelmes elhelyezésére
használták magasabb ülőhely kiegészítőjeként.
Mind a ketten érzik, hogy ez vakmerőség és tiszteletlenség. De
azt is érzik, hogy megváltoztatta a hangulatot, a látszat ellenére közelebb
hozta őket egymáshoz. Hihetetlenül közel.
– A fátyolt miért nem teszed le? Látni
.
akarom
arcodat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akarom az arcodat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea elkacagja magát. Hangja tompa, mintha ellankadna melle
forró édességén,
áthalad rajta.
míg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egyszer – mondja Poppaea könnyedén – láttam magam, mikor
. A tükör elé álltam, néztem a gyöngyöket, melyek legurulnak arcomon
sírtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Furcsa volt. A könny sós. Mint a tenger – ezt
görögül mondta.Glossza Az ókorban nem voltak nagy méretű, üvegből
készült tükrök.
g
Glossza KD által kitalált
hasonlat.
– Te tudsz
görögül?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hogyne.
Majdnem anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Majdnem az anyanyelvem.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Görög dajkám és nevelőim voltak. Anyám is jól beszélt görögül.
Glossza Ez alighanem igaz, bár Poppaea Sabina
neveltetéséről nem szólnak az antik források. Minthogy Pompeiiben született,
amely görög hagyományú, és jelentős részben görögök lakta város volt.
A társalgás így folyik. Poppaea beszélni kezd, a császár boldog,
hogy ezt az irodalmi nyelvet hallja
g
, mely Rómában különben
is divatos és a lapos latin mellett az előkelőséget jelenti. Beszélnek,
nevetnek, beszélnek. Daloló záporpatakon rohannak, virágos csónakban és alattuk
csacsognak a habok, csevegnek a hullámok.
Glossza Rómában a
görög nyelv ismerete teljesen általános volt.
– Különös – szól a császár
szemmel, melegen – amit mondasz, minden érdekes. A nők, a többiek, fonnak
a guzsalynál
. Én is
őket. Lehet, hogy félnek tőlem. Nagyon tisztelnek. Hiányzik belőlük egy
kis merészség. Te, úgy látom, bátor vagy, szavad természetesen folyó és
. Veled jól érzem magam, teveled tudok beszélni.
fölcsillámló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölcsillámzó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, Glossza faragott vagy festéssel
díszítettrúd, amelyre a rostcsomót kötik fonásnál.
szoptatnak,
unatkoznak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szoptatnak és unatkoznak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
únom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
unom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea ezt a bókot nem veszi észre. Magára ocsudik. Sóhajt
egyet, mintha szólani akarna, jelentősen elnémul. De a csönd nem
kellemetlen.
– Nézd, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nézd – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szívem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár gyöngéden odateszi kezét. A kis
mellkosár kalitkájában
szív, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szív a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
vergődik, Glossza mellkosár a. m.
mellkas, vö. KD Egyre
közelebb című versével.
viharosan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viharosan,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
De az idegen nyelv merészséget ad a császárnak
g
.
Glossza KD másutt is gyakran említi, hogy idegen nyelven
bátrabbak vagyunk: „Ha más nyelven beszélek, mindig kissé elfogódott leszek,
de bátrabb, egyenesebb. Meg vagyok fosztva attól, hogy a szók közötti
csönddel, az ezredik árnyalattal hassak. Mégis bizonyos szabadságot ad ez.
Általában azt tapasztaltam, hogy a kellemes dolgokat anyanyelvemen tudom
inkább közölni, de a kellemetlen dolgok – fölmondani egy régi hű
alkalmazottnak, vitatkozni egy szerződés kétes pontjairól, gorombáskodni a
pincérrel, szemébe vágni valakinek a nyers és kínos igazságot könnyebben
mennek más nyelven. Szerelmet vallani az anyanyelvemen óhajtok, de szakítani
idegen nyelven. Verset írni magyarul, de kritikát lehetőleg portugálul.” Vö.
KD, Ha más nyelven, in: Nyelv és
lélek, az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta Réz Pál,
Budapest, Szépirodalmi, 1971, 66.
– Szép
– baba, fáradt, beteg baba
Venust, hogy lenéztem, hogy utáltam a szépség hivatásos istennőjét.
Sohase tetszett. Se ő, se a többi. Minerva meg Diana. Ők a tömegéi. Ami
szabályos és egyenes, nem lehet szép. Az
. Csak a szörnyű és a ferde a szép, a rendellenes. Te is ilyen vagy.
furcsa, nyugtalan
és lélekző cimpáiddal, melyek apró vitorlaként lebegnek.
vagy, – vall
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – vall
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nero elcsigázva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, elcsigázva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azaz nem is vagy
szép. Különös vagy. De nekem épp ezért tetszel. Hogy nevettem én Glossza utalás az
előző fejezet névfejtésére, vö. 301:8–9-es jegyzet.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Ó, kis
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ó kis
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szemöldökkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szemöldököddel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea először csak ennyit akart. Ő, aki eddig minden
lehelletére
számon tartotta azt, amit tett és mondott, most fölkelt, kezét kivonta a
császár kezéből. Mára elég volt.
ügyelt s gondosan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ügyelt és gondosan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Délután a császár érte küldetett. De nem találta otthon. Másnap
Poppaea azt üzente, hogy beteg. Csak harmadnap találkozhattak.
–
– szólt Nero. – Bujdosol előlem és mikor meglátlak, úgy nézel rám, mintha
nem
mást találtam volna, nem azt, akit keresek. Milyen nagy a szemed. Most
egészen fekete.
Hova tűntél?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hová tüntél?
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
ismernél és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ismernél, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea idejövet mérget
szemébe. Szembogara
cseppentett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csöppentett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
elnyelte a szivárványhártyát.
Glossza pupilla.
Nero párnákon fekszik, félig
szemét, folyton beszél:
lehúnyja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Madár vagy. Fecske. Könnyű fecske. Vagy karvaly
g
. Éles csőrrel és
körmökkel. Nem, más vagy. Gyümölcs vagy, rózsa vagy, gyümölcs vagy – kiabál.
Glossza
Accipiter nisus. A vágómadárfélék családjába tartozó
ragadozó madár, amely általában kisebb madarakra vadászik, maga azonban
gyakran zsákmánya nagyobb ragadozó madaraknak.
– Szeretlek, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Szeretlek – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tárgyat hozzávágja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tárgyat
hozzávágja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kiméletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kíméletlenül
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Poppaea előtte ül. Konok, hallgatag, nyugodt. Térdére könyököl,
kezével szorongatja terméketlen fejét
g
. Úgy tesz, mintha
nem figyelne oda és nem is érdekelné, amit hall. Aztán símogatja Nero homlokát,
akár a nyöszörgő gyermekét:
Glossza nehezen
értelmezhető jelző, ilyen összetételben ( terméketlen
fej) csak KD-nél fordul elő. Értelme alighanem annyi, hogy gondolatokban terméketlen.
– Nyugodj
– nyugodj meg.
meg, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meg – szól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Így. Most beszélhetünk, okosan. Azért jöttem, hogy megmondjam,
nekünk el kell válnunk, szépen, harag nélkül, most míg nincs késő. Mi értelme
lenne? Te is szenvedsz, én is. Kár értünk. Hatalmas
itt
szemét, kislányos fontoskodással – de a lehetetlent te se teheted
lehetővé.
vagy, – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Ő miatta – mondja Poppaea
g
– és ő miatta – s a császárné szobája felé
mutat.
Glossza Utalás Octaviára.
– Ő miatta? – kérdi a császár fitymálva. –
hozzá szánakozva.
Szegény – teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Szegény, – teszi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Lehet. De csak te vagy szép énnekem, lüktető láz, forró
. Neked meleg a kezed. Az övé hideg. És a lábad is meleg. És a szájad is.
Az ismeretlen szájad, az izzó méz ízével. Ezt keresem
feléje, a szájával.
önkívület
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
önkivület
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– közeledik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– és közeledik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Igen, – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Igen – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Gracchusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Grachusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza Cornelia, P.
Cornelius Scipio Africanus lánya, aki a földreformot kezdeményező
Gracchus-fivérek, Tiberius Sempronius Gracchus (Kr. e. 163–133) és Gaius
Sempronius Gracchus (Kr. e. 153–121) anyja volt. Elismerésül a Gracchusok anyja (mater Gracchorum) néven
emlegették.
– Jaj, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jaj mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Vétkezel
Poppaea közönyösen – téged boldoggá tehetne.
ellene, – szól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ellene – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ellene – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De nem akarok boldog lenni, érted? Ha boldog vagyok,
boldogtalan vagyok. Hallottad a görög
szóló mesét?
költőről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
költőról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
A költő beteg volt, napról-napra hervadt, nem tudott se enni,
se aludni. Akkor elment egy híres orvoshoz. Az meggyógyította. A költő már
tudott enni is, aludni is, csak írni nem. Erre a boldogtalan poéta az orvoshoz
rohant és így szólt: „Visszaadtad az egészségem és elvetted a költészetem, te
gyilkos…”
Glossza A történet forrása nem
ismert.
– Megölte orvosát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Megölte az orvosát
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mit tudom én, talán az. Ha nem vagy itt, akkor is itt vagy.
Sohase hagysz el.
velem. Örökkévaló. Koplaltatsz és táplálsz vele, üres poharat adsz és
abból itatsz, nem csókolsz és perzseled a szájam. Nem lehet veled betelni soha.
Ami nincs, azzal nem lehet betelni.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Te művész
hódolattal – te költő vagy.
vagy, – mondja,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vagy – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Igen – szól Nero, mint alvajáró, aki pillanatra fölébred kóros
álmából és nem tudja miért van ott, ahol van, aztán újra becsukja szemét és megy
tovább a meredély peremén. – De már régen nem énekeltem.
– Újabban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ujabban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Sok – mondja Nero rekedten és leül, a lantot asztalra
dobva. – Mindenki.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dobva.
Mindenki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Érthető. A művészek féltékenyek, le akarják egymást törni.
Miért engeded? A költeményeid, az éneked alig ismerik, hiszen eddig
megfosztottad tőlük a világot, elbújtál, senki előtt se mutatkoztál.
– A házi közönséged kicsiny volt
ezer ember. Egy művésznek nem lehet elég a szűk környezete. Igaz, a
császárné szereti a zenét.
g
és úgy tudom, nem is a legjobb.
Ha egyszer láthatnánk és hallhatnánk, Glossza Utalás arra, hogy Nero először csak a Iuvenalia házi
ünnepségén lépett föl Kr. u. 59-ben.
mindnyájan, sok-sok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindnyájan sok-sok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Nem.
kérdezed?
Miért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Hagyjuk – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Hagyjuk. – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Hagyjuk, – szól
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– De most tudni akarom – követeli
Nero izgatottan.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nero, izgatottan.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Egy fuvolás – mondja Poppaea. – Aki állítólag zenél neki
g
. Titokban. De
bizonyára mende-monda.
Glossza Ennek a résznek forrása Tacitus, Annales, 14, 59-64: „…és félretévén a félelmet,
sietteti Poppaeának ilyenféle rettegések miatt halogatott menyegzőjét,
Octaviát pedig, a feleségét, el akarja tenni az útból, mert bár szerényen
viselkedett, atyja neve és a nép részvéte miatt terhes volt számára. A
senatusnak azonban Sulla s Plautus megöletéséről mit sem szólt; levelet
küldött, csak annyit, hogy mindketten zavaros fejű emberek, és hogy ő nagy
gonddal őrködik az állam biztonságán. Ezen a címen hálaadásokat szavaztak
meg, s azt, hogy Sullát és Plautust a senatusból távolítsák el: aminek
súlyosabb volt már a csúfsága, mint maga a gonoszság. (60.) Így hát, miután
a senatusi határozatot elfogadták, és látja, hogy minden bűnét hőstettként
fogadják, Octaviát – meddőségét emlegetve – elzavarja, majd Poppaeával lép
házasságra. Ez a nő, aki sokáig ágyasa volt Nerónak és egyformán parancsolt
neki, mint szeretőjének, majd férjének, Octavia egyik szolgáját rávette,
hogy vádolja meg egy rabszolga szerelmével. Ki is jelölik vétkesnek az
Eucaerus nevű, alexandriai születésű, ügyes fuvolást. Ez ügyben kihallgatták
a szolgálókat, és bár a kínvallatás némelyeket arra bírt, hogy hamis
dolgokra mondjanak igent, a többség kitartott az úrnő ártatlanságának
védelmében; Tigellinus erősködésére egyikük azt válaszolta, hogy Octavia
szemérme tisztább, mint az ő szája. Mégis eltávolítják, először polgári
válás ürügyén, s Burrus házát, Plautus birtokait kapja, baljós ajándékokat.
Majd, katonai őrséget adva melléje, Campaniába űzték. Ezután gyakran és nem
is titokban hallatszott a szánakozás a nép körében, amelynek csekélyebb a
belátása, és helyzetének korlátozottsága miatt kevesebb a kockázata. Ezek
hatására... Nero, mintegy megbánván bűnét, feleségül visszahívta Octaviát.
(61.) Ekkor boldogan a Capitoliumra vonulnak fel s végre tisztelik az
isteneket. Poppaea szobrait ledöntik, Octavia képmásait hordozzák a
vállukon, behintik virágokkal s a forumon és a templomokban helyezik el. A
tisztelők zúgása közepette rátérnek a princeps dicsőítésére is, és már a
Palatiumot is betöltötték sokaságukkal és kiáltozásaikkal, mikor a
kibocsátott katonai csoportok ütlegekkel és kivont karddal szétszórták a
megzavart tömeget. Megváltozott, amit zendüléssel felforgattak, és
visszaállt Poppaea tisztelete. Az asszony gyűlölködésében mindig, ekkor
azonban félelmében is kíméletlenül, hogy hátha még ádázabb néptömeg zúdul
fel, vagy Nerót a nép hajlandósága megváltoztatja, a térde elé borul: Nem
jutott odáig, hogy házasságukért küzdjön, bár az neki életénél is kedvesebb,
hanem az életét sodorták végső veszélybe Octavia hívei és szolgái, akik a
nép nevét sajátították ki maguknak és olyasmit merészelnek békében, ami
háborúban is alig esik meg. Ezeket a fegyvereket a princeps ellen ragadták,
csak vezér hiányzott, és felfordulásban könnyen kerülközik ilyen: hagyja
csak ott Campaniát és személyesen jöjjön a városba, akinek intésére
távollétében is zavargások támadnak. Mi egyébként az ő vétke? Mivel bántott
meg akárkit? Talán mert majd igazi sarjjal ajándékozza meg a Caesarok
otthonát? Vagy inkább akarja a római nép, hogy egy egyiptomi fuvolás fattya
emelkedjék császári méltóságba? Végtére is, ha ez az ügyre nézve üdvös,
hívassa inkább önként, semmint kényszerítve úrnőjét; vagy jogos bosszúval
gondoskodjék biztonságáról. Enyhe intézkedésekre is lecsillapodott az első
mozgolódás: de ha nem remélhetik, hogy Octavia felesége lesz Nerónak, majd
gondoskodnak neki férjről. (62.) A többféle értelmű, a félelem és a harag
keltésére szánt beszéd megrémítette és fel is tüzelte hallgatóit. De kevés
súlya volt a rabszolgával való gyanúsításnak, és a szolgálók kihallgatása
azt is semmissé tette. Ezért olyan valaki vallomásának megszerzését
határozzák el, akire a felforgatás vádját is ráfoghatnák. Erre éppen
alkalmasnak látszott az anyagyilkosságot végrehajtó Anicetus, a misenumi
hajóhadnak – mint említettem – parancsnoka, aki a bűntett elkövetése után
vékony kegyben állott, majd annál vaskosabb gyűlöletben, mivel a gonosz
tettekben közreműködőket szinte élő szemrehányásnak nézik. Odahívták tehát,
s a császár korábbi szolgálatára emlékezteti: ő volt az egyetlen, aki a
princeps épségét a cselvető anya ellen megoltalmazta; itt az alkalom nem
csekélyebb szívességre, ha ellenségeskedő feleségét félreteszi. Nincs is
ökölre vagy fegyverre szükség: vallja be Octaviával való viszonyát. Bár
egyelőre titkos, de nagy jutalmakat és kellemes elkülönítést ígér, vagy – ha
megtagadná – halállal fenyegeti. Anicetus vele született értelmetlenségében
és korábbi gyalázataiból eredő készséggel, még a parancsoknál is többet
kohol s vall be a barátok előtt, akiket a princeps mintegy tanácskozásra
hívott oda. Ezután Sardinia szigetére küldik, ahol nem szűkös száműzetést
szenvedett és természetes halállal halt meg. (63.) Nero pedig rendeletben
teszi közhírré, hogy a praefectust a hajóhad megnyerésének reményében
elcsábították, és – a nem sokkal előbb vádként felrótt meddőségről
megfeledkezve – hogy Octavia a magzatot a bűnös kéjelgés tudatában
elhajtotta, s hogy mindez neki tudomására jutott. Octaviát Pandateria
szigetére záratja. Soha más száműzött a szemtanúk tekintetét nem töltötte el
nagyobb részvéttel. Némelyek emlékeztek még a Tiberiustól elűzött
Agrippinára, Iulia frissebb emlékezete is eleven volt, akit Claudius
száműzött. De azoknak ott volt érett koruk támaszul: örvendetes dolgokat is
láttak és a jelen szörnyűségét a hajdan jobb szerencse visszaidézésével
enyhíthették. Octaviának a házasság első napja is gyászünneppel ért fel,
mikor bevezették a házba, amelyben csak szomorúság jutott neki
osztályrészül; méreggel elemésztve apja, nyomban utána fivére; azután az
úrnőnél hatalmasabb szolgáló és Poppaea, ki csak a feleség romlására lett
Nero házastársa, végül a vád, minden pusztulásnál súlyosabb. (64.) És a
fiatal asszony, életének huszadik évében, centuriók és katonák között a
bajokat előre sejtve már távozott az életből, de még mindig nem nyughatott
meg a halálban. Néhány nap elteltével a halálra kap parancsot, jóllehet már
elvált és csak arra hivatkozott, hogy nővér, s a közös Germanicusokat és
végül Agrippina nevét szólította, akinek életében szerencsétlen házasságot
kellett ugyan elviselnie, de nem pusztult el. Kötelékekkel lerögzítik s
minden tagján megnyitják az ereit, és mivel a félelemtől fogva tartott vér
lassabban csorgott ki, forró fürdő gőzével végeznek vele. Ezt megtoldják
azzal a még szörnyűbb kegyetlenséggel, hogy levágott s a városba vitt fejét
Poppaea megnézte. Az emiatt a templomoknak megszavazott ajándékokat meddig
fogjuk még emlegetni? Akik csak ez idők eseményeit a mi vagy mások írásaiból
meg fogják ismerni, előre gondolják el: valahányszor száműzetést és
kivégzést parancsolt a princeps, annyiszor mondtak köszönetet az isteneknek,
s ami hajdan a szerencse kedvezésének, az ekkor az egész népet sújtó
csapásnak volt a jele. Mégsem hallgatjuk el, ha valamely senatusi határozat
a hízelgésben új vagy tűrésben a legvégső volt.”
– Eucaerus – szól a császár. – Igen, a fuvolás.
fiú.
Egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Az – bólint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Az, – bólint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Pappaea.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Még gyermek, azt mondják – teszi hozzá
és másról kezd beszélni.
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Poppae
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Nem, – szól Poppaea, – én nem viselek gyöngyöt – és kezébe
, mint értéktelen kavicsot.
teszi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezébe adja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Magad – mondja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Magad, – mondja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Fátyolát
, megy. Otho várja. Mind a ketten meg vannak elégedve, de Otho azért
tovább féltékenykedik, mert pénze fogytán, a questori állás is sovány. Egyelőre
még semmit se szabad elfogadni a császártól, se gyöngyöt, se aranyat. Ostobaság
eladni a jövendőt. Otho legalább egy helytartóság felé megy. Poppaea máshová.
Sokkal magasabbra.
lehúzza
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehuzza
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia szobáit még aznap este katonaság szállotta meg. A
testőrök munkához láttak. Fáklyavilágnál történt a kihallgatás, nagyon röviden.
Eucaerus tagadott és
, úgy cipelték a börtönbe is, kezén bilincsekkel. A császárné komornái nem
vallottak. Feleseltek a katonákkal, szembe köpték őket, mikor úrnőjüket
rágalmazva, ki akarták csikarni belőlük a sugalmazott hazugságot. Octavia a
hozzá intézett kérdésekre nem válaszolt. Azt se tudta megmagyarázni, miért
utóbb annyit, amit úgy értelmeztek, hogy szerelmese miatt bánkódott. Erre
a császár elhatározta
. Reggel katonai fedezet mellett
vitték.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
száműzetését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüzetését
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Campaniába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Campaniaba
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Poppaea elutazott. Közben Alityrost küldette a császárhoz, rövid
levél
, melyben figyelmébe ajánlotta régi ismerősét, a kitűnő
, aki az ő egyszerű, bevált módszerével már százakat megtanított a
művészet
. Ez a rendszer csakugyan nagyon egyszerű volt.
mindentől el volt ragadtatva, amit
hallott, hibáit nem javította ki, becsmérelte elődje célra nem vezető
gyakorlatát, akit vén részegesnek nevezett. Nero
megszerette őt, Terpnust elbocsátotta.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitünő szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
csínjára-bínjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csinjára-binjára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Alityros
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nerotól
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neroról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minjárt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Előző estén szépítette magát. Krokodilnyállal kente kezét
szárították testét, majd kisikálták körmét, nyelvét
elefántcsontlemezekkel simogatták, hogy bársonyos és puha maradjon. Vidáman
vitette magát a császári palotába.
g
, hogy halvány
és fakó legyen, arcát lefekvés előtt bevonta azzal a kenőccsel, melynek
keverését még anyjától tanulta, a főtt árpa és olaj gyengéd vegyülékével. Ezt
kora hajnalban langyos tejjel mosta le. Aztán pár pillanatig fürdött.
Rabszolganői Glossza Ilyen részletességű leírás nem maradt fönn
Poppaea szépségápolási szokásairól, Cassius Dio szerint szamárkancák tejében
szeretett fürdeni, 62, 28: „Sabina szerfelett fényűző életet élt (ez a
legapróbb dolgokból is jól kitűnt). Az általa hajtott öszvéreket színarany
sallangokkal fogatta hámba, és naponta ötven, csak az imént ellett szamarat
fejetett meg, hogy azok tejében fürödjék. Feltűnően törődött szépségével és
fényes testbőrével, s amikor nem találta magát szépnek a tükörben, azért
könyörgött, hogy előbb haljon meg, mint megöregszik.”
hattyúpihékkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hattyupihékkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Régi királyok leánya
, óriás taglejtéssel – a császár szeret téged.
g
, – mondta Nero Glossza KD itt
Horatius híres ódájának a kezdőszavait adja – átformálva – Nero szájába: (Maecenas) atavis edite regibus. – Maecenas, te dicső, régi királyi sarj. (Carmina 1,1,1. – Bede Anna fordítása)
színpadias
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinpadian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Szenvedtem
a császár.
miattad – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miattad, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– Azt akartam, hogy szenvedj.
más miatt, költő. Annak adom a szájam, a kis véres szájam. A tiéd
vagyok.
Miattam és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Miattam, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.