X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Nero, a véres költő - Főszöveg

Szerző: Kosztolányi Dezső

Bibliográfiai adatok

Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek: latin
Kulcsszavak: Kosztolányi Dezső regény 20. századi szépirodalom

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
  • Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
  • Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
  • Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.

Elektronikus kiadás adatai:

editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse
 
XXIII.
„RÓMAI CITERÁSOK EGYLETE”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
„római citerások egylete.”
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  A „Római Citerások Egylete” a Via
Appián
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Appian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindössze két szobából
állott az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
állott, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
emeleten és évekkel ezelőtt csak arra szolgált, hogy a művészek
összejöhessenek, megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
összejöhessenek és megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mesterségükre vonatkozó ügyes-bajos dolgaikat.
Húrokat, hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Húrokat és hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
árultak itten, jutányosabban, mint egyebütt. Esténként a citerások együtt vacsoráztak a szegényes szobában,
pacallal, meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pacallal meg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ecetes babbal töltötték feneketlen gyomrukat, bort iddogáltak és énekeltek.  
  Most az egylet Róma legfényesebb, legkeresettebb helye. Elfoglalja az egész földszintet és emeletet, de így se tud elhelyezkedni, mert a tagok száma megszaporodott, annyian keresik fel, hogy valóságos központtá változott és éjjel-nappal mozgalmas élet zajlik benne. Ez meglátszik külsején is. Párnák puffadnak a heverőágyakon, aranyozott
székek, szobrok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
székek és szobrok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerültek a hiányos bútorok helyébe, meleg ételeket,
íny-csiklandó
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ínycsiklandó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatokat szolgálnak föl, melyeket a föld és tenger
ad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ád
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
az embernek. A citerások már választékosabban öltözködnek, kalapot is hordanak és tógát, mert alkalmazkodniok kell az új környezethez, a katonákhoz, patriciusokhoz és kalmárokhoz, kik mind gyakrabban keresik föl helyiségüket.  
  Eleinte csak egy-kettő szállingózott
ide, különböző
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ide különbözö
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ürügyön, alkalomszerűen, valakit keresve. Ma második tanyájuk. Viszont ők is átvették a citerások, irodalmárok,
grammatikusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
grammaticusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
g
Glossza a görög grammatikos latin megfelelője, latin nyelvet tanító tanár, általában rabszolga, vagy nyelvi kérdésekkel foglalkozó tudós.
modorát. Könnyedén beszélnek, a költőktől ellesett hányaveti
modorban, nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
modorban és nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sokat adnak a külső formára. Akad olyan gyáros,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
reggelente köményes vizet
g
Glossza az emésztést segítő ital.
iszik, hogy érdekesen halvány legyen az arcszíne. Idők során költők, polgárok egymáshoz hasonultak
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
most jól érzik magukat, együtt.  
  Mindjárt az ajtónál Vanitius ül, a törpe, egy széken, szokott helyén. Ő az egylet állandó vendége. Már délelőtt följár és csak késő éjjel távozik az utolsók között. Nem bolondozik
többet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
többé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a császár asztalánál, hanem neki bolondoznak. Rengeteg a pénze és tekintélye s méltósággal, önérzettel viseli a
pupját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
púpját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mely emberi sorba, kivételes helyzetbe juttatta. Akik bejönnek, először itt hajlonganak. Asztalka áll előtte, melyen ételek, italok vannak. Alig nyúl hozzájuk. Nem éhes és nem szomjas többé. A tányérnyalók megkörnyékezik, zaklatják egy-egy állásért, mely csak egy
szavába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csak szavába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerül, ő azonban lerázza őket. Hangja vékony. Többnyire hallgat, nem szeret beszélni.  
  Délután kezdődik a kockajáték.
g
Glossza Rómában népszerű játék, amit csontból vagy kőből faragott kockákkal játszottak, melyeknek négy oldalán voltak számok. Ha a dobott kockák mindegyike más-más számot mutatott, Venus-dobásnak nevezték, ha mindegyik egyest, az volt a kutya-dobás (canis).
Szedett-vedett népség ül össze játszani. Dobálják a poharakból az elefántcsont-kockákat, pedig a tét, mely annakelőtte egy as volt, négyszáz sesterciusra is rúg, de természetesen vannak magasabbak is, ki hogy
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Egyelőre csak néhány borzas írócska gyomrozza egymást. De később fölmelegszik a hangulat, indul az igazi játék. Megérkezik pár költő, ki újabban nagyon költekezik, néhány jobb színész, köztük Antiochus, aki szenvedélyes játékos és maga elé önti aranyait. Őneki itt nagy a becsülete. A
Marcellus-színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Marcellus-színháztól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
évi hatszázezer sestercius a fizetése.
g
Glossza Anakronizmus. A színészek nem voltak a színház alkalmazottjai.
 
  Hallani a játékosok kiáltását, amint a téteket
jelzik egy-egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jelzik, egy-egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megjegyzéssel:  
 
– Kutya, – mondják
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Kutya – mondják
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– kutyadobás. Te vesztettél.
g
Glossza a leggyengébb, csupa egyes dobás.
 
 
– Venus-dobás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Vénusdobás
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Minden kocka más-más számot mutat, a legértékesebb dobás.
– szólt egy magányos hang. – Nyertem.  
  A nyerő Sophokles, a
költő, nyápic
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő, egy nyápic
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
emberke,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sok pénzt söpör be, mert kedveli a szerencse és sajátos módszere szerint forgatja a kockákat, melyet nem árul el.  
  Ez a görög, kinek
pillátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pillátalan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
szeme vörös a virrasztástól, azzal szokott dicsekedni, hogy vérrokona, közeli atyafia az egykori tragédiaírónak, amit nem lehet ellenőrizni, a többiek tehát
elhiszik vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elhiszik, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
nem,
a szerint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aszerint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
,
nyer-e vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
nyer-e, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
veszt-e. Különben úgyszólván csak ebből a hitből él, mert se énekelni, se írni nem tud, legalább senki se olvasott tőle semmit és beszéde
se igen vall költőre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
se vall igen költőre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Össze-vissza hazudik, családfáját az istenekig vezeti föl. Kapzsi és önző.  
  Tranio ül mellette, a
Bulbus-színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Balbus-szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Bulbus-szinház
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tagja, jelentéktelen
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ki a
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kutyaugatást utánozza a
szín
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szin
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mögött s szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mögött, szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
híres és ezért hallgatólagos szövetséget kötött szerencsés barátjával. Sophokles évek óta nem segített rajta, de azért barátságuk nem lazult.  
  Később jön Bubulcus, a sokszoros milliomos, a gyapjúkereskedő, ki itt szerezte összeköttetését a császárhoz, udvari
szállító és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szállító lett és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
azóta annyi vagyont lopott össze, hogy a legdúsabb polgárokkal vetekszik.  
  Öt
háza Rómában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
háza van Rómában
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és Sabinumban egy olajfákkal kerített villája, halastóval és
gyümölcsössel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyömölcsössel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, körötte végtelenbe nyíló birtokok, melyeken
birkákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
bírkákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tenyésztenek, gyapjút nyírnak, szántóföldek, hol bérlői vetnek és aratnak. Se
szeri, se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeri se
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
száma gulyájának,
kondájának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kondárjának
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ménesének. De már nem tud vagyonáról. Mióta a császár fölszabadította, hátat fordított a munkának és rabszolgakeze, mely valaha trágyában túrt,
megfínomodott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
megfinomodott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, csak csempe körmein, rövid ujjain látszik származása, melyek közt most
olvasatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
olvasatlan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csorrannak át a megszámlálhatatlan milliók. Homloka vad és erőszakos. Szemében azonban már enyhült mosoly ül, kedves igyekszik lenni azokkal, akikkel beszél. Arca óriási, mint az
egyiptomi vízilóé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi vizilóé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  Erre az alaktalan testre a legdrágább ruhákat ölti, hogy
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tüntessen gazdagságával s
ujjai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
újjai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
merevek a gyűrűktől és ékkövektől. Máskülönben is igyekszik lépést tartani a korral. Noha alig tud olvasni, görögül pedig
egyáltalában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyáltalán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
nem ért, gyönyörű könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal,
cédrusfa-állványokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
cédrusfaállványokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és összevásárolta a ritka kéziratokat, a bőrszíjjas könyveket, melyek csak egy példányban lelhetők a
fórumon, Sosius
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fórumon, a Sosius
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
testvéreknél, Horatius könyvkereskedőjénél. Palotájában
magánszínház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
magánszinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van, melyen föllép feleségével együtt, aki Parisnál tanult táncolni és Zodicus iskolájába járt. Fiait Fannius
tanítja, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tanítja a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
„Római Citerások Egyleté”-ben lévő tanfolyamon, hol költőket olvasnak a növendékek és maguk a híresebb poéták is előadják új verseiket. Ebben a környezetben, mely létalapját adta, letesz dölyféről, visszaemlékezik, mivel tartozik a sok írónak és nyájas, szerény, leereszkedő.  
  Gallioval lépett be, a kis
színésszel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésszel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Gallio, aki a színházi jelenetben Nerót bejelenti, valójában Seneca bátyja, Novatus volt, akit felnőtt korában örökbe fogadott Iunius Gallio, és ettől kezdve Novatus már a Gallio nevet használta. Magas hivatalokat töltött be, s szerepel az Apostolok Cselekedeteiben is, mivel Achaia kormányzójaként az ő színe elé vezették Pál apostolt. Nagyon úgy tűnik, hogy Kosztolányi nem szembesült azzal, hogy Gallio valójában Seneca bátyja, s talán Révay József sem hívta föl erre a figyelmét. Lásd még .
, ki feleségének a
szeretője és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeretője, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Latinusszal, a széplélekkel. Nagy tisztelettel fogadták őt. Akik kockáztak, mind fölálltak, a játék pillanatra
abbamaradt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
abban maradt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, még Vanitius is fölemelte közönyös fejét.  
  Sophokles, a tragédiaíró élelmes leszármazottja, kinek határozottan érzéke van az ilyen drámai fordulatok iránt, azonnal fölpattant helyéről,
belekarolt és vitte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
belekarolt, vitte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kockázó asztal felé. Tranio el van ragadtatva frisseségétől és fiatalságától. Florus gyűrűit dícséri.
g
Glossza Aranygyűrűt a lovagrendi rómaiak viseltek.
Phornionak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Phormionak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az a fogása, hogy gorombaságokat röpít fejéhez, melyeken a kalmár nevet. Mindenki csak őt hívja játszani. Ez a
társaság nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
társaság azonban nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
engedi ki körmei közül és ahhoz az asztalhoz tessékeli, melynél mindennapi udvara ül, a
hízelgőkből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hizelgőkből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és élősdiekből.  
  Itt álldogál Fabius is, a szegény írnok, többszörös családapa, aki
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hivatalos
híreit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hireit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
másolgatja. Szerepe évek óta csak annyi, hogy lesi Bubulcus kockáit és ha veszt, sóhajtozik, ha nyer, mosolyog. Ügyetlen bókoló, beéri azzal, hogy néha valami butaságra nyitja száját, amiért Bubulcus a társaság helyeslése közben
hátbalöki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hátba böki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hátba löki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
őt. Fabius azért nem megy el. Vár türelmesen, aztán fájdalomdíjul kap egy aranyat, hogy legyen miből vacsoráznia.
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
 
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mértékkel
szórja a pénzét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szórja pénzét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, mert már ismeri embereit és tudja, ki mennyit ér a
piacon, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
piacon és mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van a császár kegyében. Ezért az adakozásban bizonyos kulcshoz tartja magát. Crispus, az ösztövér olajkereskedő azonban új ember. Ő csak rövid ideje
forog művészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
forog a művészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
körében, kiknek jóvoltából udvari szállító óhajtana lenni, félszeg és bátortalan, tájékozatlan,
úgyhogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
úgy hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ugy hogy
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicust olyan nagy írónak tartja, mint
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, Traniot akkora
színésznek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésznek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mint Parist. Boldog, hogyha egy-egy
szóbaereszkedik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szóba ereszkedik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
vele. Ebben bőségesen van része. Őt is körülveszik a
lebzselők és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lebzselők, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
halkan kölcsönkérnek tőle, amit Crispus készségesen teljesít. Szegény, derék olajkereskedő egy eltévedt gyermeknek tetszik a
Múzsák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Muzsák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
e kedveltjei között.  
  Más világ van most
g
Glossza Rómában a köztársaság korában a színészek nem örvendtek általános népszerűségnek, társadalmi státusuk alacsony volt.
, mint hajdanán, mikor a
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
rabszolgasorban álltak,
száműzték, korbáccsal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
száműzték és korbáccsal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
verték őket a hatalmasok
s tisztes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
s a tisztes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ember még leányát se adhatta hozzájuk. Majdnem mind
felszabadultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fölszabadultak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. A régi császárok rendeletei, melyeket az erkölcsök elpuhulása ellen hoztak, érvénytelenné váltak, új korszak következett és az állami művésztelep napról-napra jobban virágzik. Az aedilisek, a játékok rendezői úgyszólván minden este hivatalos órákat tartanak itten, hogy érintkezzenek a kor
kitűnőségeivel s egyetlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitűnőségeivel, s egyetlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
magasabb hivatalnok se mulaszthatja el, hogy megmutassa magát ezen a helyen, hol a császár
színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után vacsorázni szokott.  
  Zodicus estefelé érkezett Fanniusszal, zajongó csoport élén. Iskolájukban véget ért az óra. Pylades, a némajátékos
g
Glossza pantomimus. A korabeli Rómában rendkívül kedvelt színpadi játék volt a némajáték.
, aki tanfolyamukon a táncot és vívást tanítja, fürgén libegett be, repülő kezekkel és lábakkal. Neki is sok tanítványa volt, különösen a senatorok közül. Nero utóbb egy ünnepélyen
gladiátorokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gladiatorokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
állította kardversenyre a senatorokat, kik nehogy készületlenül érje őket a harc, edzik testüket, hajlékonnyá, ügyessé igyekszenek tenni öreg inaikat.  
  A tekintély azonban Zodicus, a költészettan tanára
g
Glossza Valójában önállóan nem oktattak költészettant, hanem csupán a grammatika- és rhétorika-oktatás részeként, nagyjából tizenhat éves korig. Az itt leírt „felnőttoktatás” ismeretlen volt Rómában.
és Fannius, ki szavalásra meg énekre oktatja tanítványait
g
Glossza A rhétorika-oktatás része volt a szónoki előadások gyakorlása a declamatiók révén. KD itt talán erre gondol.
. Híveik seregében haladnak, kik még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kérdésekkel ostromolják mesterüket.  
  Lentulus, egy szerény és öregedő
kisbirtokos, aki vénségére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kisbirtokos, ki nem boldogulván vénségére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elhatározta, hogy versírással próbálkozik és tanulmányozza a költőket, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a lecke hatása alatt áll és arra kéri Zodicust, magyarázza el még egyszer, amit előadott. A kisbirtokos fáradtan néz maga elé. Az a sok új dolog, melyet ezeken a leckéken hallott,
elcsigázta, és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elcsigázta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
míg mestere beszél, családja jár eszében, gyermekei, felesége, majorsága s alig tud már figyelni. Rendkívül szorgalmas, de semmire se jut. Nehéz a feje.  
  – Csak a dactylost
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
, – sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
– sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  – Pedig nagyon
egyszerű, – válaszolt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyszerű – válaszolt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus és
hüvelykét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hövelykét
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
végigjáratva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
végigjártatva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
ujjpercein
g
Glossza alighanem Kosztolányi korából származó gyakorlat, hogy a szavaló az ujjpercein számolja a hexameter verslábait. Mivel a hexameter dactylusból és spondeusból álló versmérték, az ujjpercek alkalmasak voltak a szótagok számolására.
skandál
g
Glossza az időmértékes verselés szerint ritmizálva szaval.
egy hexamétert
g
Glossza hat verslábból, dactylusokból és spondeusokból álló verssortípus. Az epikus művek kizárólag verssora, de a disztochonban írt elégiák és epigrammák páratlan sora is mindig hexameter a distichonokban.
.  
  – Igen – feleli Lentulus bambán és ő is tapogatja ujjait.  
  A terem csupa lárma és fény. Crispus, a nyájas olajkereskedő egy tétre félmilliót veszt, kifosztottan föláll, de azért szeretetreméltóan mosolyog. Bubulcus még bírja.  
  Zodicus és Fannius nem elegyült a társaságba, félreült egy oszlop alá, ott beszélgetett.  
  – Alig győzöm – mondta Zodicus. – Megint hat patricius. Egyre többen jönnek.  
  – Én fölemeltem a
tandíjat, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tandíjat – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius –
de ma megint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
de megint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megrohantak. Főkép az aggastyánok vívnak.  
  – És haladnak? – kérdezte Zodicus.  
  – Nem
igen – válaszolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
igen, – válaszolta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius, fakó vigyorgással kaján száján.  
  Mind a ketten duzzadtak a pénztől és becsüléstől, de azért nem jó hangulatban voltak.  
  Ezt a két embert az
irígység
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
irigység
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tartotta össze. Közösen féltékenykedtek mindenkire, aki valamit elért és általában semmit se helyeseltek, ami jó és megnyugtató. Csakhogy egymásra is éhes gyűlölettel tekintettek. Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius pedig nem bírta el Zodicus sikerét. Ezért állandóan együtt jártak, mert attól tartottak, hogy egyikük a másikuk távollétében többre viszi és tudták, hogy mihelyt elválnak, csak mocskolják egymást. Így lett belőlük Castor és Pollux.  
  Kevés szeretetet kaptak az életben, elismerést semmit. Zodicus fiatalkorában a fórumon loholt és érzékeny versikéit, melyeket ugrándozó báránykákról és turbékoló gerlicékről írt, fülébe harsogta mindenkinek, de meghallgatást nem talált, kinevették, vagy ellökték. Ezt nem felejtette el, még most sem, hogy a császár magához emelte. Bosszúra vágyott, mindenkivel szemben, aki
vídám
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidám
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és elégedett s visszafizette a rosszat azoknak is, akik
soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
bántották őt. Fannius valamikor mint rabszolga köveket cepelt a hátán, kitörte bal
lapockáját és összezúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lapockáját az összezúzott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csontja úgy sajgott, hogy sokszor aludni se tudott miatta. Ő sem békült meg soha. Horkolt az örömtől, valahányszor rosszat hallott, vagy mondhatott valakiről. Mérhetetlen boldogtalanság és aljasság lakozott ebben a két húsos, alacsony rómaiban. De szemükben még ott pislákolt félénken a régi vágy a szeretet után, mélyen, hamuval
borítva és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
borítva, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindannyiszor föltündökölt, mikor valaki dícsérni kezdte őket, vagy csak azt a reményt gerjesztette, hogy becsülést érez irántuk.  
  Búsan üldögéltek.  
  – Jön? – kérdezte Fannius.  
  – Mit tudom én – mondta Zodicus ingerülten.  
  Még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a császár volt minden gondolatuk, most is, hogy alig fogadta őket. De ezt szégyelték bevallani egymásnak.  
  – Mikor voltál nála? – vallatta Fannius.  
 
– Multkor, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Multkor – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus – most sok a dolgom.  
  – Nekem is. Aztán
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
játszik.  
 
– Igen, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Igen – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus, torz
fitymálással – Parissal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fitymálással, Parissal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
járkál. Fölléptette a Bulbusban is. Meg a Marcellusban. Láttam.  
  – Jó volt?  
  Zodicus nevetett:  
  – Pocsék. Nevetséges. Nem veszik komolyan. Alapjában véve senki.  
  – Senki – mondta Fannius, mély, megvető hangon. – Csak mi csináltunk belőle valakit.  
  Epe fröccsent nyelvükről. Lenyelték, mint valami undorítót, amitől arcuk is elcsúfult.  
  Aztán puhatolóztak, figyelték egymást, nem akarták elárulni, hogy
kicsöppentek kegyéből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsöppentek a kegyéből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.  
  – Ma hol lép föl? – kérdezte Fannius.  
  – A
Pompeiusban, – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Pompeiusban – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Zodicius
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
. – El se mentem – és elbiggyesztette száját.  
  Callicles három nővel jelent meg, mint szokott, Lolliával, aki Bubulcus szeretője, de soha sincs vele s a gazdag kalmár, mint beszélik, csak divatból tartja és két
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hetérával, kik kicsiny, fakó arcocskájukat kékes-fekete fürtökbe rámázták és sajátos
vídámsággal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidámsággal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mutogatták a fényben fehér fogaikat. A nők fátyolát Callicles vette át, szertartásosan. Mindenki feléje fordult, bizonyos kedves
derűvel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
derüvel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, amit ő széles mozdulattal köszönt meg.  
  Görög neve ellenére is latin származású volt, fiatal éveiben azonban hosszasabban tartózkodott Athénben, szokásaiban, beszédében egészen elgörögösödött és mérhetetlen lenézéssel viseltetett a katonai latin állam iránt, melynek véres barbárságát, nehézkes művészietlenségét nevetségesnek tartotta. Termete törékeny. Haja kevés, középütt gondos és egyenes választékkal, melyet olykor kisujjával hoz rendbe.
Ametisztszínű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ametisztszinű
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kopottas tógát visel, de azért előkelően redőzi, mint valami patricius.  
  Sokan színésznek, írónak, táncosnak vélik, noha nem az, hanem minden
együtt véve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
együttvéve.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Egy összetört életet rejteget magában s nemes és szomorú céltalansága kiül fáradt arcára, melyet orrtól a szájig mély árkok sötétítenek, hosszú és érdekes orrára, mely mintha régi vágyai felé sírna. Szemében megalvadt feketeség, parázsló, mély és égetett, akár egy öreg madáréban.  
  Abból azonban, amit elrontott az élet negyven év alatt, ő csodát
művelt és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
müvelt, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a drága roncsokat pazar kézzel dobálta. Görögül csevegett. Záporosan tudott beszélni mindenről, ami eszébe jutott, nők cipőiről, násfákról
g
Glossza női, általában (nyak)láncon viselt ékszer.
, szépítőszerekről, versekről, elképzelt szerelmeiről, melyeket
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
királyleányokkal élt át, kiknek ősei
gúlák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gulák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
alatt alszanak
g
Glossza piramisok.
, költők ocsmányságairól, ismert államférfiak szokásairól, csupa sete-suta dologról, melyet a hallgató fontosnak és jelentősnek érzett, mert annyi lelket öntött belé, hogy megelevenült. A művészek e tanyáján, úgy rémlett, egyedül ő a művész, aki nem vallotta magát annak.  
  Mindenki az ő ajkán csüngött.  
  Külön nyelvet teremtett, ódon szavakból, melyeket régi remekírók használtak és ezeket csúfondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel elegyítette azokkal az éjszakai kifejezésekkel, melyeket itt hallott.
Csípős
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Csipős
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
volt, néha maró és kegyetlen. Gúnnyal nyilatkozott mindenkiről, elsősorban önmagáról, hogy szánalmat ébresszen maga iránt. Az a sok érzés, mely
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
lelkében élt, az édes láz, megsavanyodott, a borból ecet lett. De az erős és még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
illatos.  
  A nők, kik körötte ültek,
figyeltek. Kellemes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
figyeltek, Kellemes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, bársonyos hangján beszélt. Poppaea sárga
szalagjait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szallagjait
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
dícsérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dicsérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, melyekkel lábait átköti, az aranycipőkben.  
  Időközönként megszakította beszédjét, mert észrevett egy-egy nőt, ki elsuhant mellette.  
 
– Bájos, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Bájos – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a nő felé –
elbűvölő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elbüvölő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– bókolt a lányoknak, udvarias túlzással, száján egy enyhítő mosollyal.  
  Ezeket a bókokat úgy szórta szét, mint értéktelen rózsákat, felületesen, de kedvesen.  
  Aztán tovább beszélt:  
 
– Ó, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Ó – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Athénben a hölgyek halvány fátyolt viselnek. Fejüket pedig kissé hátrahajtják, mikor énekelnek, így. Az athéni nők csuklója
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és jóindulatú.  
  Ivott kicsit, mert szerette a bort és poharába nézett, szomorúan.  
  – Nagyon szomorú – tette hozzá, lógó fejjel.  
  – Micsoda?  
  – Nagyon szomorú. Ma láttam egy római nőt,
gyapjúköntösben.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyapjuköntösben.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Kövér volt és szuszogott. Nem szomorú ez, hölgyeim?  
  Hátul a kockaasztalnál haldoklott a játék. Bubulcus is fölkelt, a költők osztozkodtak a pénzen. Sophokles még egy rohamot intézett a kalmár ellen.  
  – A művészek – mondta Callicles, leírhatatlan furcsa kézmozdulattal – Sophokles, a nagy
költő ükunokája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő derék ükunokája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.
Íme egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ime egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
új jelenet Oedipusból: „Oedipus Rómában.”
g
Glossza Utalás Sophoklés Oedipus Kolonosban című tragédiájára.
 
  Bubulcus a nők felé ment.  
  Callicles,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
közönségesen csak potrohos férfiúnak hívta őt és sok változatban írta le szőrzetes mellét, bütykös lábát, dagadt fejét, most a pénzeszsák közeledtére tisztelettel teljes arcot öltött, mert a gazdag embereket bámulta.  
  – Adonis – röpítette felé a szót.  
  – Tessék? – szólt a kalmár, aki nem tudta,
kicsoda Adonis.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsoda az Adonis.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  Callicles nem volt képes hízelegni, mert bár ravasznak hitte magát, nem ismerte az
embereket, soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
embereket és sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tudta eltitkolni lenézését azokkal szemben, akiket meg akart nyerni. Nem is kapott
semmit soha s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
semmit soha, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
semmit, soha s
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
abból éldegélt, hogy hetérákat tanított görögül.  
  Mindenki kacagott a kalmáron. Callicles pedig zavartan magyarázkodott:  
  – Komoly, derék férfiú – mondta Bubulcusra mutatva. – Érccipőkben halad célja felé. Mint a szárnyas Mercurius. Ne értsenek félre – tette hozzá.  
  Most Zodicus is odasompolygott hozzá. Neki naponta szüksége volt arra, hogy Fanniusról valami rosszat halljon, amit Callicles készséggel teljesített. Fanniusnak viszont Zodicust
jellemezte tömören
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jellemezte, tömören
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  – És Nero? – kérdezték Calliclest, mind a ketten.  
  – Ő a
császár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
esászár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– mondta hódolattal.  
  – De a versei?  
  – Meleg, párnás kezei vannak – szólt Callicles.  
  – Mégis – vallatták a költők, akik tudták, mit tart róla.  
  – Anakreon – szólt Callicles – nagy költő
volt – itt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
volt, – itt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kiitta poharát, – de ő nem volt császár – és körülnézett, leplezve mosolyát, mely csak szemében izzott.  
  Fölugrott, a konyhába sietett, hogy érdeklődjön a vacsora iránt, mert
ínyenc
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
inyenc
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
is volt, kedvelője a
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatoknak és az aszúbornak. Itt egy mosogatólánnyal csevegett, aki kicsit szurtos volt ugyan, de nagyon szép. Callicles elővette kis üvegét, melyet
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
magánál hordott, a leány nyakába illatszert csorgatott, mely végigömlött hátgerincén és sikoltásra késztette, aztán ő, a tébolyító királylányok
kedvese, vadul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kedvese vadul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szájoncsókolta a rabszolganőt és istennőnek nevezte. Majd visszatért a három hetérához.  
 
Fülemüleleves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Fülemüle-leves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
lesz, – ujságolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lesz – újságolta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– az imént kétezer vérzett el
kitűnő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitünő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szakácsunk kése alatt – és a nőket
átkísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
átkisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az ebédlőbe.  
  Az ebédlő csupa rózsa volt. Nyolcszázezer sesterciust adott ki a kincstár pusztán rózsákra, mert a császárt idevárták.  
  Nero ott hevert az asztalnál.
Színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után érkezett s fáradtnak látszott. Mostanában sokat kellett játszania, mert a nép egyre több játékot kívánt és ő énekelt,
szavalt, cirkuszban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szavalt cirkusban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
,
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, majdnem minden este, hogy elfeledtesse a zendülés emlékét. Vacsora előtt drágagyöngyöt vetett borába és megitta. Amint mondta, egy milliót nyelt le. Aztán érezte, hogy a gyöngy gazdaggá teszi torkát és gyöngyházfényt lop szemébe.  
 
Színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
vették körül, kik vele együtt játszottak és most mulattatták. Később, hogy nehéz borokat ittak,
egymásközt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egymás közt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kedélyeskedtek, mint kartársak. Gallio a fogatlan Pammanest utánozta, Alityros Traniot, Lucius Phanumot, Phanum Porciust, Porcius pedig Alityrost. Ebből a szerepből egész este nem zökkentek ki. Senki se volt ő maga. Mindenki más volt. Antiochus, aki eddig nem vett részt ebben a furcsa játékban, egyszerre fölkelt és a nagy
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mímelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mimelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, akit eddig nem mertek utánozni, híres vetélytársát, Parist. Tragikus rémület sugárzott róla, suttogott,
mert a nagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mert ő a nagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
jelenetekben suttogni szokott és kezével ijedt
mozdulatokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mozdulatot
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tett. Annyira élethű volt, hogy Nero
dűlöngött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dülöngött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a nevetéstől.  
  Mikor javában kacagtak, belépett Paris. A kedv
tetőpontjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tetőpontra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hágott. Mulattak a két Parison, az igazin és a játszotton, kik szembekerültek egymással.  
  Paris azonban dúlt volt, ijedt. Egyenesen odament Nerohoz és fülébe súgta:  
  – Összeesküvés.  
  Nero elértette a tréfát:  
  – Rettenetes – súgta vissza és mint jó
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elfehéredett.  
  Aztán arcába nézett Parisnak, elnevette magát. Rávert a vállára:  
  – Remekül
játszottad, – kacagta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
játszottad – kacagta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– feküdj le és igyál.  
  Ők ketten, a nagy
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és a császár bizalmas barátságban éltek s gyakran megengedtek maguknak ilyen tréfát. Szinte versengtek egymással, ki tudja megtéveszteni a másikat úgy, hogy a játékot valóságnak higyje. Nem érték be pillanatnyi ötletekkel, előkészítették, alátámasztották, folytatták az ugratást, sokszor napokon át. Paris egy alkalommal
g
Glossza Lásd .
, mikor együtt ittak,
hírnököt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hirnököt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
küldetett magához, hogy villáját kirabolták. A hírre sírni kezdett, tépte haját, hazarohant és sokáig nem mutatkozott a császár előtt. Aztán részletesen festette le, könnyel szemében, hogy dúlták föl szobáit és engedte, hogy a császár vigasztalja. Nero, mikor rájött a turpisságra, haragra lobbant. Magából kikelve közölte, hogy az illetlen mókáért száműzi Parist és azonnal el kell hagynia a
várost.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Várost.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
A
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
már úton volt, mikor
visszahívatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
visszahivatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, azzal, hogy ő győzött. Mert ő is csak tréfált. Erre a két
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
átölelte egymást, kölcsönösen meg volt elégedve, kacagott.  
  Nero maga töltött Parisnak, de az nem nyúlt a pohárhoz.  
 
– Nem, – susogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Nem – susogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– Nem, susogta
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
halkan – most nem tréfa.  
  – Olyan pompásan
csinálod, – mondta a császár – mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csinálod, mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
még soha.  
  Paris fáradt volt. Nero fölállt, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kémlelve arcát.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kémlelve az arcát.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – Nem játszom – mondta Paris – és most szája körül valami elárulta, hogy igaz.  
  Lementek, hintóba szálltak. Nero, hogy együtt maradtak, még egyszer kérlelni próbálta, hogy ne folytassa a játékot. Már nevetett is, de akkor ajkára fagyott a kacaj.  
  – Rubellius
Plautus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Platus
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– szólt Paris – Augustus rokona. Őt akarják trónra ültetni.  
 
– Ó.
 
Paris idegesen beszélt:
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Paris idegesen beszélt.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – A senatus egy részét megnyerték. Lázadást szítanak a katonák között. Még a testőrcsapatokkal is érintkeznek. Minden szál a kezünkben. A vezetőjük is.  
  – Kicsoda?  
  Paris nyelt egyet. Mintha nem akarna beszélni. Aztán:  
  – Agrippina.  
  – Ő? – kiáltott Nero. – az anyám – és harapta a gyaloghintó párnáját – az anyám, az anyám – és szaggatta a párnát fogával, mint a tigris.  
 
 
XXIII.
„RÓMAI CITERÁSOK EGYLETE”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
„római citerások egylete.”
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  A „Római Citerások Egylete” a Via
Appián
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Appian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindössze két szobából
állott az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
állott, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
emeleten és évekkel ezelőtt csak arra szolgált, hogy a művészek
összejöhessenek, megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
összejöhessenek és megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mesterségükre vonatkozó ügyes-bajos dolgaikat.
Húrokat, hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Húrokat és hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
árultak itten, jutányosabban, mint egyebütt. Esténként a citerások együtt vacsoráztak a szegényes szobában,
pacallal, meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pacallal meg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ecetes babbal töltötték feneketlen gyomrukat, bort iddogáltak és énekeltek.  
  Most az egylet Róma legfényesebb, legkeresettebb helye. Elfoglalja az egész földszintet és emeletet, de így se tud elhelyezkedni, mert a tagok száma megszaporodott, annyian keresik fel, hogy valóságos központtá változott és éjjel-nappal mozgalmas élet zajlik benne. Ez meglátszik külsején is. Párnák puffadnak a heverőágyakon, aranyozott
székek, szobrok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
székek és szobrok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerültek a hiányos bútorok helyébe, meleg ételeket,
íny-csiklandó
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ínycsiklandó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatokat szolgálnak föl, melyeket a föld és tenger
ad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ád
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
az embernek. A citerások már választékosabban öltözködnek, kalapot is hordanak és tógát, mert alkalmazkodniok kell az új környezethez, a katonákhoz, patriciusokhoz és kalmárokhoz, kik mind gyakrabban keresik föl helyiségüket.  
  Eleinte csak egy-kettő szállingózott
ide, különböző
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ide különbözö
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ürügyön, alkalomszerűen, valakit keresve. Ma második tanyájuk. Viszont ők is átvették a citerások, irodalmárok,
grammatikusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
grammaticusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
g
Glossza a görög grammatikos latin megfelelője, latin nyelvet tanító tanár, általában rabszolga, vagy nyelvi kérdésekkel foglalkozó tudós.
modorát. Könnyedén beszélnek, a költőktől ellesett hányaveti
modorban, nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
modorban és nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sokat adnak a külső formára. Akad olyan gyáros,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
reggelente köményes vizet
g
Glossza az emésztést segítő ital.
iszik, hogy érdekesen halvány legyen az arcszíne. Idők során költők, polgárok egymáshoz hasonultak
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
most jól érzik magukat, együtt.  
  Mindjárt az ajtónál Vanitius ül, a törpe, egy széken, szokott helyén. Ő az egylet állandó vendége. Már délelőtt följár és csak késő éjjel távozik az utolsók között. Nem bolondozik
többet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
többé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a császár asztalánál, hanem neki bolondoznak. Rengeteg a pénze és tekintélye s méltósággal, önérzettel viseli a
pupját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
púpját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mely emberi sorba, kivételes helyzetbe juttatta. Akik bejönnek, először itt hajlonganak. Asztalka áll előtte, melyen ételek, italok vannak. Alig nyúl hozzájuk. Nem éhes és nem szomjas többé. A tányérnyalók megkörnyékezik, zaklatják egy-egy állásért, mely csak egy
szavába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csak szavába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerül, ő azonban lerázza őket. Hangja vékony. Többnyire hallgat, nem szeret beszélni.  
  Délután kezdődik a kockajáték.
g
Glossza Rómában népszerű játék, amit csontból vagy kőből faragott kockákkal játszottak, melyeknek négy oldalán voltak számok. Ha a dobott kockák mindegyike más-más számot mutatott, Venus-dobásnak nevezték, ha mindegyik egyest, az volt a kutya-dobás (canis).
Szedett-vedett népség ül össze játszani. Dobálják a poharakból az elefántcsont-kockákat, pedig a tét, mely annakelőtte egy as volt, négyszáz sesterciusra is rúg, de természetesen vannak magasabbak is, ki hogy
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Egyelőre csak néhány borzas írócska gyomrozza egymást. De később fölmelegszik a hangulat, indul az igazi játék. Megérkezik pár költő, ki újabban nagyon költekezik, néhány jobb színész, köztük Antiochus, aki szenvedélyes játékos és maga elé önti aranyait. Őneki itt nagy a becsülete. A
Marcellus-színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Marcellus-színháztól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
évi hatszázezer sestercius a fizetése.
g
Glossza Anakronizmus. A színészek nem voltak a színház alkalmazottjai.
 
  Hallani a játékosok kiáltását, amint a téteket
jelzik egy-egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jelzik, egy-egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megjegyzéssel:  
 
– Kutya, – mondják
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Kutya – mondják
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– kutyadobás. Te vesztettél.
g
Glossza a leggyengébb, csupa egyes dobás.
 
 
– Venus-dobás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Vénusdobás
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Minden kocka más-más számot mutat, a legértékesebb dobás.
– szólt egy magányos hang. – Nyertem.  
  A nyerő Sophokles, a
költő, nyápic
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő, egy nyápic
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
emberke,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sok pénzt söpör be, mert kedveli a szerencse és sajátos módszere szerint forgatja a kockákat, melyet nem árul el.  
  Ez a görög, kinek
pillátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pillátalan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
szeme vörös a virrasztástól, azzal szokott dicsekedni, hogy vérrokona, közeli atyafia az egykori tragédiaírónak, amit nem lehet ellenőrizni, a többiek tehát
elhiszik vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elhiszik, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
nem,
a szerint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aszerint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
,
nyer-e vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
nyer-e, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
veszt-e. Különben úgyszólván csak ebből a hitből él, mert se énekelni, se írni nem tud, legalább senki se olvasott tőle semmit és beszéde
se igen vall költőre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
se vall igen költőre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Össze-vissza hazudik, családfáját az istenekig vezeti föl. Kapzsi és önző.  
  Tranio ül mellette, a
Bulbus-színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Balbus-szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Bulbus-szinház
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tagja, jelentéktelen
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ki a
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kutyaugatást utánozza a
szín
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szin
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mögött s szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mögött, szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
híres és ezért hallgatólagos szövetséget kötött szerencsés barátjával. Sophokles évek óta nem segített rajta, de azért barátságuk nem lazult.  
  Később jön Bubulcus, a sokszoros milliomos, a gyapjúkereskedő, ki itt szerezte összeköttetését a császárhoz, udvari
szállító és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szállító lett és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
azóta annyi vagyont lopott össze, hogy a legdúsabb polgárokkal vetekszik.  
  Öt
háza Rómában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
háza van Rómában
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és Sabinumban egy olajfákkal kerített villája, halastóval és
gyümölcsössel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyömölcsössel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, körötte végtelenbe nyíló birtokok, melyeken
birkákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
bírkákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tenyésztenek, gyapjút nyírnak, szántóföldek, hol bérlői vetnek és aratnak. Se
szeri, se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeri se
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
száma gulyájának,
kondájának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kondárjának
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ménesének. De már nem tud vagyonáról. Mióta a császár fölszabadította, hátat fordított a munkának és rabszolgakeze, mely valaha trágyában túrt,
megfínomodott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
megfinomodott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, csak csempe körmein, rövid ujjain látszik származása, melyek közt most
olvasatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
olvasatlan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csorrannak át a megszámlálhatatlan milliók. Homloka vad és erőszakos. Szemében azonban már enyhült mosoly ül, kedves igyekszik lenni azokkal, akikkel beszél. Arca óriási, mint az
egyiptomi vízilóé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi vizilóé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  Erre az alaktalan testre a legdrágább ruhákat ölti, hogy
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tüntessen gazdagságával s
ujjai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
újjai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
merevek a gyűrűktől és ékkövektől. Máskülönben is igyekszik lépést tartani a korral. Noha alig tud olvasni, görögül pedig
egyáltalában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyáltalán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
nem ért, gyönyörű könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal,
cédrusfa-állványokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
cédrusfaállványokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és összevásárolta a ritka kéziratokat, a bőrszíjjas könyveket, melyek csak egy példányban lelhetők a
fórumon, Sosius
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fórumon, a Sosius
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
testvéreknél, Horatius könyvkereskedőjénél. Palotájában
magánszínház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
magánszinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van, melyen föllép feleségével együtt, aki Parisnál tanult táncolni és Zodicus iskolájába járt. Fiait Fannius
tanítja, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tanítja a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
„Római Citerások Egyleté”-ben lévő tanfolyamon, hol költőket olvasnak a növendékek és maguk a híresebb poéták is előadják új verseiket. Ebben a környezetben, mely létalapját adta, letesz dölyféről, visszaemlékezik, mivel tartozik a sok írónak és nyájas, szerény, leereszkedő.  
  Gallioval lépett be, a kis
színésszel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésszel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Gallio, aki a színházi jelenetben Nerót bejelenti, valójában Seneca bátyja, Novatus volt, akit felnőtt korában örökbe fogadott Iunius Gallio, és ettől kezdve Novatus már a Gallio nevet használta. Magas hivatalokat töltött be, s szerepel az Apostolok Cselekedeteiben is, mivel Achaia kormányzójaként az ő színe elé vezették Pál apostolt. Nagyon úgy tűnik, hogy Kosztolányi nem szembesült azzal, hogy Gallio valójában Seneca bátyja, s talán Révay József sem hívta föl erre a figyelmét. Lásd még .
, ki feleségének a
szeretője és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeretője, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Latinusszal, a széplélekkel. Nagy tisztelettel fogadták őt. Akik kockáztak, mind fölálltak, a játék pillanatra
abbamaradt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
abban maradt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, még Vanitius is fölemelte közönyös fejét.  
  Sophokles, a tragédiaíró élelmes leszármazottja, kinek határozottan érzéke van az ilyen drámai fordulatok iránt, azonnal fölpattant helyéről,
belekarolt és vitte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
belekarolt, vitte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kockázó asztal felé. Tranio el van ragadtatva frisseségétől és fiatalságától. Florus gyűrűit dícséri.
g
Glossza Aranygyűrűt a lovagrendi rómaiak viseltek.
Phornionak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Phormionak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az a fogása, hogy gorombaságokat röpít fejéhez, melyeken a kalmár nevet. Mindenki csak őt hívja játszani. Ez a
társaság nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
társaság azonban nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
engedi ki körmei közül és ahhoz az asztalhoz tessékeli, melynél mindennapi udvara ül, a
hízelgőkből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hizelgőkből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és élősdiekből.  
  Itt álldogál Fabius is, a szegény írnok, többszörös családapa, aki
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hivatalos
híreit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hireit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
másolgatja. Szerepe évek óta csak annyi, hogy lesi Bubulcus kockáit és ha veszt, sóhajtozik, ha nyer, mosolyog. Ügyetlen bókoló, beéri azzal, hogy néha valami butaságra nyitja száját, amiért Bubulcus a társaság helyeslése közben
hátbalöki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hátba böki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hátba löki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
őt. Fabius azért nem megy el. Vár türelmesen, aztán fájdalomdíjul kap egy aranyat, hogy legyen miből vacsoráznia.
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
 
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mértékkel
szórja a pénzét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szórja pénzét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, mert már ismeri embereit és tudja, ki mennyit ér a
piacon, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
piacon és mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van a császár kegyében. Ezért az adakozásban bizonyos kulcshoz tartja magát. Crispus, az ösztövér olajkereskedő azonban új ember. Ő csak rövid ideje
forog művészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
forog a művészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
körében, kiknek jóvoltából udvari szállító óhajtana lenni, félszeg és bátortalan, tájékozatlan,
úgyhogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
úgy hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ugy hogy
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicust olyan nagy írónak tartja, mint
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, Traniot akkora
színésznek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésznek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mint Parist. Boldog, hogyha egy-egy
szóbaereszkedik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szóba ereszkedik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
vele. Ebben bőségesen van része. Őt is körülveszik a
lebzselők és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lebzselők, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
halkan kölcsönkérnek tőle, amit Crispus készségesen teljesít. Szegény, derék olajkereskedő egy eltévedt gyermeknek tetszik a
Múzsák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Muzsák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
e kedveltjei között.  
  Más világ van most
g
Glossza Rómában a köztársaság korában a színészek nem örvendtek általános népszerűségnek, társadalmi státusuk alacsony volt.
, mint hajdanán, mikor a
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
rabszolgasorban álltak,
száműzték, korbáccsal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
száműzték és korbáccsal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
verték őket a hatalmasok
s tisztes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
s a tisztes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ember még leányát se adhatta hozzájuk. Majdnem mind
felszabadultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fölszabadultak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. A régi császárok rendeletei, melyeket az erkölcsök elpuhulása ellen hoztak, érvénytelenné váltak, új korszak következett és az állami művésztelep napról-napra jobban virágzik. Az aedilisek, a játékok rendezői úgyszólván minden este hivatalos órákat tartanak itten, hogy érintkezzenek a kor
kitűnőségeivel s egyetlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitűnőségeivel, s egyetlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
magasabb hivatalnok se mulaszthatja el, hogy megmutassa magát ezen a helyen, hol a császár
színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után vacsorázni szokott.  
  Zodicus estefelé érkezett Fanniusszal, zajongó csoport élén. Iskolájukban véget ért az óra. Pylades, a némajátékos
g
Glossza pantomimus. A korabeli Rómában rendkívül kedvelt színpadi játék volt a némajáték.
, aki tanfolyamukon a táncot és vívást tanítja, fürgén libegett be, repülő kezekkel és lábakkal. Neki is sok tanítványa volt, különösen a senatorok közül. Nero utóbb egy ünnepélyen
gladiátorokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gladiatorokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
állította kardversenyre a senatorokat, kik nehogy készületlenül érje őket a harc, edzik testüket, hajlékonnyá, ügyessé igyekszenek tenni öreg inaikat.  
  A tekintély azonban Zodicus, a költészettan tanára
g
Glossza Valójában önállóan nem oktattak költészettant, hanem csupán a grammatika- és rhétorika-oktatás részeként, nagyjából tizenhat éves korig. Az itt leírt „felnőttoktatás” ismeretlen volt Rómában.
és Fannius, ki szavalásra meg énekre oktatja tanítványait
g
Glossza A rhétorika-oktatás része volt a szónoki előadások gyakorlása a declamatiók révén. KD itt talán erre gondol.
. Híveik seregében haladnak, kik még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kérdésekkel ostromolják mesterüket.  
  Lentulus, egy szerény és öregedő
kisbirtokos, aki vénségére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kisbirtokos, ki nem boldogulván vénségére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elhatározta, hogy versírással próbálkozik és tanulmányozza a költőket, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a lecke hatása alatt áll és arra kéri Zodicust, magyarázza el még egyszer, amit előadott. A kisbirtokos fáradtan néz maga elé. Az a sok új dolog, melyet ezeken a leckéken hallott,
elcsigázta, és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elcsigázta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
míg mestere beszél, családja jár eszében, gyermekei, felesége, majorsága s alig tud már figyelni. Rendkívül szorgalmas, de semmire se jut. Nehéz a feje.  
  – Csak a dactylost
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
, – sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
– sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  – Pedig nagyon
egyszerű, – válaszolt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyszerű – válaszolt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus és
hüvelykét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hövelykét
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
végigjáratva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
végigjártatva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
ujjpercein
g
Glossza alighanem Kosztolányi korából származó gyakorlat, hogy a szavaló az ujjpercein számolja a hexameter verslábait. Mivel a hexameter dactylusból és spondeusból álló versmérték, az ujjpercek alkalmasak voltak a szótagok számolására.
skandál
g
Glossza az időmértékes verselés szerint ritmizálva szaval.
egy hexamétert
g
Glossza hat verslábból, dactylusokból és spondeusokból álló verssortípus. Az epikus művek kizárólag verssora, de a disztochonban írt elégiák és epigrammák páratlan sora is mindig hexameter a distichonokban.
.  
  – Igen – feleli Lentulus bambán és ő is tapogatja ujjait.  
  A terem csupa lárma és fény. Crispus, a nyájas olajkereskedő egy tétre félmilliót veszt, kifosztottan föláll, de azért szeretetreméltóan mosolyog. Bubulcus még bírja.  
  Zodicus és Fannius nem elegyült a társaságba, félreült egy oszlop alá, ott beszélgetett.  
  – Alig győzöm – mondta Zodicus. – Megint hat patricius. Egyre többen jönnek.  
  – Én fölemeltem a
tandíjat, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tandíjat – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius –
de ma megint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
de megint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megrohantak. Főkép az aggastyánok vívnak.  
  – És haladnak? – kérdezte Zodicus.  
  – Nem
igen – válaszolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
igen, – válaszolta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius, fakó vigyorgással kaján száján.  
  Mind a ketten duzzadtak a pénztől és becsüléstől, de azért nem jó hangulatban voltak.  
  Ezt a két embert az
irígység
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
irigység
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tartotta össze. Közösen féltékenykedtek mindenkire, aki valamit elért és általában semmit se helyeseltek, ami jó és megnyugtató. Csakhogy egymásra is éhes gyűlölettel tekintettek. Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius pedig nem bírta el Zodicus sikerét. Ezért állandóan együtt jártak, mert attól tartottak, hogy egyikük a másikuk távollétében többre viszi és tudták, hogy mihelyt elválnak, csak mocskolják egymást. Így lett belőlük Castor és Pollux.  
  Kevés szeretetet kaptak az életben, elismerést semmit. Zodicus fiatalkorában a fórumon loholt és érzékeny versikéit, melyeket ugrándozó báránykákról és turbékoló gerlicékről írt, fülébe harsogta mindenkinek, de meghallgatást nem talált, kinevették, vagy ellökték. Ezt nem felejtette el, még most sem, hogy a császár magához emelte. Bosszúra vágyott, mindenkivel szemben, aki
vídám
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidám
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és elégedett s visszafizette a rosszat azoknak is, akik
soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
bántották őt. Fannius valamikor mint rabszolga köveket cepelt a hátán, kitörte bal
lapockáját és összezúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lapockáját az összezúzott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csontja úgy sajgott, hogy sokszor aludni se tudott miatta. Ő sem békült meg soha. Horkolt az örömtől, valahányszor rosszat hallott, vagy mondhatott valakiről. Mérhetetlen boldogtalanság és aljasság lakozott ebben a két húsos, alacsony rómaiban. De szemükben még ott pislákolt félénken a régi vágy a szeretet után, mélyen, hamuval
borítva és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
borítva, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindannyiszor föltündökölt, mikor valaki dícsérni kezdte őket, vagy csak azt a reményt gerjesztette, hogy becsülést érez irántuk.  
  Búsan üldögéltek.  
  – Jön? – kérdezte Fannius.  
  – Mit tudom én – mondta Zodicus ingerülten.  
  Még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a császár volt minden gondolatuk, most is, hogy alig fogadta őket. De ezt szégyelték bevallani egymásnak.  
  – Mikor voltál nála? – vallatta Fannius.  
 
– Multkor, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Multkor – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus – most sok a dolgom.  
  – Nekem is. Aztán
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
játszik.  
 
– Igen, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Igen – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus, torz
fitymálással – Parissal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fitymálással, Parissal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
járkál. Fölléptette a Bulbusban is. Meg a Marcellusban. Láttam.  
  – Jó volt?  
  Zodicus nevetett:  
  – Pocsék. Nevetséges. Nem veszik komolyan. Alapjában véve senki.  
  – Senki – mondta Fannius, mély, megvető hangon. – Csak mi csináltunk belőle valakit.  
  Epe fröccsent nyelvükről. Lenyelték, mint valami undorítót, amitől arcuk is elcsúfult.  
  Aztán puhatolóztak, figyelték egymást, nem akarták elárulni, hogy
kicsöppentek kegyéből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsöppentek a kegyéből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.  
  – Ma hol lép föl? – kérdezte Fannius.  
  – A
Pompeiusban, – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Pompeiusban – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Zodicius
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
. – El se mentem – és elbiggyesztette száját.  
  Callicles három nővel jelent meg, mint szokott, Lolliával, aki Bubulcus szeretője, de soha sincs vele s a gazdag kalmár, mint beszélik, csak divatból tartja és két
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hetérával, kik kicsiny, fakó arcocskájukat kékes-fekete fürtökbe rámázták és sajátos
vídámsággal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidámsággal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mutogatták a fényben fehér fogaikat. A nők fátyolát Callicles vette át, szertartásosan. Mindenki feléje fordult, bizonyos kedves
derűvel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
derüvel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, amit ő széles mozdulattal köszönt meg.  
  Görög neve ellenére is latin származású volt, fiatal éveiben azonban hosszasabban tartózkodott Athénben, szokásaiban, beszédében egészen elgörögösödött és mérhetetlen lenézéssel viseltetett a katonai latin állam iránt, melynek véres barbárságát, nehézkes művészietlenségét nevetségesnek tartotta. Termete törékeny. Haja kevés, középütt gondos és egyenes választékkal, melyet olykor kisujjával hoz rendbe.
Ametisztszínű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ametisztszinű
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kopottas tógát visel, de azért előkelően redőzi, mint valami patricius.  
  Sokan színésznek, írónak, táncosnak vélik, noha nem az, hanem minden
együtt véve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
együttvéve.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Egy összetört életet rejteget magában s nemes és szomorú céltalansága kiül fáradt arcára, melyet orrtól a szájig mély árkok sötétítenek, hosszú és érdekes orrára, mely mintha régi vágyai felé sírna. Szemében megalvadt feketeség, parázsló, mély és égetett, akár egy öreg madáréban.  
  Abból azonban, amit elrontott az élet negyven év alatt, ő csodát
művelt és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
müvelt, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a drága roncsokat pazar kézzel dobálta. Görögül csevegett. Záporosan tudott beszélni mindenről, ami eszébe jutott, nők cipőiről, násfákról
g
Glossza női, általában (nyak)láncon viselt ékszer.
, szépítőszerekről, versekről, elképzelt szerelmeiről, melyeket
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
királyleányokkal élt át, kiknek ősei
gúlák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gulák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
alatt alszanak
g
Glossza piramisok.
, költők ocsmányságairól, ismert államférfiak szokásairól, csupa sete-suta dologról, melyet a hallgató fontosnak és jelentősnek érzett, mert annyi lelket öntött belé, hogy megelevenült. A művészek e tanyáján, úgy rémlett, egyedül ő a művész, aki nem vallotta magát annak.  
  Mindenki az ő ajkán csüngött.  
  Külön nyelvet teremtett, ódon szavakból, melyeket régi remekírók használtak és ezeket csúfondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel elegyítette azokkal az éjszakai kifejezésekkel, melyeket itt hallott.
Csípős
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Csipős
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
volt, néha maró és kegyetlen. Gúnnyal nyilatkozott mindenkiről, elsősorban önmagáról, hogy szánalmat ébresszen maga iránt. Az a sok érzés, mely
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
lelkében élt, az édes láz, megsavanyodott, a borból ecet lett. De az erős és még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
illatos.  
  A nők, kik körötte ültek,
figyeltek. Kellemes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
figyeltek, Kellemes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, bársonyos hangján beszélt. Poppaea sárga
szalagjait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szallagjait
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
dícsérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dicsérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, melyekkel lábait átköti, az aranycipőkben.  
  Időközönként megszakította beszédjét, mert észrevett egy-egy nőt, ki elsuhant mellette.  
 
– Bájos, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Bájos – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a nő felé –
elbűvölő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elbüvölő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– bókolt a lányoknak, udvarias túlzással, száján egy enyhítő mosollyal.  
  Ezeket a bókokat úgy szórta szét, mint értéktelen rózsákat, felületesen, de kedvesen.  
  Aztán tovább beszélt:  
 
– Ó, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Ó – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Athénben a hölgyek halvány fátyolt viselnek. Fejüket pedig kissé hátrahajtják, mikor énekelnek, így. Az athéni nők csuklója
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és jóindulatú.  
  Ivott kicsit, mert szerette a bort és poharába nézett, szomorúan.  
  – Nagyon szomorú – tette hozzá, lógó fejjel.  
  – Micsoda?  
  – Nagyon szomorú. Ma láttam egy római nőt,
gyapjúköntösben.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyapjuköntösben.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Kövér volt és szuszogott. Nem szomorú ez, hölgyeim?  
  Hátul a kockaasztalnál haldoklott a játék. Bubulcus is fölkelt, a költők osztozkodtak a pénzen. Sophokles még egy rohamot intézett a kalmár ellen.  
  – A művészek – mondta Callicles, leírhatatlan furcsa kézmozdulattal – Sophokles, a nagy
költő ükunokája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő derék ükunokája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.
Íme egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ime egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
új jelenet Oedipusból: „Oedipus Rómában.”
g
Glossza Utalás Sophoklés Oedipus Kolonosban című tragédiájára.
 
  Bubulcus a nők felé ment.  
  Callicles,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
közönségesen csak potrohos férfiúnak hívta őt és sok változatban írta le szőrzetes mellét, bütykös lábát, dagadt fejét, most a pénzeszsák közeledtére tisztelettel teljes arcot öltött, mert a gazdag embereket bámulta.  
  – Adonis – röpítette felé a szót.  
  – Tessék? – szólt a kalmár, aki nem tudta,
kicsoda Adonis.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsoda az Adonis.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  Callicles nem volt képes hízelegni, mert bár ravasznak hitte magát, nem ismerte az
embereket, soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
embereket és sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tudta eltitkolni lenézését azokkal szemben, akiket meg akart nyerni. Nem is kapott
semmit soha s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
semmit soha, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
semmit, soha s
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
abból éldegélt, hogy hetérákat tanított görögül.  
  Mindenki kacagott a kalmáron. Callicles pedig zavartan magyarázkodott:  
  – Komoly, derék férfiú – mondta Bubulcusra mutatva. – Érccipőkben halad célja felé. Mint a szárnyas Mercurius. Ne értsenek félre – tette hozzá.  
  Most Zodicus is odasompolygott hozzá. Neki naponta szüksége volt arra, hogy Fanniusról valami rosszat halljon, amit Callicles készséggel teljesített. Fanniusnak viszont Zodicust
jellemezte tömören
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jellemezte, tömören
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  – És Nero? – kérdezték Calliclest, mind a ketten.  
  – Ő a
császár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
esászár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– mondta hódolattal.  
  – De a versei?  
  – Meleg, párnás kezei vannak – szólt Callicles.  
  – Mégis – vallatták a költők, akik tudták, mit tart róla.  
  – Anakreon – szólt Callicles – nagy költő
volt – itt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
volt, – itt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kiitta poharát, – de ő nem volt császár – és körülnézett, leplezve mosolyát, mely csak szemében izzott.  
  Fölugrott, a konyhába sietett, hogy érdeklődjön a vacsora iránt, mert
ínyenc
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
inyenc
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
is volt, kedvelője a
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatoknak és az aszúbornak. Itt egy mosogatólánnyal csevegett, aki kicsit szurtos volt ugyan, de nagyon szép. Callicles elővette kis üvegét, melyet
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
magánál hordott, a leány nyakába illatszert csorgatott, mely végigömlött hátgerincén és sikoltásra késztette, aztán ő, a tébolyító királylányok
kedvese, vadul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kedvese vadul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szájoncsókolta a rabszolganőt és istennőnek nevezte. Majd visszatért a három hetérához.  
 
Fülemüleleves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Fülemüle-leves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
lesz, – ujságolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lesz – újságolta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– az imént kétezer vérzett el
kitűnő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitünő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szakácsunk kése alatt – és a nőket
átkísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
átkisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az ebédlőbe.  
  Az ebédlő csupa rózsa volt. Nyolcszázezer sesterciust adott ki a kincstár pusztán rózsákra, mert a császárt idevárták.  
  Nero ott hevert az asztalnál.
Színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után érkezett s fáradtnak látszott. Mostanában sokat kellett játszania, mert a nép egyre több játékot kívánt és ő énekelt,
szavalt, cirkuszban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szavalt cirkusban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
,
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, majdnem minden este, hogy elfeledtesse a zendülés emlékét. Vacsora előtt drágagyöngyöt vetett borába és megitta. Amint mondta, egy milliót nyelt le. Aztán érezte, hogy a gyöngy gazdaggá teszi torkát és gyöngyházfényt lop szemébe.  
 
Színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
vették körül, kik vele együtt játszottak és most mulattatták. Később, hogy nehéz borokat ittak,
egymásközt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egymás közt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kedélyeskedtek, mint kartársak. Gallio a fogatlan Pammanest utánozta, Alityros Traniot, Lucius Phanumot, Phanum Porciust, Porcius pedig Alityrost. Ebből a szerepből egész este nem zökkentek ki. Senki se volt ő maga. Mindenki más volt. Antiochus, aki eddig nem vett részt ebben a furcsa játékban, egyszerre fölkelt és a nagy
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mímelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mimelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, akit eddig nem mertek utánozni, híres vetélytársát, Parist. Tragikus rémület sugárzott róla, suttogott,
mert a nagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mert ő a nagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
jelenetekben suttogni szokott és kezével ijedt
mozdulatokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mozdulatot
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tett. Annyira élethű volt, hogy Nero
dűlöngött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dülöngött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a nevetéstől.  
  Mikor javában kacagtak, belépett Paris. A kedv
tetőpontjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tetőpontra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hágott. Mulattak a két Parison, az igazin és a játszotton, kik szembekerültek egymással.  
  Paris azonban dúlt volt, ijedt. Egyenesen odament Nerohoz és fülébe súgta:  
  – Összeesküvés.  
  Nero elértette a tréfát:  
  – Rettenetes – súgta vissza és mint jó
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elfehéredett.  
  Aztán arcába nézett Parisnak, elnevette magát. Rávert a vállára:  
  – Remekül
játszottad, – kacagta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
játszottad – kacagta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– feküdj le és igyál.  
  Ők ketten, a nagy
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és a császár bizalmas barátságban éltek s gyakran megengedtek maguknak ilyen tréfát. Szinte versengtek egymással, ki tudja megtéveszteni a másikat úgy, hogy a játékot valóságnak higyje. Nem érték be pillanatnyi ötletekkel, előkészítették, alátámasztották, folytatták az ugratást, sokszor napokon át. Paris egy alkalommal
g
Glossza Lásd .
, mikor együtt ittak,
hírnököt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hirnököt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
küldetett magához, hogy villáját kirabolták. A hírre sírni kezdett, tépte haját, hazarohant és sokáig nem mutatkozott a császár előtt. Aztán részletesen festette le, könnyel szemében, hogy dúlták föl szobáit és engedte, hogy a császár vigasztalja. Nero, mikor rájött a turpisságra, haragra lobbant. Magából kikelve közölte, hogy az illetlen mókáért száműzi Parist és azonnal el kell hagynia a
várost.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Várost.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
A
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
már úton volt, mikor
visszahívatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
visszahivatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, azzal, hogy ő győzött. Mert ő is csak tréfált. Erre a két
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
átölelte egymást, kölcsönösen meg volt elégedve, kacagott.  
  Nero maga töltött Parisnak, de az nem nyúlt a pohárhoz.  
 
– Nem, – susogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Nem – susogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– Nem, susogta
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
halkan – most nem tréfa.  
  – Olyan pompásan
csinálod, – mondta a császár – mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csinálod, mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
még soha.  
  Paris fáradt volt. Nero fölállt, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kémlelve arcát.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kémlelve az arcát.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – Nem játszom – mondta Paris – és most szája körül valami elárulta, hogy igaz.  
  Lementek, hintóba szálltak. Nero, hogy együtt maradtak, még egyszer kérlelni próbálta, hogy ne folytassa a játékot. Már nevetett is, de akkor ajkára fagyott a kacaj.  
  – Rubellius
Plautus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Platus
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– szólt Paris – Augustus rokona. Őt akarják trónra ültetni.  
 
– Ó.
 
Paris idegesen beszélt:
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Paris idegesen beszélt.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – A senatus egy részét megnyerték. Lázadást szítanak a katonák között. Még a testőrcsapatokkal is érintkeznek. Minden szál a kezünkben. A vezetőjük is.  
  – Kicsoda?  
  Paris nyelt egyet. Mintha nem akarna beszélni. Aztán:  
  – Agrippina.  
  – Ő? – kiáltott Nero. – az anyám – és harapta a gyaloghintó párnáját – az anyám, az anyám – és szaggatta a párnát fogával, mint a tigris.  
 
 
XXIII.
„RÓMAI CITERÁSOK EGYLETE”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
„római citerások egylete.”
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  A „Római Citerások Egylete” a Via
Appián
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Appian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindössze két szobából
állott az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
állott, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
emeleten és évekkel ezelőtt csak arra szolgált, hogy a művészek
összejöhessenek, megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
összejöhessenek és megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mesterségükre vonatkozó ügyes-bajos dolgaikat.
Húrokat, hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Húrokat és hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
árultak itten, jutányosabban, mint egyebütt. Esténként a citerások együtt vacsoráztak a szegényes szobában,
pacallal, meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pacallal meg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ecetes babbal töltötték feneketlen gyomrukat, bort iddogáltak és énekeltek.  
  Most az egylet Róma legfényesebb, legkeresettebb helye. Elfoglalja az egész földszintet és emeletet, de így se tud elhelyezkedni, mert a tagok száma megszaporodott, annyian keresik fel, hogy valóságos központtá változott és éjjel-nappal mozgalmas élet zajlik benne. Ez meglátszik külsején is. Párnák puffadnak a heverőágyakon, aranyozott
székek, szobrok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
székek és szobrok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerültek a hiányos bútorok helyébe, meleg ételeket,
íny-csiklandó
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ínycsiklandó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatokat szolgálnak föl, melyeket a föld és tenger
ad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ád
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
az embernek. A citerások már választékosabban öltözködnek, kalapot is hordanak és tógát, mert alkalmazkodniok kell az új környezethez, a katonákhoz, patriciusokhoz és kalmárokhoz, kik mind gyakrabban keresik föl helyiségüket.  
  Eleinte csak egy-kettő szállingózott
ide, különböző
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ide különbözö
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ürügyön, alkalomszerűen, valakit keresve. Ma második tanyájuk. Viszont ők is átvették a citerások, irodalmárok,
grammatikusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
grammaticusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
g
Glossza a görög grammatikos latin megfelelője, latin nyelvet tanító tanár, általában rabszolga, vagy nyelvi kérdésekkel foglalkozó tudós.
modorát. Könnyedén beszélnek, a költőktől ellesett hányaveti
modorban, nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
modorban és nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sokat adnak a külső formára. Akad olyan gyáros,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
reggelente köményes vizet
g
Glossza az emésztést segítő ital.
iszik, hogy érdekesen halvány legyen az arcszíne. Idők során költők, polgárok egymáshoz hasonultak
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
most jól érzik magukat, együtt.  
  Mindjárt az ajtónál Vanitius ül, a törpe, egy széken, szokott helyén. Ő az egylet állandó vendége. Már délelőtt följár és csak késő éjjel távozik az utolsók között. Nem bolondozik
többet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
többé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a császár asztalánál, hanem neki bolondoznak. Rengeteg a pénze és tekintélye s méltósággal, önérzettel viseli a
pupját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
púpját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mely emberi sorba, kivételes helyzetbe juttatta. Akik bejönnek, először itt hajlonganak. Asztalka áll előtte, melyen ételek, italok vannak. Alig nyúl hozzájuk. Nem éhes és nem szomjas többé. A tányérnyalók megkörnyékezik, zaklatják egy-egy állásért, mely csak egy
szavába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csak szavába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerül, ő azonban lerázza őket. Hangja vékony. Többnyire hallgat, nem szeret beszélni.  
  Délután kezdődik a kockajáték.
g
Glossza Rómában népszerű játék, amit csontból vagy kőből faragott kockákkal játszottak, melyeknek négy oldalán voltak számok. Ha a dobott kockák mindegyike más-más számot mutatott, Venus-dobásnak nevezték, ha mindegyik egyest, az volt a kutya-dobás (canis).
Szedett-vedett népség ül össze játszani. Dobálják a poharakból az elefántcsont-kockákat, pedig a tét, mely annakelőtte egy as volt, négyszáz sesterciusra is rúg, de természetesen vannak magasabbak is, ki hogy
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Egyelőre csak néhány borzas írócska gyomrozza egymást. De később fölmelegszik a hangulat, indul az igazi játék. Megérkezik pár költő, ki újabban nagyon költekezik, néhány jobb színész, köztük Antiochus, aki szenvedélyes játékos és maga elé önti aranyait. Őneki itt nagy a becsülete. A
Marcellus-színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Marcellus-színháztól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
évi hatszázezer sestercius a fizetése.
g
Glossza Anakronizmus. A színészek nem voltak a színház alkalmazottjai.
 
  Hallani a játékosok kiáltását, amint a téteket
jelzik egy-egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jelzik, egy-egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megjegyzéssel:  
 
– Kutya, – mondják
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Kutya – mondják
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– kutyadobás. Te vesztettél.
g
Glossza a leggyengébb, csupa egyes dobás.
 
 
– Venus-dobás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Vénusdobás
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Minden kocka más-más számot mutat, a legértékesebb dobás.
– szólt egy magányos hang. – Nyertem.  
  A nyerő Sophokles, a
költő, nyápic
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő, egy nyápic
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
emberke,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sok pénzt söpör be, mert kedveli a szerencse és sajátos módszere szerint forgatja a kockákat, melyet nem árul el.  
  Ez a görög, kinek
pillátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pillátalan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
szeme vörös a virrasztástól, azzal szokott dicsekedni, hogy vérrokona, közeli atyafia az egykori tragédiaírónak, amit nem lehet ellenőrizni, a többiek tehát
elhiszik vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elhiszik, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
nem,
a szerint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aszerint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
,
nyer-e vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
nyer-e, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
veszt-e. Különben úgyszólván csak ebből a hitből él, mert se énekelni, se írni nem tud, legalább senki se olvasott tőle semmit és beszéde
se igen vall költőre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
se vall igen költőre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Össze-vissza hazudik, családfáját az istenekig vezeti föl. Kapzsi és önző.  
  Tranio ül mellette, a
Bulbus-színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Balbus-szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Bulbus-szinház
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tagja, jelentéktelen
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ki a
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kutyaugatást utánozza a
szín
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szin
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mögött s szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mögött, szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
híres és ezért hallgatólagos szövetséget kötött szerencsés barátjával. Sophokles évek óta nem segített rajta, de azért barátságuk nem lazult.  
  Később jön Bubulcus, a sokszoros milliomos, a gyapjúkereskedő, ki itt szerezte összeköttetését a császárhoz, udvari
szállító és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szállító lett és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
azóta annyi vagyont lopott össze, hogy a legdúsabb polgárokkal vetekszik.  
  Öt
háza Rómában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
háza van Rómában
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és Sabinumban egy olajfákkal kerített villája, halastóval és
gyümölcsössel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyömölcsössel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, körötte végtelenbe nyíló birtokok, melyeken
birkákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
bírkákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tenyésztenek, gyapjút nyírnak, szántóföldek, hol bérlői vetnek és aratnak. Se
szeri, se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeri se
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
száma gulyájának,
kondájának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kondárjának
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ménesének. De már nem tud vagyonáról. Mióta a császár fölszabadította, hátat fordított a munkának és rabszolgakeze, mely valaha trágyában túrt,
megfínomodott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
megfinomodott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, csak csempe körmein, rövid ujjain látszik származása, melyek közt most
olvasatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
olvasatlan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csorrannak át a megszámlálhatatlan milliók. Homloka vad és erőszakos. Szemében azonban már enyhült mosoly ül, kedves igyekszik lenni azokkal, akikkel beszél. Arca óriási, mint az
egyiptomi vízilóé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi vizilóé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  Erre az alaktalan testre a legdrágább ruhákat ölti, hogy
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tüntessen gazdagságával s
ujjai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
újjai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
merevek a gyűrűktől és ékkövektől. Máskülönben is igyekszik lépést tartani a korral. Noha alig tud olvasni, görögül pedig
egyáltalában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyáltalán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
nem ért, gyönyörű könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal,
cédrusfa-állványokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
cédrusfaállványokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és összevásárolta a ritka kéziratokat, a bőrszíjjas könyveket, melyek csak egy példányban lelhetők a
fórumon, Sosius
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fórumon, a Sosius
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
testvéreknél, Horatius könyvkereskedőjénél. Palotájában
magánszínház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
magánszinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van, melyen föllép feleségével együtt, aki Parisnál tanult táncolni és Zodicus iskolájába járt. Fiait Fannius
tanítja, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tanítja a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
„Római Citerások Egyleté”-ben lévő tanfolyamon, hol költőket olvasnak a növendékek és maguk a híresebb poéták is előadják új verseiket. Ebben a környezetben, mely létalapját adta, letesz dölyféről, visszaemlékezik, mivel tartozik a sok írónak és nyájas, szerény, leereszkedő.  
  Gallioval lépett be, a kis
színésszel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésszel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Gallio, aki a színházi jelenetben Nerót bejelenti, valójában Seneca bátyja, Novatus volt, akit felnőtt korában örökbe fogadott Iunius Gallio, és ettől kezdve Novatus már a Gallio nevet használta. Magas hivatalokat töltött be, s szerepel az Apostolok Cselekedeteiben is, mivel Achaia kormányzójaként az ő színe elé vezették Pál apostolt. Nagyon úgy tűnik, hogy Kosztolányi nem szembesült azzal, hogy Gallio valójában Seneca bátyja, s talán Révay József sem hívta föl erre a figyelmét. Lásd még .
, ki feleségének a
szeretője és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeretője, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Latinusszal, a széplélekkel. Nagy tisztelettel fogadták őt. Akik kockáztak, mind fölálltak, a játék pillanatra
abbamaradt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
abban maradt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, még Vanitius is fölemelte közönyös fejét.  
  Sophokles, a tragédiaíró élelmes leszármazottja, kinek határozottan érzéke van az ilyen drámai fordulatok iránt, azonnal fölpattant helyéről,
belekarolt és vitte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
belekarolt, vitte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kockázó asztal felé. Tranio el van ragadtatva frisseségétől és fiatalságától. Florus gyűrűit dícséri.
g
Glossza Aranygyűrűt a lovagrendi rómaiak viseltek.
Phornionak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Phormionak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az a fogása, hogy gorombaságokat röpít fejéhez, melyeken a kalmár nevet. Mindenki csak őt hívja játszani. Ez a
társaság nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
társaság azonban nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
engedi ki körmei közül és ahhoz az asztalhoz tessékeli, melynél mindennapi udvara ül, a
hízelgőkből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hizelgőkből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és élősdiekből.  
  Itt álldogál Fabius is, a szegény írnok, többszörös családapa, aki
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hivatalos
híreit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hireit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
másolgatja. Szerepe évek óta csak annyi, hogy lesi Bubulcus kockáit és ha veszt, sóhajtozik, ha nyer, mosolyog. Ügyetlen bókoló, beéri azzal, hogy néha valami butaságra nyitja száját, amiért Bubulcus a társaság helyeslése közben
hátbalöki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hátba böki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hátba löki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
őt. Fabius azért nem megy el. Vár türelmesen, aztán fájdalomdíjul kap egy aranyat, hogy legyen miből vacsoráznia.
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
 
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mértékkel
szórja a pénzét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szórja pénzét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, mert már ismeri embereit és tudja, ki mennyit ér a
piacon, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
piacon és mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van a császár kegyében. Ezért az adakozásban bizonyos kulcshoz tartja magát. Crispus, az ösztövér olajkereskedő azonban új ember. Ő csak rövid ideje
forog művészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
forog a művészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
körében, kiknek jóvoltából udvari szállító óhajtana lenni, félszeg és bátortalan, tájékozatlan,
úgyhogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
úgy hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ugy hogy
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicust olyan nagy írónak tartja, mint
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, Traniot akkora
színésznek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésznek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mint Parist. Boldog, hogyha egy-egy
szóbaereszkedik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szóba ereszkedik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
vele. Ebben bőségesen van része. Őt is körülveszik a
lebzselők és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lebzselők, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
halkan kölcsönkérnek tőle, amit Crispus készségesen teljesít. Szegény, derék olajkereskedő egy eltévedt gyermeknek tetszik a
Múzsák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Muzsák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
e kedveltjei között.  
  Más világ van most
g
Glossza Rómában a köztársaság korában a színészek nem örvendtek általános népszerűségnek, társadalmi státusuk alacsony volt.
, mint hajdanán, mikor a
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
rabszolgasorban álltak,
száműzték, korbáccsal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
száműzték és korbáccsal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
verték őket a hatalmasok
s tisztes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
s a tisztes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ember még leányát se adhatta hozzájuk. Majdnem mind
felszabadultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fölszabadultak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. A régi császárok rendeletei, melyeket az erkölcsök elpuhulása ellen hoztak, érvénytelenné váltak, új korszak következett és az állami művésztelep napról-napra jobban virágzik. Az aedilisek, a játékok rendezői úgyszólván minden este hivatalos órákat tartanak itten, hogy érintkezzenek a kor
kitűnőségeivel s egyetlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitűnőségeivel, s egyetlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
magasabb hivatalnok se mulaszthatja el, hogy megmutassa magát ezen a helyen, hol a császár
színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után vacsorázni szokott.  
  Zodicus estefelé érkezett Fanniusszal, zajongó csoport élén. Iskolájukban véget ért az óra. Pylades, a némajátékos
g
Glossza pantomimus. A korabeli Rómában rendkívül kedvelt színpadi játék volt a némajáték.
, aki tanfolyamukon a táncot és vívást tanítja, fürgén libegett be, repülő kezekkel és lábakkal. Neki is sok tanítványa volt, különösen a senatorok közül. Nero utóbb egy ünnepélyen
gladiátorokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gladiatorokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
állította kardversenyre a senatorokat, kik nehogy készületlenül érje őket a harc, edzik testüket, hajlékonnyá, ügyessé igyekszenek tenni öreg inaikat.  
  A tekintély azonban Zodicus, a költészettan tanára
g
Glossza Valójában önállóan nem oktattak költészettant, hanem csupán a grammatika- és rhétorika-oktatás részeként, nagyjából tizenhat éves korig. Az itt leírt „felnőttoktatás” ismeretlen volt Rómában.
és Fannius, ki szavalásra meg énekre oktatja tanítványait
g
Glossza A rhétorika-oktatás része volt a szónoki előadások gyakorlása a declamatiók révén. KD itt talán erre gondol.
. Híveik seregében haladnak, kik még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kérdésekkel ostromolják mesterüket.  
  Lentulus, egy szerény és öregedő
kisbirtokos, aki vénségére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kisbirtokos, ki nem boldogulván vénségére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elhatározta, hogy versírással próbálkozik és tanulmányozza a költőket, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a lecke hatása alatt áll és arra kéri Zodicust, magyarázza el még egyszer, amit előadott. A kisbirtokos fáradtan néz maga elé. Az a sok új dolog, melyet ezeken a leckéken hallott,
elcsigázta, és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elcsigázta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
míg mestere beszél, családja jár eszében, gyermekei, felesége, majorsága s alig tud már figyelni. Rendkívül szorgalmas, de semmire se jut. Nehéz a feje.  
  – Csak a dactylost
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
, – sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
– sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  – Pedig nagyon
egyszerű, – válaszolt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyszerű – válaszolt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus és
hüvelykét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hövelykét
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
végigjáratva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
végigjártatva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
ujjpercein
g
Glossza alighanem Kosztolányi korából származó gyakorlat, hogy a szavaló az ujjpercein számolja a hexameter verslábait. Mivel a hexameter dactylusból és spondeusból álló versmérték, az ujjpercek alkalmasak voltak a szótagok számolására.
skandál
g
Glossza az időmértékes verselés szerint ritmizálva szaval.
egy hexamétert
g
Glossza hat verslábból, dactylusokból és spondeusokból álló verssortípus. Az epikus művek kizárólag verssora, de a disztochonban írt elégiák és epigrammák páratlan sora is mindig hexameter a distichonokban.
.  
  – Igen – feleli Lentulus bambán és ő is tapogatja ujjait.  
  A terem csupa lárma és fény. Crispus, a nyájas olajkereskedő egy tétre félmilliót veszt, kifosztottan föláll, de azért szeretetreméltóan mosolyog. Bubulcus még bírja.  
  Zodicus és Fannius nem elegyült a társaságba, félreült egy oszlop alá, ott beszélgetett.  
  – Alig győzöm – mondta Zodicus. – Megint hat patricius. Egyre többen jönnek.  
  – Én fölemeltem a
tandíjat, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tandíjat – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius –
de ma megint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
de megint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megrohantak. Főkép az aggastyánok vívnak.  
  – És haladnak? – kérdezte Zodicus.  
  – Nem
igen – válaszolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
igen, – válaszolta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius, fakó vigyorgással kaján száján.  
  Mind a ketten duzzadtak a pénztől és becsüléstől, de azért nem jó hangulatban voltak.  
  Ezt a két embert az
irígység
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
irigység
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tartotta össze. Közösen féltékenykedtek mindenkire, aki valamit elért és általában semmit se helyeseltek, ami jó és megnyugtató. Csakhogy egymásra is éhes gyűlölettel tekintettek. Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius pedig nem bírta el Zodicus sikerét. Ezért állandóan együtt jártak, mert attól tartottak, hogy egyikük a másikuk távollétében többre viszi és tudták, hogy mihelyt elválnak, csak mocskolják egymást. Így lett belőlük Castor és Pollux.  
  Kevés szeretetet kaptak az életben, elismerést semmit. Zodicus fiatalkorában a fórumon loholt és érzékeny versikéit, melyeket ugrándozó báránykákról és turbékoló gerlicékről írt, fülébe harsogta mindenkinek, de meghallgatást nem talált, kinevették, vagy ellökték. Ezt nem felejtette el, még most sem, hogy a császár magához emelte. Bosszúra vágyott, mindenkivel szemben, aki
vídám
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidám
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és elégedett s visszafizette a rosszat azoknak is, akik
soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
bántották őt. Fannius valamikor mint rabszolga köveket cepelt a hátán, kitörte bal
lapockáját és összezúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lapockáját az összezúzott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csontja úgy sajgott, hogy sokszor aludni se tudott miatta. Ő sem békült meg soha. Horkolt az örömtől, valahányszor rosszat hallott, vagy mondhatott valakiről. Mérhetetlen boldogtalanság és aljasság lakozott ebben a két húsos, alacsony rómaiban. De szemükben még ott pislákolt félénken a régi vágy a szeretet után, mélyen, hamuval
borítva és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
borítva, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindannyiszor föltündökölt, mikor valaki dícsérni kezdte őket, vagy csak azt a reményt gerjesztette, hogy becsülést érez irántuk.  
  Búsan üldögéltek.  
  – Jön? – kérdezte Fannius.  
  – Mit tudom én – mondta Zodicus ingerülten.  
  Még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a császár volt minden gondolatuk, most is, hogy alig fogadta őket. De ezt szégyelték bevallani egymásnak.  
  – Mikor voltál nála? – vallatta Fannius.  
 
– Multkor, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Multkor – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus – most sok a dolgom.  
  – Nekem is. Aztán
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
játszik.  
 
– Igen, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Igen – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus, torz
fitymálással – Parissal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fitymálással, Parissal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
járkál. Fölléptette a Bulbusban is. Meg a Marcellusban. Láttam.  
  – Jó volt?  
  Zodicus nevetett:  
  – Pocsék. Nevetséges. Nem veszik komolyan. Alapjában véve senki.  
  – Senki – mondta Fannius, mély, megvető hangon. – Csak mi csináltunk belőle valakit.  
  Epe fröccsent nyelvükről. Lenyelték, mint valami undorítót, amitől arcuk is elcsúfult.  
  Aztán puhatolóztak, figyelték egymást, nem akarták elárulni, hogy
kicsöppentek kegyéből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsöppentek a kegyéből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.  
  – Ma hol lép föl? – kérdezte Fannius.  
  – A
Pompeiusban, – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Pompeiusban – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Zodicius
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
. – El se mentem – és elbiggyesztette száját.  
  Callicles három nővel jelent meg, mint szokott, Lolliával, aki Bubulcus szeretője, de soha sincs vele s a gazdag kalmár, mint beszélik, csak divatból tartja és két
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hetérával, kik kicsiny, fakó arcocskájukat kékes-fekete fürtökbe rámázták és sajátos
vídámsággal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidámsággal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mutogatták a fényben fehér fogaikat. A nők fátyolát Callicles vette át, szertartásosan. Mindenki feléje fordult, bizonyos kedves
derűvel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
derüvel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, amit ő széles mozdulattal köszönt meg.  
  Görög neve ellenére is latin származású volt, fiatal éveiben azonban hosszasabban tartózkodott Athénben, szokásaiban, beszédében egészen elgörögösödött és mérhetetlen lenézéssel viseltetett a katonai latin állam iránt, melynek véres barbárságát, nehézkes művészietlenségét nevetségesnek tartotta. Termete törékeny. Haja kevés, középütt gondos és egyenes választékkal, melyet olykor kisujjával hoz rendbe.
Ametisztszínű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ametisztszinű
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kopottas tógát visel, de azért előkelően redőzi, mint valami patricius.  
  Sokan színésznek, írónak, táncosnak vélik, noha nem az, hanem minden
együtt véve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
együttvéve.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Egy összetört életet rejteget magában s nemes és szomorú céltalansága kiül fáradt arcára, melyet orrtól a szájig mély árkok sötétítenek, hosszú és érdekes orrára, mely mintha régi vágyai felé sírna. Szemében megalvadt feketeség, parázsló, mély és égetett, akár egy öreg madáréban.  
  Abból azonban, amit elrontott az élet negyven év alatt, ő csodát
művelt és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
müvelt, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a drága roncsokat pazar kézzel dobálta. Görögül csevegett. Záporosan tudott beszélni mindenről, ami eszébe jutott, nők cipőiről, násfákról
g
Glossza női, általában (nyak)láncon viselt ékszer.
, szépítőszerekről, versekről, elképzelt szerelmeiről, melyeket
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
királyleányokkal élt át, kiknek ősei
gúlák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gulák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
alatt alszanak
g
Glossza piramisok.
, költők ocsmányságairól, ismert államférfiak szokásairól, csupa sete-suta dologról, melyet a hallgató fontosnak és jelentősnek érzett, mert annyi lelket öntött belé, hogy megelevenült. A művészek e tanyáján, úgy rémlett, egyedül ő a művész, aki nem vallotta magát annak.  
  Mindenki az ő ajkán csüngött.  
  Külön nyelvet teremtett, ódon szavakból, melyeket régi remekírók használtak és ezeket csúfondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel elegyítette azokkal az éjszakai kifejezésekkel, melyeket itt hallott.
Csípős
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Csipős
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
volt, néha maró és kegyetlen. Gúnnyal nyilatkozott mindenkiről, elsősorban önmagáról, hogy szánalmat ébresszen maga iránt. Az a sok érzés, mely
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
lelkében élt, az édes láz, megsavanyodott, a borból ecet lett. De az erős és még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
illatos.  
  A nők, kik körötte ültek,
figyeltek. Kellemes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
figyeltek, Kellemes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, bársonyos hangján beszélt. Poppaea sárga
szalagjait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szallagjait
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
dícsérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dicsérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, melyekkel lábait átköti, az aranycipőkben.  
  Időközönként megszakította beszédjét, mert észrevett egy-egy nőt, ki elsuhant mellette.  
 
– Bájos, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Bájos – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a nő felé –
elbűvölő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elbüvölő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– bókolt a lányoknak, udvarias túlzással, száján egy enyhítő mosollyal.  
  Ezeket a bókokat úgy szórta szét, mint értéktelen rózsákat, felületesen, de kedvesen.  
  Aztán tovább beszélt:  
 
– Ó, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Ó – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Athénben a hölgyek halvány fátyolt viselnek. Fejüket pedig kissé hátrahajtják, mikor énekelnek, így. Az athéni nők csuklója
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és jóindulatú.  
  Ivott kicsit, mert szerette a bort és poharába nézett, szomorúan.  
  – Nagyon szomorú – tette hozzá, lógó fejjel.  
  – Micsoda?  
  – Nagyon szomorú. Ma láttam egy római nőt,
gyapjúköntösben.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyapjuköntösben.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Kövér volt és szuszogott. Nem szomorú ez, hölgyeim?  
  Hátul a kockaasztalnál haldoklott a játék. Bubulcus is fölkelt, a költők osztozkodtak a pénzen. Sophokles még egy rohamot intézett a kalmár ellen.  
  – A művészek – mondta Callicles, leírhatatlan furcsa kézmozdulattal – Sophokles, a nagy
költő ükunokája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő derék ükunokája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.
Íme egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ime egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
új jelenet Oedipusból: „Oedipus Rómában.”
g
Glossza Utalás Sophoklés Oedipus Kolonosban című tragédiájára.
 
  Bubulcus a nők felé ment.  
  Callicles,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
közönségesen csak potrohos férfiúnak hívta őt és sok változatban írta le szőrzetes mellét, bütykös lábát, dagadt fejét, most a pénzeszsák közeledtére tisztelettel teljes arcot öltött, mert a gazdag embereket bámulta.  
  – Adonis – röpítette felé a szót.  
  – Tessék? – szólt a kalmár, aki nem tudta,
kicsoda Adonis.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsoda az Adonis.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  Callicles nem volt képes hízelegni, mert bár ravasznak hitte magát, nem ismerte az
embereket, soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
embereket és sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tudta eltitkolni lenézését azokkal szemben, akiket meg akart nyerni. Nem is kapott
semmit soha s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
semmit soha, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
semmit, soha s
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
abból éldegélt, hogy hetérákat tanított görögül.  
  Mindenki kacagott a kalmáron. Callicles pedig zavartan magyarázkodott:  
  – Komoly, derék férfiú – mondta Bubulcusra mutatva. – Érccipőkben halad célja felé. Mint a szárnyas Mercurius. Ne értsenek félre – tette hozzá.  
  Most Zodicus is odasompolygott hozzá. Neki naponta szüksége volt arra, hogy Fanniusról valami rosszat halljon, amit Callicles készséggel teljesített. Fanniusnak viszont Zodicust
jellemezte tömören
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jellemezte, tömören
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  – És Nero? – kérdezték Calliclest, mind a ketten.  
  – Ő a
császár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
esászár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– mondta hódolattal.  
  – De a versei?  
  – Meleg, párnás kezei vannak – szólt Callicles.  
  – Mégis – vallatták a költők, akik tudták, mit tart róla.  
  – Anakreon – szólt Callicles – nagy költő
volt – itt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
volt, – itt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kiitta poharát, – de ő nem volt császár – és körülnézett, leplezve mosolyát, mely csak szemében izzott.  
  Fölugrott, a konyhába sietett, hogy érdeklődjön a vacsora iránt, mert
ínyenc
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
inyenc
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
is volt, kedvelője a
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatoknak és az aszúbornak. Itt egy mosogatólánnyal csevegett, aki kicsit szurtos volt ugyan, de nagyon szép. Callicles elővette kis üvegét, melyet
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
magánál hordott, a leány nyakába illatszert csorgatott, mely végigömlött hátgerincén és sikoltásra késztette, aztán ő, a tébolyító királylányok
kedvese, vadul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kedvese vadul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szájoncsókolta a rabszolganőt és istennőnek nevezte. Majd visszatért a három hetérához.  
 
Fülemüleleves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Fülemüle-leves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
lesz, – ujságolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lesz – újságolta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– az imént kétezer vérzett el
kitűnő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitünő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szakácsunk kése alatt – és a nőket
átkísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
átkisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az ebédlőbe.  
  Az ebédlő csupa rózsa volt. Nyolcszázezer sesterciust adott ki a kincstár pusztán rózsákra, mert a császárt idevárták.  
  Nero ott hevert az asztalnál.
Színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után érkezett s fáradtnak látszott. Mostanában sokat kellett játszania, mert a nép egyre több játékot kívánt és ő énekelt,
szavalt, cirkuszban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szavalt cirkusban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
,
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, majdnem minden este, hogy elfeledtesse a zendülés emlékét. Vacsora előtt drágagyöngyöt vetett borába és megitta. Amint mondta, egy milliót nyelt le. Aztán érezte, hogy a gyöngy gazdaggá teszi torkát és gyöngyházfényt lop szemébe.  
 
Színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
vették körül, kik vele együtt játszottak és most mulattatták. Később, hogy nehéz borokat ittak,
egymásközt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egymás közt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kedélyeskedtek, mint kartársak. Gallio a fogatlan Pammanest utánozta, Alityros Traniot, Lucius Phanumot, Phanum Porciust, Porcius pedig Alityrost. Ebből a szerepből egész este nem zökkentek ki. Senki se volt ő maga. Mindenki más volt. Antiochus, aki eddig nem vett részt ebben a furcsa játékban, egyszerre fölkelt és a nagy
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mímelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mimelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, akit eddig nem mertek utánozni, híres vetélytársát, Parist. Tragikus rémület sugárzott róla, suttogott,
mert a nagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mert ő a nagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
jelenetekben suttogni szokott és kezével ijedt
mozdulatokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mozdulatot
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tett. Annyira élethű volt, hogy Nero
dűlöngött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dülöngött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a nevetéstől.  
  Mikor javában kacagtak, belépett Paris. A kedv
tetőpontjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tetőpontra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hágott. Mulattak a két Parison, az igazin és a játszotton, kik szembekerültek egymással.  
  Paris azonban dúlt volt, ijedt. Egyenesen odament Nerohoz és fülébe súgta:  
  – Összeesküvés.  
  Nero elértette a tréfát:  
  – Rettenetes – súgta vissza és mint jó
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elfehéredett.  
  Aztán arcába nézett Parisnak, elnevette magát. Rávert a vállára:  
  – Remekül
játszottad, – kacagta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
játszottad – kacagta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– feküdj le és igyál.  
  Ők ketten, a nagy
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és a császár bizalmas barátságban éltek s gyakran megengedtek maguknak ilyen tréfát. Szinte versengtek egymással, ki tudja megtéveszteni a másikat úgy, hogy a játékot valóságnak higyje. Nem érték be pillanatnyi ötletekkel, előkészítették, alátámasztották, folytatták az ugratást, sokszor napokon át. Paris egy alkalommal
g
Glossza Lásd .
, mikor együtt ittak,
hírnököt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hirnököt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
küldetett magához, hogy villáját kirabolták. A hírre sírni kezdett, tépte haját, hazarohant és sokáig nem mutatkozott a császár előtt. Aztán részletesen festette le, könnyel szemében, hogy dúlták föl szobáit és engedte, hogy a császár vigasztalja. Nero, mikor rájött a turpisságra, haragra lobbant. Magából kikelve közölte, hogy az illetlen mókáért száműzi Parist és azonnal el kell hagynia a
várost.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Várost.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
A
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
már úton volt, mikor
visszahívatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
visszahivatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, azzal, hogy ő győzött. Mert ő is csak tréfált. Erre a két
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
átölelte egymást, kölcsönösen meg volt elégedve, kacagott.  
  Nero maga töltött Parisnak, de az nem nyúlt a pohárhoz.  
 
– Nem, – susogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Nem – susogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– Nem, susogta
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
halkan – most nem tréfa.  
  – Olyan pompásan
csinálod, – mondta a császár – mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csinálod, mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
még soha.  
  Paris fáradt volt. Nero fölállt, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kémlelve arcát.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kémlelve az arcát.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – Nem játszom – mondta Paris – és most szája körül valami elárulta, hogy igaz.  
  Lementek, hintóba szálltak. Nero, hogy együtt maradtak, még egyszer kérlelni próbálta, hogy ne folytassa a játékot. Már nevetett is, de akkor ajkára fagyott a kacaj.  
  – Rubellius
Plautus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Platus
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– szólt Paris – Augustus rokona. Őt akarják trónra ültetni.  
 
– Ó.
 
Paris idegesen beszélt:
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Paris idegesen beszélt.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – A senatus egy részét megnyerték. Lázadást szítanak a katonák között. Még a testőrcsapatokkal is érintkeznek. Minden szál a kezünkben. A vezetőjük is.  
  – Kicsoda?  
  Paris nyelt egyet. Mintha nem akarna beszélni. Aztán:  
  – Agrippina.  
  – Ő? – kiáltott Nero. – az anyám – és harapta a gyaloghintó párnáját – az anyám, az anyám – és szaggatta a párnát fogával, mint a tigris.  
 
 
XXIII.
„RÓMAI CITERÁSOK EGYLETE”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
„római citerások egylete.”
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  A „Római Citerások Egylete” a Via
Appián
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Appian
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindössze két szobából
állott az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
állott, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
emeleten és évekkel ezelőtt csak arra szolgált, hogy a művészek
összejöhessenek, megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
összejöhessenek és megbeszélhessék
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mesterségükre vonatkozó ügyes-bajos dolgaikat.
Húrokat, hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Húrokat és hangszervázakat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
árultak itten, jutányosabban, mint egyebütt. Esténként a citerások együtt vacsoráztak a szegényes szobában,
pacallal, meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pacallal meg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ecetes babbal töltötték feneketlen gyomrukat, bort iddogáltak és énekeltek.  
  Most az egylet Róma legfényesebb, legkeresettebb helye. Elfoglalja az egész földszintet és emeletet, de így se tud elhelyezkedni, mert a tagok száma megszaporodott, annyian keresik fel, hogy valóságos központtá változott és éjjel-nappal mozgalmas élet zajlik benne. Ez meglátszik külsején is. Párnák puffadnak a heverőágyakon, aranyozott
székek, szobrok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
székek és szobrok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerültek a hiányos bútorok helyébe, meleg ételeket,
íny-csiklandó
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ínycsiklandó
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatokat szolgálnak föl, melyeket a föld és tenger
ad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ád
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
az embernek. A citerások már választékosabban öltözködnek, kalapot is hordanak és tógát, mert alkalmazkodniok kell az új környezethez, a katonákhoz, patriciusokhoz és kalmárokhoz, kik mind gyakrabban keresik föl helyiségüket.  
  Eleinte csak egy-kettő szállingózott
ide, különböző
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
ide különbözö
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ürügyön, alkalomszerűen, valakit keresve. Ma második tanyájuk. Viszont ők is átvették a citerások, irodalmárok,
grammatikusok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
grammaticusok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
g
Glossza a görög grammatikos latin megfelelője, latin nyelvet tanító tanár, általában rabszolga, vagy nyelvi kérdésekkel foglalkozó tudós.
modorát. Könnyedén beszélnek, a költőktől ellesett hányaveti
modorban, nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
modorban és nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sokat adnak a külső formára. Akad olyan gyáros,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
reggelente köményes vizet
g
Glossza az emésztést segítő ital.
iszik, hogy érdekesen halvány legyen az arcszíne. Idők során költők, polgárok egymáshoz hasonultak
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
most jól érzik magukat, együtt.  
  Mindjárt az ajtónál Vanitius ül, a törpe, egy széken, szokott helyén. Ő az egylet állandó vendége. Már délelőtt följár és csak késő éjjel távozik az utolsók között. Nem bolondozik
többet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
többé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a császár asztalánál, hanem neki bolondoznak. Rengeteg a pénze és tekintélye s méltósággal, önérzettel viseli a
pupját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
púpját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mely emberi sorba, kivételes helyzetbe juttatta. Akik bejönnek, először itt hajlonganak. Asztalka áll előtte, melyen ételek, italok vannak. Alig nyúl hozzájuk. Nem éhes és nem szomjas többé. A tányérnyalók megkörnyékezik, zaklatják egy-egy állásért, mely csak egy
szavába
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csak szavába
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kerül, ő azonban lerázza őket. Hangja vékony. Többnyire hallgat, nem szeret beszélni.  
  Délután kezdődik a kockajáték.
g
Glossza Rómában népszerű játék, amit csontból vagy kőből faragott kockákkal játszottak, melyeknek négy oldalán voltak számok. Ha a dobott kockák mindegyike más-más számot mutatott, Venus-dobásnak nevezték, ha mindegyik egyest, az volt a kutya-dobás (canis).
Szedett-vedett népség ül össze játszani. Dobálják a poharakból az elefántcsont-kockákat, pedig a tét, mely annakelőtte egy as volt, négyszáz sesterciusra is rúg, de természetesen vannak magasabbak is, ki hogy
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Egyelőre csak néhány borzas írócska gyomrozza egymást. De később fölmelegszik a hangulat, indul az igazi játék. Megérkezik pár költő, ki újabban nagyon költekezik, néhány jobb színész, köztük Antiochus, aki szenvedélyes játékos és maga elé önti aranyait. Őneki itt nagy a becsülete. A
Marcellus-színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Marcellus-színháztól
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
évi hatszázezer sestercius a fizetése.
g
Glossza Anakronizmus. A színészek nem voltak a színház alkalmazottjai.
 
  Hallani a játékosok kiáltását, amint a téteket
jelzik egy-egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jelzik, egy-egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megjegyzéssel:  
 
– Kutya, – mondják
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Kutya – mondják
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– kutyadobás. Te vesztettél.
g
Glossza a leggyengébb, csupa egyes dobás.
 
 
– Venus-dobás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Vénusdobás
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Minden kocka más-más számot mutat, a legértékesebb dobás.
– szólt egy magányos hang. – Nyertem.  
  A nyerő Sophokles, a
költő, nyápic
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő, egy nyápic
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
emberke,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
sok pénzt söpör be, mert kedveli a szerencse és sajátos módszere szerint forgatja a kockákat, melyet nem árul el.  
  Ez a görög, kinek
pillátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
pillátalan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
szeme vörös a virrasztástól, azzal szokott dicsekedni, hogy vérrokona, közeli atyafia az egykori tragédiaírónak, amit nem lehet ellenőrizni, a többiek tehát
elhiszik vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elhiszik, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
nem,
a szerint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aszerint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
,
nyer-e vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
nyer-e, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
veszt-e. Különben úgyszólván csak ebből a hitből él, mert se énekelni, se írni nem tud, legalább senki se olvasott tőle semmit és beszéde
se igen vall költőre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
se vall igen költőre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. Össze-vissza hazudik, családfáját az istenekig vezeti föl. Kapzsi és önző.  
  Tranio ül mellette, a
Bulbus-színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Balbus-szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Bulbus-szinház
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tagja, jelentéktelen
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ki a
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kutyaugatást utánozza a
szín
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szin
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mögött s szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mögött, szerencsétlenségéről
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
híres és ezért hallgatólagos szövetséget kötött szerencsés barátjával. Sophokles évek óta nem segített rajta, de azért barátságuk nem lazult.  
  Később jön Bubulcus, a sokszoros milliomos, a gyapjúkereskedő, ki itt szerezte összeköttetését a császárhoz, udvari
szállító és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szállító lett és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
azóta annyi vagyont lopott össze, hogy a legdúsabb polgárokkal vetekszik.  
  Öt
háza Rómában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
háza van Rómában
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és Sabinumban egy olajfákkal kerített villája, halastóval és
gyümölcsössel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyömölcsössel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, körötte végtelenbe nyíló birtokok, melyeken
birkákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
bírkákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tenyésztenek, gyapjút nyírnak, szántóföldek, hol bérlői vetnek és aratnak. Se
szeri, se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeri se
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
száma gulyájának,
kondájának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kondárjának
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, ménesének. De már nem tud vagyonáról. Mióta a császár fölszabadította, hátat fordított a munkának és rabszolgakeze, mely valaha trágyában túrt,
megfínomodott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
megfinomodott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, csak csempe körmein, rövid ujjain látszik származása, melyek közt most
olvasatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
olvasatlan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csorrannak át a megszámlálhatatlan milliók. Homloka vad és erőszakos. Szemében azonban már enyhült mosoly ül, kedves igyekszik lenni azokkal, akikkel beszél. Arca óriási, mint az
egyiptomi vízilóé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi vizilóé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  Erre az alaktalan testre a legdrágább ruhákat ölti, hogy
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tüntessen gazdagságával s
ujjai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
újjai
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
merevek a gyűrűktől és ékkövektől. Máskülönben is igyekszik lépést tartani a korral. Noha alig tud olvasni, görögül pedig
egyáltalában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyáltalán
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
nem ért, gyönyörű könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal,
cédrusfa-állványokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
cédrusfaállványokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és összevásárolta a ritka kéziratokat, a bőrszíjjas könyveket, melyek csak egy példányban lelhetők a
fórumon, Sosius
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fórumon, a Sosius
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
testvéreknél, Horatius könyvkereskedőjénél. Palotájában
magánszínház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
magánszinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van, melyen föllép feleségével együtt, aki Parisnál tanult táncolni és Zodicus iskolájába járt. Fiait Fannius
tanítja, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tanítja a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
„Római Citerások Egyleté”-ben lévő tanfolyamon, hol költőket olvasnak a növendékek és maguk a híresebb poéták is előadják új verseiket. Ebben a környezetben, mely létalapját adta, letesz dölyféről, visszaemlékezik, mivel tartozik a sok írónak és nyájas, szerény, leereszkedő.  
  Gallioval lépett be, a kis
színésszel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésszel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
g
Glossza Gallio, aki a színházi jelenetben Nerót bejelenti, valójában Seneca bátyja, Novatus volt, akit felnőtt korában örökbe fogadott Iunius Gallio, és ettől kezdve Novatus már a Gallio nevet használta. Magas hivatalokat töltött be, s szerepel az Apostolok Cselekedeteiben is, mivel Achaia kormányzójaként az ő színe elé vezették Pál apostolt. Nagyon úgy tűnik, hogy Kosztolányi nem szembesült azzal, hogy Gallio valójában Seneca bátyja, s talán Révay József sem hívta föl erre a figyelmét. Lásd még .
, ki feleségének a
szeretője és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szeretője, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Latinusszal, a széplélekkel. Nagy tisztelettel fogadták őt. Akik kockáztak, mind fölálltak, a játék pillanatra
abbamaradt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
abban maradt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, még Vanitius is fölemelte közönyös fejét.  
  Sophokles, a tragédiaíró élelmes leszármazottja, kinek határozottan érzéke van az ilyen drámai fordulatok iránt, azonnal fölpattant helyéről,
belekarolt és vitte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
belekarolt, vitte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a kockázó asztal felé. Tranio el van ragadtatva frisseségétől és fiatalságától. Florus gyűrűit dícséri.
g
Glossza Aranygyűrűt a lovagrendi rómaiak viseltek.
Phornionak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Phormionak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az a fogása, hogy gorombaságokat röpít fejéhez, melyeken a kalmár nevet. Mindenki csak őt hívja játszani. Ez a
társaság nem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
társaság azonban nem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
engedi ki körmei közül és ahhoz az asztalhoz tessékeli, melynél mindennapi udvara ül, a
hízelgőkből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hizelgőkből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és élősdiekből.  
  Itt álldogál Fabius is, a szegény írnok, többszörös családapa, aki
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Acta diurna
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hivatalos
híreit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hireit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
másolgatja. Szerepe évek óta csak annyi, hogy lesi Bubulcus kockáit és ha veszt, sóhajtozik, ha nyer, mosolyog. Ügyetlen bókoló, beéri azzal, hogy néha valami butaságra nyitja száját, amiért Bubulcus a társaság helyeslése közben
hátbalöki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hátba böki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
hátba löki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
őt. Fabius azért nem megy el. Vár türelmesen, aztán fájdalomdíjul kap egy aranyat, hogy legyen miből vacsoráznia.
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
 
Bubulcus
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mértékkel
szórja a pénzét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szórja pénzét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
, mert már ismeri embereit és tudja, ki mennyit ér a
piacon, mennyire
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
piacon és mennyire
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
van a császár kegyében. Ezért az adakozásban bizonyos kulcshoz tartja magát. Crispus, az ösztövér olajkereskedő azonban új ember. Ő csak rövid ideje
forog művészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
forog a művészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
körében, kiknek jóvoltából udvari szállító óhajtana lenni, félszeg és bátortalan, tájékozatlan,
úgyhogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
úgy hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ugy hogy
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicust olyan nagy írónak tartja, mint
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, Traniot akkora
színésznek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinésznek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, mint Parist. Boldog, hogyha egy-egy
szóbaereszkedik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szóba ereszkedik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
vele. Ebben bőségesen van része. Őt is körülveszik a
lebzselők és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lebzselők, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
halkan kölcsönkérnek tőle, amit Crispus készségesen teljesít. Szegény, derék olajkereskedő egy eltévedt gyermeknek tetszik a
Múzsák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Muzsák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
e kedveltjei között.  
  Más világ van most
g
Glossza Rómában a köztársaság korában a színészek nem örvendtek általános népszerűségnek, társadalmi státusuk alacsony volt.
, mint hajdanán, mikor a
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
rabszolgasorban álltak,
száműzték, korbáccsal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
száműzték és korbáccsal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
verték őket a hatalmasok
s tisztes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
s a tisztes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
ember még leányát se adhatta hozzájuk. Majdnem mind
felszabadultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fölszabadultak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
. A régi császárok rendeletei, melyeket az erkölcsök elpuhulása ellen hoztak, érvénytelenné váltak, új korszak következett és az állami művésztelep napról-napra jobban virágzik. Az aedilisek, a játékok rendezői úgyszólván minden este hivatalos órákat tartanak itten, hogy érintkezzenek a kor
kitűnőségeivel s egyetlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitűnőségeivel, s egyetlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
magasabb hivatalnok se mulaszthatja el, hogy megmutassa magát ezen a helyen, hol a császár
színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után vacsorázni szokott.  
  Zodicus estefelé érkezett Fanniusszal, zajongó csoport élén. Iskolájukban véget ért az óra. Pylades, a némajátékos
g
Glossza pantomimus. A korabeli Rómában rendkívül kedvelt színpadi játék volt a némajáték.
, aki tanfolyamukon a táncot és vívást tanítja, fürgén libegett be, repülő kezekkel és lábakkal. Neki is sok tanítványa volt, különösen a senatorok közül. Nero utóbb egy ünnepélyen
gladiátorokkal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gladiatorokkal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
állította kardversenyre a senatorokat, kik nehogy készületlenül érje őket a harc, edzik testüket, hajlékonnyá, ügyessé igyekszenek tenni öreg inaikat.  
  A tekintély azonban Zodicus, a költészettan tanára
g
Glossza Valójában önállóan nem oktattak költészettant, hanem csupán a grammatika- és rhétorika-oktatás részeként, nagyjából tizenhat éves korig. Az itt leírt „felnőttoktatás” ismeretlen volt Rómában.
és Fannius, ki szavalásra meg énekre oktatja tanítványait
g
Glossza A rhétorika-oktatás része volt a szónoki előadások gyakorlása a declamatiók révén. KD itt talán erre gondol.
. Híveik seregében haladnak, kik még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kérdésekkel ostromolják mesterüket.  
  Lentulus, egy szerény és öregedő
kisbirtokos, aki vénségére
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kisbirtokos, ki nem boldogulván vénségére
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elhatározta, hogy versírással próbálkozik és tanulmányozza a költőket, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a lecke hatása alatt áll és arra kéri Zodicust, magyarázza el még egyszer, amit előadott. A kisbirtokos fáradtan néz maga elé. Az a sok új dolog, melyet ezeken a leckéken hallott,
elcsigázta, és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elcsigázta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
míg mestere beszél, családja jár eszében, gyermekei, felesége, majorsága s alig tud már figyelni. Rendkívül szorgalmas, de semmire se jut. Nehéz a feje.  
  – Csak a dactylost
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
, – sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tudnám
g
Glossza egy hosszú és két rövid szótagból álló versláb, tudása a legelemibb verstani ismeretek közé tartozik.
– sóhajtozik.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
 
  – Pedig nagyon
egyszerű, – válaszolt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyszerű – válaszolt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus és
hüvelykét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hövelykét
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
végigjáratva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
végigjártatva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
ujjpercein
g
Glossza alighanem Kosztolányi korából származó gyakorlat, hogy a szavaló az ujjpercein számolja a hexameter verslábait. Mivel a hexameter dactylusból és spondeusból álló versmérték, az ujjpercek alkalmasak voltak a szótagok számolására.
skandál
g
Glossza az időmértékes verselés szerint ritmizálva szaval.
egy hexamétert
g
Glossza hat verslábból, dactylusokból és spondeusokból álló verssortípus. Az epikus művek kizárólag verssora, de a disztochonban írt elégiák és epigrammák páratlan sora is mindig hexameter a distichonokban.
.  
  – Igen – feleli Lentulus bambán és ő is tapogatja ujjait.  
  A terem csupa lárma és fény. Crispus, a nyájas olajkereskedő egy tétre félmilliót veszt, kifosztottan föláll, de azért szeretetreméltóan mosolyog. Bubulcus még bírja.  
  Zodicus és Fannius nem elegyült a társaságba, félreült egy oszlop alá, ott beszélgetett.  
  – Alig győzöm – mondta Zodicus. – Megint hat patricius. Egyre többen jönnek.  
  – Én fölemeltem a
tandíjat, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tandíjat – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius –
de ma megint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
de megint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
megrohantak. Főkép az aggastyánok vívnak.  
  – És haladnak? – kérdezte Zodicus.  
  – Nem
igen – válaszolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
igen, – válaszolta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Fannius, fakó vigyorgással kaján száján.  
  Mind a ketten duzzadtak a pénztől és becsüléstől, de azért nem jó hangulatban voltak.  
  Ezt a két embert az
irígység
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
irigység
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tartotta össze. Közösen féltékenykedtek mindenkire, aki valamit elért és általában semmit se helyeseltek, ami jó és megnyugtató. Csakhogy egymásra is éhes gyűlölettel tekintettek. Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius pedig nem bírta el Zodicus sikerét. Ezért állandóan együtt jártak, mert attól tartottak, hogy egyikük a másikuk távollétében többre viszi és tudták, hogy mihelyt elválnak, csak mocskolják egymást. Így lett belőlük Castor és Pollux.  
  Kevés szeretetet kaptak az életben, elismerést semmit. Zodicus fiatalkorában a fórumon loholt és érzékeny versikéit, melyeket ugrándozó báránykákról és turbékoló gerlicékről írt, fülébe harsogta mindenkinek, de meghallgatást nem talált, kinevették, vagy ellökték. Ezt nem felejtette el, még most sem, hogy a császár magához emelte. Bosszúra vágyott, mindenkivel szemben, aki
vídám
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidám
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és elégedett s visszafizette a rosszat azoknak is, akik
soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
bántották őt. Fannius valamikor mint rabszolga köveket cepelt a hátán, kitörte bal
lapockáját és összezúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lapockáját az összezúzott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
csontja úgy sajgott, hogy sokszor aludni se tudott miatta. Ő sem békült meg soha. Horkolt az örömtől, valahányszor rosszat hallott, vagy mondhatott valakiről. Mérhetetlen boldogtalanság és aljasság lakozott ebben a két húsos, alacsony rómaiban. De szemükben még ott pislákolt félénken a régi vágy a szeretet után, mélyen, hamuval
borítva és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
borítva, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mindannyiszor föltündökölt, mikor valaki dícsérni kezdte őket, vagy csak azt a reményt gerjesztette, hogy becsülést érez irántuk.  
  Búsan üldögéltek.  
  – Jön? – kérdezte Fannius.  
  – Mit tudom én – mondta Zodicus ingerülten.  
  Még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a császár volt minden gondolatuk, most is, hogy alig fogadta őket. De ezt szégyelték bevallani egymásnak.  
  – Mikor voltál nála? – vallatta Fannius.  
 
– Multkor, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Multkor – szólt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus – most sok a dolgom.  
  – Nekem is. Aztán
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
játszik.  
 
– Igen, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Igen – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus, torz
fitymálással – Parissal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
fitymálással, Parissal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
járkál. Fölléptette a Bulbusban is. Meg a Marcellusban. Láttam.  
  – Jó volt?  
  Zodicus nevetett:  
  – Pocsék. Nevetséges. Nem veszik komolyan. Alapjában véve senki.  
  – Senki – mondta Fannius, mély, megvető hangon. – Csak mi csináltunk belőle valakit.  
  Epe fröccsent nyelvükről. Lenyelték, mint valami undorítót, amitől arcuk is elcsúfult.  
  Aztán puhatolóztak, figyelték egymást, nem akarták elárulni, hogy
kicsöppentek kegyéből
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsöppentek a kegyéből
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.  
  – Ma hol lép föl? – kérdezte Fannius.  
  – A
Pompeiusban, – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Pompeiusban – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Zodicus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Zodicius
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
. – El se mentem – és elbiggyesztette száját.  
  Callicles három nővel jelent meg, mint szokott, Lolliával, aki Bubulcus szeretője, de soha sincs vele s a gazdag kalmár, mint beszélik, csak divatból tartja és két
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hetérával, kik kicsiny, fakó arcocskájukat kékes-fekete fürtökbe rámázták és sajátos
vídámsággal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
vidámsággal
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
mutogatták a fényben fehér fogaikat. A nők fátyolát Callicles vette át, szertartásosan. Mindenki feléje fordult, bizonyos kedves
derűvel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
derüvel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, amit ő széles mozdulattal köszönt meg.  
  Görög neve ellenére is latin származású volt, fiatal éveiben azonban hosszasabban tartózkodott Athénben, szokásaiban, beszédében egészen elgörögösödött és mérhetetlen lenézéssel viseltetett a katonai latin állam iránt, melynek véres barbárságát, nehézkes művészietlenségét nevetségesnek tartotta. Termete törékeny. Haja kevés, középütt gondos és egyenes választékkal, melyet olykor kisujjával hoz rendbe.
Ametisztszínű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ametisztszinű
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kopottas tógát visel, de azért előkelően redőzi, mint valami patricius.  
  Sokan színésznek, írónak, táncosnak vélik, noha nem az, hanem minden
együtt véve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
együttvéve.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Egy összetört életet rejteget magában s nemes és szomorú céltalansága kiül fáradt arcára, melyet orrtól a szájig mély árkok sötétítenek, hosszú és érdekes orrára, mely mintha régi vágyai felé sírna. Szemében megalvadt feketeség, parázsló, mély és égetett, akár egy öreg madáréban.  
  Abból azonban, amit elrontott az élet negyven év alatt, ő csodát
művelt és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
müvelt, és
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a drága roncsokat pazar kézzel dobálta. Görögül csevegett. Záporosan tudott beszélni mindenről, ami eszébe jutott, nők cipőiről, násfákról
g
Glossza női, általában (nyak)láncon viselt ékszer.
, szépítőszerekről, versekről, elképzelt szerelmeiről, melyeket
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egyptomi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
királyleányokkal élt át, kiknek ősei
gúlák
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gulák
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
alatt alszanak
g
Glossza piramisok.
, költők ocsmányságairól, ismert államférfiak szokásairól, csupa sete-suta dologról, melyet a hallgató fontosnak és jelentősnek érzett, mert annyi lelket öntött belé, hogy megelevenült. A művészek e tanyáján, úgy rémlett, egyedül ő a művész, aki nem vallotta magát annak.  
  Mindenki az ő ajkán csüngött.  
  Külön nyelvet teremtett, ódon szavakból, melyeket régi remekírók használtak és ezeket csúfondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel elegyítette azokkal az éjszakai kifejezésekkel, melyeket itt hallott.
Csípős
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Csipős
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
volt, néha maró és kegyetlen. Gúnnyal nyilatkozott mindenkiről, elsősorban önmagáról, hogy szánalmat ébresszen maga iránt. Az a sok érzés, mely
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
lelkében élt, az édes láz, megsavanyodott, a borból ecet lett. De az erős és még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
illatos.  
  A nők, kik körötte ültek,
figyeltek. Kellemes
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
figyeltek, Kellemes
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, bársonyos hangján beszélt. Poppaea sárga
szalagjait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szallagjait
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
dícsérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dicsérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, melyekkel lábait átköti, az aranycipőkben.  
  Időközönként megszakította beszédjét, mert észrevett egy-egy nőt, ki elsuhant mellette.  
 
– Bájos, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Bájos – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
a nő felé –
elbűvölő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
elbüvölő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– bókolt a lányoknak, udvarias túlzással, száján egy enyhítő mosollyal.  
  Ezeket a bókokat úgy szórta szét, mint értéktelen rózsákat, felületesen, de kedvesen.  
  Aztán tovább beszélt:  
 
– Ó, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Ó – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Athénben a hölgyek halvány fátyolt viselnek. Fejüket pedig kissé hátrahajtják, mikor énekelnek, így. Az athéni nők csuklója
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
és jóindulatú.  
  Ivott kicsit, mert szerette a bort és poharába nézett, szomorúan.  
  – Nagyon szomorú – tette hozzá, lógó fejjel.  
  – Micsoda?  
  – Nagyon szomorú. Ma láttam egy római nőt,
gyapjúköntösben.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
gyapjuköntösben.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
Kövér volt és szuszogott. Nem szomorú ez, hölgyeim?  
  Hátul a kockaasztalnál haldoklott a játék. Bubulcus is fölkelt, a költők osztozkodtak a pénzen. Sophokles még egy rohamot intézett a kalmár ellen.  
  – A művészek – mondta Callicles, leírhatatlan furcsa kézmozdulattal – Sophokles, a nagy
költő ükunokája
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
költő derék ükunokája
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
.
Íme egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Ime egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
új jelenet Oedipusból: „Oedipus Rómában.”
g
Glossza Utalás Sophoklés Oedipus Kolonosban című tragédiájára.
 
  Bubulcus a nők felé ment.  
  Callicles,
ki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
aki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
közönségesen csak potrohos férfiúnak hívta őt és sok változatban írta le szőrzetes mellét, bütykös lábát, dagadt fejét, most a pénzeszsák közeledtére tisztelettel teljes arcot öltött, mert a gazdag embereket bámulta.  
  – Adonis – röpítette felé a szót.  
  – Tessék? – szólt a kalmár, aki nem tudta,
kicsoda Adonis.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kicsoda az Adonis.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  Callicles nem volt képes hízelegni, mert bár ravasznak hitte magát, nem ismerte az
embereket, soha se
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
embereket és sohase
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
tudta eltitkolni lenézését azokkal szemben, akiket meg akart nyerni. Nem is kapott
semmit soha s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
semmit soha, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
semmit, soha s
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
abból éldegélt, hogy hetérákat tanított görögül.  
  Mindenki kacagott a kalmáron. Callicles pedig zavartan magyarázkodott:  
  – Komoly, derék férfiú – mondta Bubulcusra mutatva. – Érccipőkben halad célja felé. Mint a szárnyas Mercurius. Ne értsenek félre – tette hozzá.  
  Most Zodicus is odasompolygott hozzá. Neki naponta szüksége volt arra, hogy Fanniusról valami rosszat halljon, amit Callicles készséggel teljesített. Fanniusnak viszont Zodicust
jellemezte tömören
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
jellemezte, tömören
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
.  
  – És Nero? – kérdezték Calliclest, mind a ketten.  
  – Ő a
császár
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
esászár
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– mondta hódolattal.  
  – De a versei?  
  – Meleg, párnás kezei vannak – szólt Callicles.  
  – Mégis – vallatták a költők, akik tudták, mit tart róla.  
  – Anakreon – szólt Callicles – nagy költő
volt – itt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
volt, – itt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kiitta poharát, – de ő nem volt császár – és körülnézett, leplezve mosolyát, mely csak szemében izzott.  
  Fölugrott, a konyhába sietett, hogy érdeklődjön a vacsora iránt, mert
ínyenc
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
inyenc
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
is volt, kedvelője a
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
falatoknak és az aszúbornak. Itt egy mosogatólánnyal csevegett, aki kicsit szurtos volt ugyan, de nagyon szép. Callicles elővette kis üvegét, melyet
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
magánál hordott, a leány nyakába illatszert csorgatott, mely végigömlött hátgerincén és sikoltásra késztette, aztán ő, a tébolyító királylányok
kedvese, vadul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kedvese vadul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szájoncsókolta a rabszolganőt és istennőnek nevezte. Majd visszatért a három hetérához.  
 
Fülemüleleves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– Fülemüle-leves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
lesz, – ujságolta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
lesz – újságolta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– az imént kétezer vérzett el
kitűnő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kitünő
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
szakácsunk kése alatt – és a nőket
átkísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
átkisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
az ebédlőbe.  
  Az ebédlő csupa rózsa volt. Nyolcszázezer sesterciust adott ki a kincstár pusztán rózsákra, mert a császárt idevárták.  
  Nero ott hevert az asztalnál.
Színház
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinház
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
után érkezett s fáradtnak látszott. Mostanában sokat kellett játszania, mert a nép egyre több játékot kívánt és ő énekelt,
szavalt, cirkuszban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szavalt cirkusban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
,
színházban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinházban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, majdnem minden este, hogy elfeledtesse a zendülés emlékét. Vacsora előtt drágagyöngyöt vetett borába és megitta. Amint mondta, egy milliót nyelt le. Aztán érezte, hogy a gyöngy gazdaggá teszi torkát és gyöngyházfényt lop szemébe.  
 
Színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Szinészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
vették körül, kik vele együtt játszottak és most mulattatták. Később, hogy nehéz borokat ittak,
egymásközt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
egymás közt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
kedélyeskedtek, mint kartársak. Gallio a fogatlan Pammanest utánozta, Alityros Traniot, Lucius Phanumot, Phanum Porciust, Porcius pedig Alityrost. Ebből a szerepből egész este nem zökkentek ki. Senki se volt ő maga. Mindenki más volt. Antiochus, aki eddig nem vett részt ebben a furcsa játékban, egyszerre fölkelt és a nagy
színészt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinészt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
mímelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mimelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, akit eddig nem mertek utánozni, híres vetélytársát, Parist. Tragikus rémület sugárzott róla, suttogott,
mert a nagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mert ő a nagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
jelenetekben suttogni szokott és kezével ijedt
mozdulatokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mozdulatot
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
tett. Annyira élethű volt, hogy Nero
dűlöngött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
dülöngött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
a nevetéstől.  
  Mikor javában kacagtak, belépett Paris. A kedv
tetőpontjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
tetőpontra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
hágott. Mulattak a két Parison, az igazin és a játszotton, kik szembekerültek egymással.  
  Paris azonban dúlt volt, ijedt. Egyenesen odament Nerohoz és fülébe súgta:  
  – Összeesküvés.  
  Nero elértette a tréfát:  
  – Rettenetes – súgta vissza és mint jó
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
elfehéredett.  
  Aztán arcába nézett Parisnak, elnevette magát. Rávert a vállára:  
  – Remekül
játszottad, – kacagta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
játszottad – kacagta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– feküdj le és igyál.  
  Ők ketten, a nagy
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
és a császár bizalmas barátságban éltek s gyakran megengedtek maguknak ilyen tréfát. Szinte versengtek egymással, ki tudja megtéveszteni a másikat úgy, hogy a játékot valóságnak higyje. Nem érték be pillanatnyi ötletekkel, előkészítették, alátámasztották, folytatták az ugratást, sokszor napokon át. Paris egy alkalommal
g
Glossza Lásd .
, mikor együtt ittak,
hírnököt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
hirnököt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
küldetett magához, hogy villáját kirabolták. A hírre sírni kezdett, tépte haját, hazarohant és sokáig nem mutatkozott a császár előtt. Aztán részletesen festette le, könnyel szemében, hogy dúlták föl szobáit és engedte, hogy a császár vigasztalja. Nero, mikor rájött a turpisságra, haragra lobbant. Magából kikelve közölte, hogy az illetlen mókáért száműzi Parist és azonnal el kell hagynia a
várost.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Várost.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
A
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
már úton volt, mikor
visszahívatta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
visszahivatta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
, azzal, hogy ő győzött. Mert ő is csak tréfált. Erre a két
színész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
szinész
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
átölelte egymást, kölcsönösen meg volt elégedve, kacagott.  
  Nero maga töltött Parisnak, de az nem nyúlt a pohárhoz.  
 
– Nem, – susogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
– Nem – susogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
– Nem, susogta
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
halkan – most nem tréfa.  
  – Olyan pompásan
csinálod, – mondta a császár – mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
csinálod, mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
még soha.  
  Paris fáradt volt. Nero fölállt, még
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
kémlelve arcát.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
kémlelve az arcát.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – Nem játszom – mondta Paris – és most szája körül valami elárulta, hogy igaz.  
  Lementek, hintóba szálltak. Nero, hogy együtt maradtak, még egyszer kérlelni próbálta, hogy ne folytassa a játékot. Már nevetett is, de akkor ajkára fagyott a kacaj.  
  – Rubellius
Plautus
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
 
Platus
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
– szólt Paris – Augustus rokona. Őt akarják trónra ültetni.  
 
– Ó.
 
Paris idegesen beszélt:
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
 
Paris idegesen beszélt.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
 
 
  – A senatus egy részét megnyerték. Lázadást szítanak a katonák között. Még a testőrcsapatokkal is érintkeznek. Minden szál a kezünkben. A vezetőjük is.  
  – Kicsoda?  
  Paris nyelt egyet. Mintha nem akarna beszélni. Aztán:  
  – Agrippina.  
  – Ő? – kiáltott Nero. – az anyám – és harapta a gyaloghintó párnáját – az anyám, az anyám – és szaggatta a párnát fogával, mint a tigris.