Bibliográfiai adatok
Nero, a véres költő - Főszöveg
Szerző: Kosztolányi Dezső
Bibliográfiai adatok
Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek:
latin
Kulcsszavak:
Kosztolányi Dezső
regény
20. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
- Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
- Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
- Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.
Elektronikus kiadás adatai:
editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital edition
V.
VAJÚDÓ ÉJ
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vajudó éj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A császár vacsorázott és lefeküdt, hogy az álom boldog
öntudatlanságába süppedjen. Azonnal elaludt. De pár perccel utána fölriadt.
Éjszaka volt körülötte. Puha és bársonyos, fekete, mint a korom.
Nem olyan éjszaka, mint a többi, hanem parttalan és határtalan, melybe belebukik
és hull, hull lefelé. Utóbb gyakran volt ez az érzése. Mikor felébredt, nem
tudta hol van és meddig aludt, egy perce-e, vagy egy éve. A tárgyak elvesztették
körvonalukat, imbolyogtak az
, az ablak közel lépett az ágyhoz, az ajtó eltávolodott.
ürben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
űrben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Dörzsölte szemét, de még
szédült.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Künn egyszerű muzsika dünnyögött. Annyira hozzátartozott ez a
csöndhöz, hogy észre se lehetett venni, csak azután, hogy hosszasabban
figyelmezett.
A császári palotától nem messze lehetett a zenész. Biztosan nem
tudott aludni, még most
újra-újra kezdte, makacsul, kitartón, vakbuzgón a kis dalt, mely
mindössze pár hangból állott.
sem és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero azon gondolkozott, ki lehet a fuvolás. Kitekintett az
oszlopcsarnokból. Senkit se látott. A zenész láthatatlan volt, akár a
tücsök.
Reggel megkerestette a fuvolást. Egy tizenkilenc éves
fiút hoztak oda. Szüleit nem ismerte. De azért boldognak és elégedettnek
látszott. Tolmács útján hallgatta ki.
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyptomi
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A hadsereg zenésze vagy?
g
Glossza A római
hadseregben a zenészek funkcióját általában az idősebb katonák töltötték be,
akiknek a feladata a különféle hangjelek adása volt.
Hánykolódott párnáin. Egyik lidérces álomból a másikba zuhant.
Aztán, hogy kinyitotta szemét
a sivatag sötétben, fakó, nagyon régen halott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
a sivatag sötétében, fakó, nagyon régen hallott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Elfelejtett utcákon és szobákban botorkált, a gyermekkorában.
és szeleburdi nagynénikéje
lakott, melyben szűk falépcsők voltak és homályos csarnokok, az udvarban
, melyek süppedt
márványlapok közül nőttek ki. Apja halála után,
korában ide
nőtt fel.
Lepida, kedves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Lepida, a kedves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
ódon Glossza KD pozitív
színben tünteti föl Nero atyai nagynénjét, akinél anyja száműzetése után
nevelkedett. A valóságban azonban Domitia Lepida, Messalina anyja aligha
volt szelíd és jóindulatú teremtés, hiszen közte és Agrippina, Nero anyja
között mindvégig heves rivalizálás dúlt. Ráadásul fivérével, Nero atyjával –
Suetonius szerint – incestust is elkövetett. Nero végül
meggyilkoltatta.
házában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
házban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magas fű, különös virágok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magos fű és különös virágok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
magas, fü kölönös virágok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kövek, tört
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kövek és tört
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kövek tört
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hároméves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
három éves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
vitték, nála
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vitték és nála
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Itt, a meglehetősen sötét kis szobában egy táncossal lakott
együtt
.
g
, aki a Circus Maximusban Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor nemsokára anyját is száműzték, úgyszólván szűkös
szegénységben nevelkedett nagynénje, Lepida házában, ahol egyik nevelője egy
táncos, másik egy borbély volt.”
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban kocsiversenyeket
rendeztek, amelyeken táncosként valóban fölléphetett, különösen a
szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett
megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban
kocsiversenyeket rendeztek, amelyeken táncosként valóban
fölléphetett, különösen a szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Ez a táncos cingár, vékonypénzű legény, hosszú
pofacsonttal, nagyon tetszett neki akkor, az első ember volt, akit igazán
érdekesnek és
tartott, noha környezete nem sokra becsülte. Keveset evett, nehogy
meghízzon. Este pedig otthon, a kis szobában gyakorolta magát. Székekre
mászott és amikor azt hitte, hogy a kisfiú alszik, táncolni kezdett.
Nero, aki csak színlelte az alvást, ágyacskájából nézte szívdobogva, mert nem
tudta, mi ennek az
titkot gondosan elrejtette magában. Minden este várta. A táncos
ide-odalengett könnyű testével, mintha szél fújdogálná és a mécsvilágnál falra
rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási
nagyításban.
nyakkal, kiálló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyakkal és kiálló
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irígylendőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigylendőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
állt, kötélre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
állt kötélre
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
értelme, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
értelme és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Aztán vele élt egy másik nagyon mulatságos figura is, a táncos
barátja, egy borbély
vele, a kert mélyébe. Nero csodálkozott, hogy most milyen élesen látta őt
és a táncost, mindkettőjüket, ifjúkori barátait,
hitte – már régen elfelejtett.
g
. Annak
mondotta magát, de sohase látták hajat nyírni, vagy borotválni. Reggeltől estig
járt a szája. Kedélyes bolond, utánozta a kakaskukorékolást, kecskemekegést,
kígyósziszegést. Még hasbeszélni is tudott, úgy, hogy mindenkit megtévesztett.
Az egész házat mulattatta és őt nagyon szerette. Térdére ültette, a nyakába Glossza vö. Suetonius, Nero, 6. (Lásd )
vette, szaladt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vette és szaladt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akiket – azt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akiket, – azt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megint elaludt mélyen. Horkolt a bő vacsorától, álmában beszélt.
Arra ébredt, hogy kiabált, tulajdon álombeli hangja riasztotta
, mely fülében buffogott. Micsoda éjszaka ez.
föl,
szívdobogása
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föl és szívdobogása
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Még sötétség terjengett mindenütt, csak a fuvolás fuvolázott
édesen,
édesen. Nero visszaesett párnájára. Nyögött. Állati hangok csikorogtak
fogai között, ősemberi kiáltások, melyek jajgatássá
. Ha énekelni tudna, vagy legalább kiáltani. Olyan
kiáltani, hogy mindenki meghallja, a földalatti szellemek is és az égben
az istenek is, s hogy mindenki, aki alszik, felriadjon és ide jöjjön, és csak
ráfigyeljen, ne a császárra, hanem arra, aki énekel, kiált, ordít, a nagy
hangra. Gyötrődő homlokkal vergődött, mit is tegyen, mintha valami nagy-nagy
elintéznivalója lenne.
kimondhatatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimondhatatlanúl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
halkultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halkúltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nagyot
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
nagyott
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Két rabszolga, ki hálószobája előtt őrködött
, átkísérte a császárt a triclinumba
g
, fáklyát Glossza Valószínűtlen, hogy rabszolgára bízták volna az
őrséget.
gyujtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyújtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza helyesen: triclinium. Az ókori római villák
ebédlőterme. A szó jelentése: három étkezőkerevet. Eredetleg a kereveteket U
alakban állították egymás mellé, s a kifejezés ezt fedte, később bővült a
jelentése az egész ebédlőterem megnevezésére.
Ásított és bár este torkig jóllakott, enni kért. Szája keserű
volt. Édességet kívánt, ingerelni ínyét.
A szakács hosszú üvegtálakon
végignyalta száraz nyelvével.
g
hozta a
cukrozott halakatGlossza A
rómaiak már tudtak üvegből hosszú tálakat készíteni.
g
, melyeknek tüskéi és szálkái diócikkekből
álltak, ezüst tányéron a mézben fuldokló narancsgerezdeket, aranytálon a
vékonyra vágott, fahéjjal és gyömbérrel fűszerezett tökszeletkéket, melyek
nyálkás, édes habban úsztak. Nero vékonyka náddal összeturkálta a habot, aztán a
pálcikát Glossza A rómaiak nem ismerték a
cukrot, ételeiket mézzel édesítették, arról azonban nincs tudomásunk, hogy
édesített halat ettek volna. KD alighanem a kifinomultság érzékeltetésére
használja ezt a túlzást.
kelletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kelletlenűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem volt se éhes, se szomjas, csak érzékei nyugtalankodtak és
képzelődtek, semmivel se telt be. Innia is kellett, sokat. Egymásután
hörpintette föl a serlegeket. Minden megrohanta, ami körülötte állt.
a krokodilbőrpárna vad, nyers illatát s az asztalon álló rózsákat is
megszagolta, mohó orral. Szívdobogó izgalommal és önfeledten ült az asztalnál,
egyedül s nem unatkozott. Egyik hangulatból a másikba ringatózott, nézte a
fáklyaláng játékát, észre se vette, hogy órák
el.
Érezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erezte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
multak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
múltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Lassan virradt. Aztán a nyári hajnal violás folyadékot csorgatott
, egyszerre elözönölte a császári kerteket és termeket, a halmokat és a
Várost
mindenüvé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindenűvé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza A halmok gyakran használt elnevezés
Róma hét dombjára.
–
akarok lenni – kiáltotta és bement
.
Egyedül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyedűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írótermébe
g
Glossza Anachronizmus. Alighanem a humanista
tudósok studiolójára gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irótermébe
g
Glossza Anachronizmus.
Alighanem a humanista tudósok studiolójára
gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Bezáratta az ajtókat. A szoba közepére rohant. Úgy vágyott a
magányra, hogy eléje szaladt. Kivülről még hallott néhány latin szót. Befogta
fülét. Nem szerette ezt a katonás, kemény nyelvet. Görögül akart hallani,
görögül
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza A korabeli Rómában a hétköznapi
érintkezésben rendkívül fontos szerepet játszott a görög nyelv, de ez nem
jelenti azt, hogy az előkelők mind a görög nyelvet használták volna. Maga
Nero is latin nyelven írta a verseit és latin nyelven író római költőket
gyűjtött maga köré.
Komoran figyelt. Úgy rémlett, hogy amire vágyott,
beteljesül, az út kinyílik, a megoldás már nem lehet messze. Puha
ködburokban, forró gomolyban, egyelőre még testtelenül szavak mozogtak
, melyeket majd rabul kell ejteni s ő a vívó mozdulatával viadalra
velük.
mingyárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
körülötte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
körötte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
száll
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az, amit szenvedett eddig, a közeli időben és valamikor régen,
áthullámzott rajta s csodálatos, eddig ismeretlen érzékenység fogta el.
könnyel telt meg.
az érzékenységtől, meg a bortól s a két részegség összeolvadt. Fájt,
ezerszeresen fájt, amitől szenvedett és aztán nem fájt többé semmi. Egyszerre,
maga se
kezdett. Egymásután rótta a görög sorokat, a hexametereket, melyek
pontosan gördültek. Majd bizalmatlanul fogadta, amit hallott. Mérlegelte,
latravetette, javított. Sötét volt, leírhatatlanul sötét, mint gyilkos, aki a
végzetes tettre készül, mely – ha nem sikerül – életével fizet.
mind
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Reszketett, szeme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Reszketett és szeme
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudta hogyan, írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudta, hogyan írni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agamemnonról írt, a királyról, akit felesége, Klytaimnestra
meggyilkol
arccal, száján bús mosollyal mered szegény fiára. Ami előbb ködben
jelentkezett, már világosodott, a sejttető és sugalló burok, mely titokzatossá
tett mindent, oszladozott.
göngyölődtek le a párasávok és látni lehetett az alakokat, erős fényben,
hallani lehetett hangjukat, tisztán. Nero sötétsége is engedett. A borzalmas
édesen csiklandozta, a félelmes kellemes ájulatot és kéjet gerjesztett benne.
Minden pillanattal növekedett a biztonság. Kezében tartotta azt, amit mondani
akart. Csak írnia kellett, sokat, sokat és gyorsan.
g
.
És fiáról, Orestesről, aki a hadból hazatérő vezért siratja, a hőst, aki az
istenekhez hasonlatos, a halott atyát, aki Glossza Nincs tudomásunk arról, hogy
Nero írt volna ilyen verset. A kézirat tanúsága alapján KD először egy
Iphigeneiáról szóló verset képzelt el Nero első költeményeként. Iphigeneia,
Agamemnón lánya, akit saját apja azért áldoz föl, hogy a szélcsend, ami
miatt a Trójába tartó hajók vesztegelni kényszerülnek, véget érjen, s ők
továbbhajózzanak. KD szándéka eredetileg nyilvánvalóan az volt, hogy a
Nero–Iphigeneia párhuzammal az ifjú császár áldozat voltát hangsúlyozza. A
második változat azonban Nero apakomplexusát és Agrippinának Domitius és
Claudius halálában játszott szerepét és felelősségét hangsúlyozza. KD-t
egyébként mindig is érdekelte a mykénéi mondakör. Felesége által közzétett
levele tanúsítja, hogy olvasta Aischylos Oresteia
című trilógiáját, illetve annak Lecomte de Lisle által készített
földolgozását, amelyet KD magyarra is megpróbált lefordítani. Az
Agamemnón-költemény utalás egyben a Nero-Orestés párhuzamra, hiszen Orestés
végül bosszút állt anyján és annak a gyilkosságban vétkes szeretőjén, s maga
Nero később eljátszotta színpadon az anyagyilkos Orestés szerepét.
véres, sápadt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
véres sápadt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Egymásután, engedelmesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egymásután engedelmesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Egyszer föltekintett. Azt érezte, kész. A költemény kibomlott
egész mivoltában. Ledobta a nádat, újat kapott kezébe, megint tett néhány
vonást. Ugrált, mint játszó gyerek, székre állott, hadonászott. Nem tudta, mit
örömében.
míveljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miveljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A teremben éles fény nyilalt. Már csak a csiszolás maradt hátra.
Elvégezte ezt
érthetetlenül hamar. Torkaszakadtából kiabált.
is,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kocsi repült a palota elé, arra rászállt. Kimondhatatlan öröm, gőg
és nyugalom töltötte el. Vágtatott a Városon, szaladt alatta a föld, fölötte az
ég, mellette a házsorok, melyek mintegy mozogtak és éltek s a
vernie kellett a lovakat, hogy még gyorsabban száguldjanak
és megfoghatatlan életbe, mely értelmet nyert. Amint a haladás légrohama
érte üde arcát és röpködött szőke haja a szélben, viharosan dagadozott a melle,
melyben a
határtalan, minden lehetőséget tartalmazó jövendő lüktetett.
kocsisnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kocsinak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
előre abba az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
előre, az az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiatalság, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiatalság és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
V.
VAJÚDÓ ÉJ
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vajudó éj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A császár vacsorázott és lefeküdt, hogy az álom boldog
öntudatlanságába süppedjen. Azonnal elaludt. De pár perccel utána fölriadt.
Éjszaka volt körülötte. Puha és bársonyos, fekete, mint a korom.
Nem olyan éjszaka, mint a többi, hanem parttalan és határtalan, melybe belebukik
és hull, hull lefelé. Utóbb gyakran volt ez az érzése. Mikor felébredt, nem
tudta hol van és meddig aludt, egy perce-e, vagy egy éve. A tárgyak elvesztették
körvonalukat, imbolyogtak az
, az ablak közel lépett az ágyhoz, az ajtó eltávolodott.
ürben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
űrben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Dörzsölte szemét, de még
szédült.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Künn egyszerű muzsika dünnyögött. Annyira hozzátartozott ez a
csöndhöz, hogy észre se lehetett venni, csak azután, hogy hosszasabban
figyelmezett.
A császári palotától nem messze lehetett a zenész. Biztosan nem
tudott aludni, még most
újra-újra kezdte, makacsul, kitartón, vakbuzgón a kis dalt, mely
mindössze pár hangból állott.
sem és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero azon gondolkozott, ki lehet a fuvolás. Kitekintett az
oszlopcsarnokból. Senkit se látott. A zenész láthatatlan volt, akár a
tücsök.
Reggel megkerestette a fuvolást. Egy tizenkilenc éves
fiút hoztak oda. Szüleit nem ismerte. De azért boldognak és elégedettnek
látszott. Tolmács útján hallgatta ki.
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyptomi
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A hadsereg zenésze vagy?
g
Glossza A római
hadseregben a zenészek funkcióját általában az idősebb katonák töltötték be,
akiknek a feladata a különféle hangjelek adása volt.
Hánykolódott párnáin. Egyik lidérces álomból a másikba zuhant.
Aztán, hogy kinyitotta szemét
a sivatag sötétben, fakó, nagyon régen halott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
a sivatag sötétében, fakó, nagyon régen hallott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Elfelejtett utcákon és szobákban botorkált, a gyermekkorában.
és szeleburdi nagynénikéje
lakott, melyben szűk falépcsők voltak és homályos csarnokok, az udvarban
, melyek süppedt
márványlapok közül nőttek ki. Apja halála után,
korában ide
nőtt fel.
Lepida, kedves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Lepida, a kedves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
ódon Glossza KD pozitív
színben tünteti föl Nero atyai nagynénjét, akinél anyja száműzetése után
nevelkedett. A valóságban azonban Domitia Lepida, Messalina anyja aligha
volt szelíd és jóindulatú teremtés, hiszen közte és Agrippina, Nero anyja
között mindvégig heves rivalizálás dúlt. Ráadásul fivérével, Nero atyjával –
Suetonius szerint – incestust is elkövetett. Nero végül
meggyilkoltatta.
házában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
házban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magas fű, különös virágok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magos fű és különös virágok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
magas, fü kölönös virágok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kövek, tört
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kövek és tört
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kövek tört
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hároméves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
három éves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
vitték, nála
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vitték és nála
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Itt, a meglehetősen sötét kis szobában egy táncossal lakott
együtt
.
g
, aki a Circus Maximusban Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor nemsokára anyját is száműzték, úgyszólván szűkös
szegénységben nevelkedett nagynénje, Lepida házában, ahol egyik nevelője egy
táncos, másik egy borbély volt.”
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban kocsiversenyeket
rendeztek, amelyeken táncosként valóban fölléphetett, különösen a
szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett
megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban
kocsiversenyeket rendeztek, amelyeken táncosként valóban
fölléphetett, különösen a szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Ez a táncos cingár, vékonypénzű legény, hosszú
pofacsonttal, nagyon tetszett neki akkor, az első ember volt, akit igazán
érdekesnek és
tartott, noha környezete nem sokra becsülte. Keveset evett, nehogy
meghízzon. Este pedig otthon, a kis szobában gyakorolta magát. Székekre
mászott és amikor azt hitte, hogy a kisfiú alszik, táncolni kezdett.
Nero, aki csak színlelte az alvást, ágyacskájából nézte szívdobogva, mert nem
tudta, mi ennek az
titkot gondosan elrejtette magában. Minden este várta. A táncos
ide-odalengett könnyű testével, mintha szél fújdogálná és a mécsvilágnál falra
rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási
nagyításban.
nyakkal, kiálló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyakkal és kiálló
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irígylendőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigylendőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
állt, kötélre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
állt kötélre
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
értelme, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
értelme és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Aztán vele élt egy másik nagyon mulatságos figura is, a táncos
barátja, egy borbély
vele, a kert mélyébe. Nero csodálkozott, hogy most milyen élesen látta őt
és a táncost, mindkettőjüket, ifjúkori barátait,
hitte – már régen elfelejtett.
g
. Annak
mondotta magát, de sohase látták hajat nyírni, vagy borotválni. Reggeltől estig
járt a szája. Kedélyes bolond, utánozta a kakaskukorékolást, kecskemekegést,
kígyósziszegést. Még hasbeszélni is tudott, úgy, hogy mindenkit megtévesztett.
Az egész házat mulattatta és őt nagyon szerette. Térdére ültette, a nyakába Glossza vö. Suetonius, Nero, 6. (Lásd )
vette, szaladt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vette és szaladt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akiket – azt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akiket, – azt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megint elaludt mélyen. Horkolt a bő vacsorától, álmában beszélt.
Arra ébredt, hogy kiabált, tulajdon álombeli hangja riasztotta
, mely fülében buffogott. Micsoda éjszaka ez.
föl,
szívdobogása
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föl és szívdobogása
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Még sötétség terjengett mindenütt, csak a fuvolás fuvolázott
édesen,
édesen. Nero visszaesett párnájára. Nyögött. Állati hangok csikorogtak
fogai között, ősemberi kiáltások, melyek jajgatássá
. Ha énekelni tudna, vagy legalább kiáltani. Olyan
kiáltani, hogy mindenki meghallja, a földalatti szellemek is és az égben
az istenek is, s hogy mindenki, aki alszik, felriadjon és ide jöjjön, és csak
ráfigyeljen, ne a császárra, hanem arra, aki énekel, kiált, ordít, a nagy
hangra. Gyötrődő homlokkal vergődött, mit is tegyen, mintha valami nagy-nagy
elintéznivalója lenne.
kimondhatatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimondhatatlanúl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
halkultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halkúltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nagyot
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
nagyott
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Két rabszolga, ki hálószobája előtt őrködött
, átkísérte a császárt a triclinumba
g
, fáklyát Glossza Valószínűtlen, hogy rabszolgára bízták volna az
őrséget.
gyujtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyújtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza helyesen: triclinium. Az ókori római villák
ebédlőterme. A szó jelentése: három étkezőkerevet. Eredetleg a kereveteket U
alakban állították egymás mellé, s a kifejezés ezt fedte, később bővült a
jelentése az egész ebédlőterem megnevezésére.
Ásított és bár este torkig jóllakott, enni kért. Szája keserű
volt. Édességet kívánt, ingerelni ínyét.
A szakács hosszú üvegtálakon
végignyalta száraz nyelvével.
g
hozta a
cukrozott halakatGlossza A
rómaiak már tudtak üvegből hosszú tálakat készíteni.
g
, melyeknek tüskéi és szálkái diócikkekből
álltak, ezüst tányéron a mézben fuldokló narancsgerezdeket, aranytálon a
vékonyra vágott, fahéjjal és gyömbérrel fűszerezett tökszeletkéket, melyek
nyálkás, édes habban úsztak. Nero vékonyka náddal összeturkálta a habot, aztán a
pálcikát Glossza A rómaiak nem ismerték a
cukrot, ételeiket mézzel édesítették, arról azonban nincs tudomásunk, hogy
édesített halat ettek volna. KD alighanem a kifinomultság érzékeltetésére
használja ezt a túlzást.
kelletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kelletlenűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem volt se éhes, se szomjas, csak érzékei nyugtalankodtak és
képzelődtek, semmivel se telt be. Innia is kellett, sokat. Egymásután
hörpintette föl a serlegeket. Minden megrohanta, ami körülötte állt.
a krokodilbőrpárna vad, nyers illatát s az asztalon álló rózsákat is
megszagolta, mohó orral. Szívdobogó izgalommal és önfeledten ült az asztalnál,
egyedül s nem unatkozott. Egyik hangulatból a másikba ringatózott, nézte a
fáklyaláng játékát, észre se vette, hogy órák
el.
Érezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erezte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
multak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
múltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Lassan virradt. Aztán a nyári hajnal violás folyadékot csorgatott
, egyszerre elözönölte a császári kerteket és termeket, a halmokat és a
Várost
mindenüvé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindenűvé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza A halmok gyakran használt elnevezés
Róma hét dombjára.
–
akarok lenni – kiáltotta és bement
.
Egyedül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyedűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írótermébe
g
Glossza Anachronizmus. Alighanem a humanista
tudósok studiolójára gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irótermébe
g
Glossza Anachronizmus.
Alighanem a humanista tudósok studiolójára
gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Bezáratta az ajtókat. A szoba közepére rohant. Úgy vágyott a
magányra, hogy eléje szaladt. Kivülről még hallott néhány latin szót. Befogta
fülét. Nem szerette ezt a katonás, kemény nyelvet. Görögül akart hallani,
görögül
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza A korabeli Rómában a hétköznapi
érintkezésben rendkívül fontos szerepet játszott a görög nyelv, de ez nem
jelenti azt, hogy az előkelők mind a görög nyelvet használták volna. Maga
Nero is latin nyelven írta a verseit és latin nyelven író római költőket
gyűjtött maga köré.
Komoran figyelt. Úgy rémlett, hogy amire vágyott,
beteljesül, az út kinyílik, a megoldás már nem lehet messze. Puha
ködburokban, forró gomolyban, egyelőre még testtelenül szavak mozogtak
, melyeket majd rabul kell ejteni s ő a vívó mozdulatával viadalra
velük.
mingyárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
körülötte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
körötte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
száll
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az, amit szenvedett eddig, a közeli időben és valamikor régen,
áthullámzott rajta s csodálatos, eddig ismeretlen érzékenység fogta el.
könnyel telt meg.
az érzékenységtől, meg a bortól s a két részegség összeolvadt. Fájt,
ezerszeresen fájt, amitől szenvedett és aztán nem fájt többé semmi. Egyszerre,
maga se
kezdett. Egymásután rótta a görög sorokat, a hexametereket, melyek
pontosan gördültek. Majd bizalmatlanul fogadta, amit hallott. Mérlegelte,
latravetette, javított. Sötét volt, leírhatatlanul sötét, mint gyilkos, aki a
végzetes tettre készül, mely – ha nem sikerül – életével fizet.
mind
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Reszketett, szeme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Reszketett és szeme
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudta hogyan, írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudta, hogyan írni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agamemnonról írt, a királyról, akit felesége, Klytaimnestra
meggyilkol
arccal, száján bús mosollyal mered szegény fiára. Ami előbb ködben
jelentkezett, már világosodott, a sejttető és sugalló burok, mely titokzatossá
tett mindent, oszladozott.
göngyölődtek le a párasávok és látni lehetett az alakokat, erős fényben,
hallani lehetett hangjukat, tisztán. Nero sötétsége is engedett. A borzalmas
édesen csiklandozta, a félelmes kellemes ájulatot és kéjet gerjesztett benne.
Minden pillanattal növekedett a biztonság. Kezében tartotta azt, amit mondani
akart. Csak írnia kellett, sokat, sokat és gyorsan.
g
.
És fiáról, Orestesről, aki a hadból hazatérő vezért siratja, a hőst, aki az
istenekhez hasonlatos, a halott atyát, aki Glossza Nincs tudomásunk arról, hogy
Nero írt volna ilyen verset. A kézirat tanúsága alapján KD először egy
Iphigeneiáról szóló verset képzelt el Nero első költeményeként. Iphigeneia,
Agamemnón lánya, akit saját apja azért áldoz föl, hogy a szélcsend, ami
miatt a Trójába tartó hajók vesztegelni kényszerülnek, véget érjen, s ők
továbbhajózzanak. KD szándéka eredetileg nyilvánvalóan az volt, hogy a
Nero–Iphigeneia párhuzammal az ifjú császár áldozat voltát hangsúlyozza. A
második változat azonban Nero apakomplexusát és Agrippinának Domitius és
Claudius halálában játszott szerepét és felelősségét hangsúlyozza. KD-t
egyébként mindig is érdekelte a mykénéi mondakör. Felesége által közzétett
levele tanúsítja, hogy olvasta Aischylos Oresteia
című trilógiáját, illetve annak Lecomte de Lisle által készített
földolgozását, amelyet KD magyarra is megpróbált lefordítani. Az
Agamemnón-költemény utalás egyben a Nero-Orestés párhuzamra, hiszen Orestés
végül bosszút állt anyján és annak a gyilkosságban vétkes szeretőjén, s maga
Nero később eljátszotta színpadon az anyagyilkos Orestés szerepét.
véres, sápadt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
véres sápadt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Egymásután, engedelmesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egymásután engedelmesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Egyszer föltekintett. Azt érezte, kész. A költemény kibomlott
egész mivoltában. Ledobta a nádat, újat kapott kezébe, megint tett néhány
vonást. Ugrált, mint játszó gyerek, székre állott, hadonászott. Nem tudta, mit
örömében.
míveljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miveljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A teremben éles fény nyilalt. Már csak a csiszolás maradt hátra.
Elvégezte ezt
érthetetlenül hamar. Torkaszakadtából kiabált.
is,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kocsi repült a palota elé, arra rászállt. Kimondhatatlan öröm, gőg
és nyugalom töltötte el. Vágtatott a Városon, szaladt alatta a föld, fölötte az
ég, mellette a házsorok, melyek mintegy mozogtak és éltek s a
vernie kellett a lovakat, hogy még gyorsabban száguldjanak
és megfoghatatlan életbe, mely értelmet nyert. Amint a haladás légrohama
érte üde arcát és röpködött szőke haja a szélben, viharosan dagadozott a melle,
melyben a
határtalan, minden lehetőséget tartalmazó jövendő lüktetett.
kocsisnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kocsinak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
előre abba az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
előre, az az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiatalság, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiatalság és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
V.
VAJÚDÓ ÉJ
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vajudó éj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A császár vacsorázott és lefeküdt, hogy az álom boldog
öntudatlanságába süppedjen. Azonnal elaludt. De pár perccel utána fölriadt.
Éjszaka volt körülötte. Puha és bársonyos, fekete, mint a korom.
Nem olyan éjszaka, mint a többi, hanem parttalan és határtalan, melybe belebukik
és hull, hull lefelé. Utóbb gyakran volt ez az érzése. Mikor felébredt, nem
tudta hol van és meddig aludt, egy perce-e, vagy egy éve. A tárgyak elvesztették
körvonalukat, imbolyogtak az
, az ablak közel lépett az ágyhoz, az ajtó eltávolodott.
ürben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
űrben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Dörzsölte szemét, de még
szédült.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Künn egyszerű muzsika dünnyögött. Annyira hozzátartozott ez a
csöndhöz, hogy észre se lehetett venni, csak azután, hogy hosszasabban
figyelmezett.
A császári palotától nem messze lehetett a zenész. Biztosan nem
tudott aludni, még most
újra-újra kezdte, makacsul, kitartón, vakbuzgón a kis dalt, mely
mindössze pár hangból állott.
sem és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero azon gondolkozott, ki lehet a fuvolás. Kitekintett az
oszlopcsarnokból. Senkit se látott. A zenész láthatatlan volt, akár a
tücsök.
Reggel megkerestette a fuvolást. Egy tizenkilenc éves
fiút hoztak oda. Szüleit nem ismerte. De azért boldognak és elégedettnek
látszott. Tolmács útján hallgatta ki.
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyptomi
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A hadsereg zenésze vagy?
g
Glossza A római
hadseregben a zenészek funkcióját általában az idősebb katonák töltötték be,
akiknek a feladata a különféle hangjelek adása volt.
Hánykolódott párnáin. Egyik lidérces álomból a másikba zuhant.
Aztán, hogy kinyitotta szemét
a sivatag sötétben, fakó, nagyon régen halott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
a sivatag sötétében, fakó, nagyon régen hallott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Elfelejtett utcákon és szobákban botorkált, a gyermekkorában.
és szeleburdi nagynénikéje
lakott, melyben szűk falépcsők voltak és homályos csarnokok, az udvarban
, melyek süppedt
márványlapok közül nőttek ki. Apja halála után,
korában ide
nőtt fel.
Lepida, kedves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Lepida, a kedves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
ódon Glossza KD pozitív
színben tünteti föl Nero atyai nagynénjét, akinél anyja száműzetése után
nevelkedett. A valóságban azonban Domitia Lepida, Messalina anyja aligha
volt szelíd és jóindulatú teremtés, hiszen közte és Agrippina, Nero anyja
között mindvégig heves rivalizálás dúlt. Ráadásul fivérével, Nero atyjával –
Suetonius szerint – incestust is elkövetett. Nero végül
meggyilkoltatta.
házában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
házban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magas fű, különös virágok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magos fű és különös virágok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
magas, fü kölönös virágok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kövek, tört
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kövek és tört
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kövek tört
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hároméves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
három éves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
vitték, nála
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vitték és nála
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Itt, a meglehetősen sötét kis szobában egy táncossal lakott
együtt
.
g
, aki a Circus Maximusban Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor nemsokára anyját is száműzték, úgyszólván szűkös
szegénységben nevelkedett nagynénje, Lepida házában, ahol egyik nevelője egy
táncos, másik egy borbély volt.”
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban kocsiversenyeket
rendeztek, amelyeken táncosként valóban fölléphetett, különösen a
szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett
megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban
kocsiversenyeket rendeztek, amelyeken táncosként valóban
fölléphetett, különösen a szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Ez a táncos cingár, vékonypénzű legény, hosszú
pofacsonttal, nagyon tetszett neki akkor, az első ember volt, akit igazán
érdekesnek és
tartott, noha környezete nem sokra becsülte. Keveset evett, nehogy
meghízzon. Este pedig otthon, a kis szobában gyakorolta magát. Székekre
mászott és amikor azt hitte, hogy a kisfiú alszik, táncolni kezdett.
Nero, aki csak színlelte az alvást, ágyacskájából nézte szívdobogva, mert nem
tudta, mi ennek az
titkot gondosan elrejtette magában. Minden este várta. A táncos
ide-odalengett könnyű testével, mintha szél fújdogálná és a mécsvilágnál falra
rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási
nagyításban.
nyakkal, kiálló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyakkal és kiálló
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irígylendőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigylendőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
állt, kötélre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
állt kötélre
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
értelme, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
értelme és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Aztán vele élt egy másik nagyon mulatságos figura is, a táncos
barátja, egy borbély
vele, a kert mélyébe. Nero csodálkozott, hogy most milyen élesen látta őt
és a táncost, mindkettőjüket, ifjúkori barátait,
hitte – már régen elfelejtett.
g
. Annak
mondotta magát, de sohase látták hajat nyírni, vagy borotválni. Reggeltől estig
járt a szája. Kedélyes bolond, utánozta a kakaskukorékolást, kecskemekegést,
kígyósziszegést. Még hasbeszélni is tudott, úgy, hogy mindenkit megtévesztett.
Az egész házat mulattatta és őt nagyon szerette. Térdére ültette, a nyakába Glossza vö. Suetonius, Nero, 6. (Lásd )
vette, szaladt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vette és szaladt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akiket – azt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akiket, – azt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megint elaludt mélyen. Horkolt a bő vacsorától, álmában beszélt.
Arra ébredt, hogy kiabált, tulajdon álombeli hangja riasztotta
, mely fülében buffogott. Micsoda éjszaka ez.
föl,
szívdobogása
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föl és szívdobogása
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Még sötétség terjengett mindenütt, csak a fuvolás fuvolázott
édesen,
édesen. Nero visszaesett párnájára. Nyögött. Állati hangok csikorogtak
fogai között, ősemberi kiáltások, melyek jajgatássá
. Ha énekelni tudna, vagy legalább kiáltani. Olyan
kiáltani, hogy mindenki meghallja, a földalatti szellemek is és az égben
az istenek is, s hogy mindenki, aki alszik, felriadjon és ide jöjjön, és csak
ráfigyeljen, ne a császárra, hanem arra, aki énekel, kiált, ordít, a nagy
hangra. Gyötrődő homlokkal vergődött, mit is tegyen, mintha valami nagy-nagy
elintéznivalója lenne.
kimondhatatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimondhatatlanúl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
halkultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halkúltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nagyot
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
nagyott
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Két rabszolga, ki hálószobája előtt őrködött
, átkísérte a császárt a triclinumba
g
, fáklyát Glossza Valószínűtlen, hogy rabszolgára bízták volna az
őrséget.
gyujtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyújtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza helyesen: triclinium. Az ókori római villák
ebédlőterme. A szó jelentése: három étkezőkerevet. Eredetleg a kereveteket U
alakban állították egymás mellé, s a kifejezés ezt fedte, később bővült a
jelentése az egész ebédlőterem megnevezésére.
Ásított és bár este torkig jóllakott, enni kért. Szája keserű
volt. Édességet kívánt, ingerelni ínyét.
A szakács hosszú üvegtálakon
végignyalta száraz nyelvével.
g
hozta a
cukrozott halakatGlossza A
rómaiak már tudtak üvegből hosszú tálakat készíteni.
g
, melyeknek tüskéi és szálkái diócikkekből
álltak, ezüst tányéron a mézben fuldokló narancsgerezdeket, aranytálon a
vékonyra vágott, fahéjjal és gyömbérrel fűszerezett tökszeletkéket, melyek
nyálkás, édes habban úsztak. Nero vékonyka náddal összeturkálta a habot, aztán a
pálcikát Glossza A rómaiak nem ismerték a
cukrot, ételeiket mézzel édesítették, arról azonban nincs tudomásunk, hogy
édesített halat ettek volna. KD alighanem a kifinomultság érzékeltetésére
használja ezt a túlzást.
kelletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kelletlenűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem volt se éhes, se szomjas, csak érzékei nyugtalankodtak és
képzelődtek, semmivel se telt be. Innia is kellett, sokat. Egymásután
hörpintette föl a serlegeket. Minden megrohanta, ami körülötte állt.
a krokodilbőrpárna vad, nyers illatát s az asztalon álló rózsákat is
megszagolta, mohó orral. Szívdobogó izgalommal és önfeledten ült az asztalnál,
egyedül s nem unatkozott. Egyik hangulatból a másikba ringatózott, nézte a
fáklyaláng játékát, észre se vette, hogy órák
el.
Érezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erezte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
multak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
múltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Lassan virradt. Aztán a nyári hajnal violás folyadékot csorgatott
, egyszerre elözönölte a császári kerteket és termeket, a halmokat és a
Várost
mindenüvé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindenűvé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza A halmok gyakran használt elnevezés
Róma hét dombjára.
–
akarok lenni – kiáltotta és bement
.
Egyedül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyedűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írótermébe
g
Glossza Anachronizmus. Alighanem a humanista
tudósok studiolójára gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irótermébe
g
Glossza Anachronizmus.
Alighanem a humanista tudósok studiolójára
gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Bezáratta az ajtókat. A szoba közepére rohant. Úgy vágyott a
magányra, hogy eléje szaladt. Kivülről még hallott néhány latin szót. Befogta
fülét. Nem szerette ezt a katonás, kemény nyelvet. Görögül akart hallani,
görögül
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza A korabeli Rómában a hétköznapi
érintkezésben rendkívül fontos szerepet játszott a görög nyelv, de ez nem
jelenti azt, hogy az előkelők mind a görög nyelvet használták volna. Maga
Nero is latin nyelven írta a verseit és latin nyelven író római költőket
gyűjtött maga köré.
Komoran figyelt. Úgy rémlett, hogy amire vágyott,
beteljesül, az út kinyílik, a megoldás már nem lehet messze. Puha
ködburokban, forró gomolyban, egyelőre még testtelenül szavak mozogtak
, melyeket majd rabul kell ejteni s ő a vívó mozdulatával viadalra
velük.
mingyárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
körülötte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
körötte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
száll
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az, amit szenvedett eddig, a közeli időben és valamikor régen,
áthullámzott rajta s csodálatos, eddig ismeretlen érzékenység fogta el.
könnyel telt meg.
az érzékenységtől, meg a bortól s a két részegség összeolvadt. Fájt,
ezerszeresen fájt, amitől szenvedett és aztán nem fájt többé semmi. Egyszerre,
maga se
kezdett. Egymásután rótta a görög sorokat, a hexametereket, melyek
pontosan gördültek. Majd bizalmatlanul fogadta, amit hallott. Mérlegelte,
latravetette, javított. Sötét volt, leírhatatlanul sötét, mint gyilkos, aki a
végzetes tettre készül, mely – ha nem sikerül – életével fizet.
mind
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Reszketett, szeme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Reszketett és szeme
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudta hogyan, írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudta, hogyan írni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agamemnonról írt, a királyról, akit felesége, Klytaimnestra
meggyilkol
arccal, száján bús mosollyal mered szegény fiára. Ami előbb ködben
jelentkezett, már világosodott, a sejttető és sugalló burok, mely titokzatossá
tett mindent, oszladozott.
göngyölődtek le a párasávok és látni lehetett az alakokat, erős fényben,
hallani lehetett hangjukat, tisztán. Nero sötétsége is engedett. A borzalmas
édesen csiklandozta, a félelmes kellemes ájulatot és kéjet gerjesztett benne.
Minden pillanattal növekedett a biztonság. Kezében tartotta azt, amit mondani
akart. Csak írnia kellett, sokat, sokat és gyorsan.
g
.
És fiáról, Orestesről, aki a hadból hazatérő vezért siratja, a hőst, aki az
istenekhez hasonlatos, a halott atyát, aki Glossza Nincs tudomásunk arról, hogy
Nero írt volna ilyen verset. A kézirat tanúsága alapján KD először egy
Iphigeneiáról szóló verset képzelt el Nero első költeményeként. Iphigeneia,
Agamemnón lánya, akit saját apja azért áldoz föl, hogy a szélcsend, ami
miatt a Trójába tartó hajók vesztegelni kényszerülnek, véget érjen, s ők
továbbhajózzanak. KD szándéka eredetileg nyilvánvalóan az volt, hogy a
Nero–Iphigeneia párhuzammal az ifjú császár áldozat voltát hangsúlyozza. A
második változat azonban Nero apakomplexusát és Agrippinának Domitius és
Claudius halálában játszott szerepét és felelősségét hangsúlyozza. KD-t
egyébként mindig is érdekelte a mykénéi mondakör. Felesége által közzétett
levele tanúsítja, hogy olvasta Aischylos Oresteia
című trilógiáját, illetve annak Lecomte de Lisle által készített
földolgozását, amelyet KD magyarra is megpróbált lefordítani. Az
Agamemnón-költemény utalás egyben a Nero-Orestés párhuzamra, hiszen Orestés
végül bosszút állt anyján és annak a gyilkosságban vétkes szeretőjén, s maga
Nero később eljátszotta színpadon az anyagyilkos Orestés szerepét.
véres, sápadt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
véres sápadt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Egymásután, engedelmesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egymásután engedelmesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Egyszer föltekintett. Azt érezte, kész. A költemény kibomlott
egész mivoltában. Ledobta a nádat, újat kapott kezébe, megint tett néhány
vonást. Ugrált, mint játszó gyerek, székre állott, hadonászott. Nem tudta, mit
örömében.
míveljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miveljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A teremben éles fény nyilalt. Már csak a csiszolás maradt hátra.
Elvégezte ezt
érthetetlenül hamar. Torkaszakadtából kiabált.
is,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kocsi repült a palota elé, arra rászállt. Kimondhatatlan öröm, gőg
és nyugalom töltötte el. Vágtatott a Városon, szaladt alatta a föld, fölötte az
ég, mellette a házsorok, melyek mintegy mozogtak és éltek s a
vernie kellett a lovakat, hogy még gyorsabban száguldjanak
és megfoghatatlan életbe, mely értelmet nyert. Amint a haladás légrohama
érte üde arcát és röpködött szőke haja a szélben, viharosan dagadozott a melle,
melyben a
határtalan, minden lehetőséget tartalmazó jövendő lüktetett.
kocsisnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kocsinak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
előre abba az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
előre, az az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiatalság, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiatalság és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
V.
VAJÚDÓ ÉJ
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vajudó éj.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A császár vacsorázott és lefeküdt, hogy az álom boldog
öntudatlanságába süppedjen. Azonnal elaludt. De pár perccel utána fölriadt.
Éjszaka volt körülötte. Puha és bársonyos, fekete, mint a korom.
Nem olyan éjszaka, mint a többi, hanem parttalan és határtalan, melybe belebukik
és hull, hull lefelé. Utóbb gyakran volt ez az érzése. Mikor felébredt, nem
tudta hol van és meddig aludt, egy perce-e, vagy egy éve. A tárgyak elvesztették
körvonalukat, imbolyogtak az
, az ablak közel lépett az ágyhoz, az ajtó eltávolodott.
ürben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
űrben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Dörzsölte szemét, de még
szédült.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Künn egyszerű muzsika dünnyögött. Annyira hozzátartozott ez a
csöndhöz, hogy észre se lehetett venni, csak azután, hogy hosszasabban
figyelmezett.
A császári palotától nem messze lehetett a zenész. Biztosan nem
tudott aludni, még most
újra-újra kezdte, makacsul, kitartón, vakbuzgón a kis dalt, mely
mindössze pár hangból állott.
sem és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nero azon gondolkozott, ki lehet a fuvolás. Kitekintett az
oszlopcsarnokból. Senkit se látott. A zenész láthatatlan volt, akár a
tücsök.
Reggel megkerestette a fuvolást. Egy tizenkilenc éves
fiút hoztak oda. Szüleit nem ismerte. De azért boldognak és elégedettnek
látszott. Tolmács útján hallgatta ki.
egyiptomi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyptomi
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
– A hadsereg zenésze vagy?
g
Glossza A római
hadseregben a zenészek funkcióját általában az idősebb katonák töltötték be,
akiknek a feladata a különféle hangjelek adása volt.
Hánykolódott párnáin. Egyik lidérces álomból a másikba zuhant.
Aztán, hogy kinyitotta szemét
a sivatag sötétben, fakó, nagyon régen halott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
a sivatag sötétében, fakó, nagyon régen hallott dolgok
elevenedtek meg.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Elfelejtett utcákon és szobákban botorkált, a gyermekkorában.
és szeleburdi nagynénikéje
lakott, melyben szűk falépcsők voltak és homályos csarnokok, az udvarban
, melyek süppedt
márványlapok közül nőttek ki. Apja halála után,
korában ide
nőtt fel.
Lepida, kedves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Lepida, a kedves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
ódon Glossza KD pozitív
színben tünteti föl Nero atyai nagynénjét, akinél anyja száműzetése után
nevelkedett. A valóságban azonban Domitia Lepida, Messalina anyja aligha
volt szelíd és jóindulatú teremtés, hiszen közte és Agrippina, Nero anyja
között mindvégig heves rivalizálás dúlt. Ráadásul fivérével, Nero atyjával –
Suetonius szerint – incestust is elkövetett. Nero végül
meggyilkoltatta.
házában
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
házban
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
magas fű, különös virágok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
magos fű és különös virágok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
magas, fü kölönös virágok
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
kövek, tört
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kövek és tört
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kövek tört
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
hároméves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
három éves
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
vitték, nála
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vitték és nála
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Itt, a meglehetősen sötét kis szobában egy táncossal lakott
együtt
.
g
, aki a Circus Maximusban Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor nemsokára anyját is száműzték, úgyszólván szűkös
szegénységben nevelkedett nagynénje, Lepida házában, ahol egyik nevelője egy
táncos, másik egy borbély volt.”
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban kocsiversenyeket
rendeztek, amelyeken táncosként valóban fölléphetett, különösen a
szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett
megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
játszott
g
Glossza A Circus Maximusban
kocsiversenyeket rendeztek, amelyeken táncosként valóban
fölléphetett, különösen a szeptemberben tartott Ludi Romani lehetett megfelelő alkalom.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Ez a táncos cingár, vékonypénzű legény, hosszú
pofacsonttal, nagyon tetszett neki akkor, az első ember volt, akit igazán
érdekesnek és
tartott, noha környezete nem sokra becsülte. Keveset evett, nehogy
meghízzon. Este pedig otthon, a kis szobában gyakorolta magát. Székekre
mászott és amikor azt hitte, hogy a kisfiú alszik, táncolni kezdett.
Nero, aki csak színlelte az alvást, ágyacskájából nézte szívdobogva, mert nem
tudta, mi ennek az
titkot gondosan elrejtette magában. Minden este várta. A táncos
ide-odalengett könnyű testével, mintha szél fújdogálná és a mécsvilágnál falra
rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási
nagyításban.
nyakkal, kiálló
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyakkal és kiálló
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irígylendőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigylendőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
állt, kötélre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
állt kötélre
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
értelme, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
értelme és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Aztán vele élt egy másik nagyon mulatságos figura is, a táncos
barátja, egy borbély
vele, a kert mélyébe. Nero csodálkozott, hogy most milyen élesen látta őt
és a táncost, mindkettőjüket, ifjúkori barátait,
hitte – már régen elfelejtett.
g
. Annak
mondotta magát, de sohase látták hajat nyírni, vagy borotválni. Reggeltől estig
járt a szája. Kedélyes bolond, utánozta a kakaskukorékolást, kecskemekegést,
kígyósziszegést. Még hasbeszélni is tudott, úgy, hogy mindenkit megtévesztett.
Az egész házat mulattatta és őt nagyon szerette. Térdére ültette, a nyakába Glossza vö. Suetonius, Nero, 6. (Lásd )
vette, szaladt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vette és szaladt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akiket – azt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
akiket, – azt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megint elaludt mélyen. Horkolt a bő vacsorától, álmában beszélt.
Arra ébredt, hogy kiabált, tulajdon álombeli hangja riasztotta
, mely fülében buffogott. Micsoda éjszaka ez.
föl,
szívdobogása
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föl és szívdobogása
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Még sötétség terjengett mindenütt, csak a fuvolás fuvolázott
édesen,
édesen. Nero visszaesett párnájára. Nyögött. Állati hangok csikorogtak
fogai között, ősemberi kiáltások, melyek jajgatássá
. Ha énekelni tudna, vagy legalább kiáltani. Olyan
kiáltani, hogy mindenki meghallja, a földalatti szellemek is és az égben
az istenek is, s hogy mindenki, aki alszik, felriadjon és ide jöjjön, és csak
ráfigyeljen, ne a császárra, hanem arra, aki énekel, kiált, ordít, a nagy
hangra. Gyötrődő homlokkal vergődött, mit is tegyen, mintha valami nagy-nagy
elintéznivalója lenne.
kimondhatatlanul
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimondhatatlanúl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
halkultak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halkúltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
nagyot
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
nagyott
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Két rabszolga, ki hálószobája előtt őrködött
, átkísérte a császárt a triclinumba
g
, fáklyát Glossza Valószínűtlen, hogy rabszolgára bízták volna az
őrséget.
gyujtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyújtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza helyesen: triclinium. Az ókori római villák
ebédlőterme. A szó jelentése: három étkezőkerevet. Eredetleg a kereveteket U
alakban állították egymás mellé, s a kifejezés ezt fedte, később bővült a
jelentése az egész ebédlőterem megnevezésére.
Ásított és bár este torkig jóllakott, enni kért. Szája keserű
volt. Édességet kívánt, ingerelni ínyét.
A szakács hosszú üvegtálakon
végignyalta száraz nyelvével.
g
hozta a
cukrozott halakatGlossza A
rómaiak már tudtak üvegből hosszú tálakat készíteni.
g
, melyeknek tüskéi és szálkái diócikkekből
álltak, ezüst tányéron a mézben fuldokló narancsgerezdeket, aranytálon a
vékonyra vágott, fahéjjal és gyömbérrel fűszerezett tökszeletkéket, melyek
nyálkás, édes habban úsztak. Nero vékonyka náddal összeturkálta a habot, aztán a
pálcikát Glossza A rómaiak nem ismerték a
cukrot, ételeiket mézzel édesítették, arról azonban nincs tudomásunk, hogy
édesített halat ettek volna. KD alighanem a kifinomultság érzékeltetésére
használja ezt a túlzást.
kelletlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kelletlenűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nem volt se éhes, se szomjas, csak érzékei nyugtalankodtak és
képzelődtek, semmivel se telt be. Innia is kellett, sokat. Egymásután
hörpintette föl a serlegeket. Minden megrohanta, ami körülötte állt.
a krokodilbőrpárna vad, nyers illatát s az asztalon álló rózsákat is
megszagolta, mohó orral. Szívdobogó izgalommal és önfeledten ült az asztalnál,
egyedül s nem unatkozott. Egyik hangulatból a másikba ringatózott, nézte a
fáklyaláng játékát, észre se vette, hogy órák
el.
Érezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erezte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
multak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
múltak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Lassan virradt. Aztán a nyári hajnal violás folyadékot csorgatott
, egyszerre elözönölte a császári kerteket és termeket, a halmokat és a
Várost
mindenüvé
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindenűvé
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza A halmok gyakran használt elnevezés
Róma hét dombjára.
–
akarok lenni – kiáltotta és bement
.
Egyedül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egyedűl
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írótermébe
g
Glossza Anachronizmus. Alighanem a humanista
tudósok studiolójára gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irótermébe
g
Glossza Anachronizmus.
Alighanem a humanista tudósok studiolójára
gondolt KD.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Bezáratta az ajtókat. A szoba közepére rohant. Úgy vágyott a
magányra, hogy eléje szaladt. Kivülről még hallott néhány latin szót. Befogta
fülét. Nem szerette ezt a katonás, kemény nyelvet. Görögül akart hallani,
görögül
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza A korabeli Rómában a hétköznapi
érintkezésben rendkívül fontos szerepet játszott a görög nyelv, de ez nem
jelenti azt, hogy az előkelők mind a görög nyelvet használták volna. Maga
Nero is latin nyelven írta a verseit és latin nyelven író római költőket
gyűjtött maga köré.
Komoran figyelt. Úgy rémlett, hogy amire vágyott,
beteljesül, az út kinyílik, a megoldás már nem lehet messze. Puha
ködburokban, forró gomolyban, egyelőre még testtelenül szavak mozogtak
, melyeket majd rabul kell ejteni s ő a vívó mozdulatával viadalra
velük.
mingyárt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindjárt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
körülötte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
körötte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
száll
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Az, amit szenvedett eddig, a közeli időben és valamikor régen,
áthullámzott rajta s csodálatos, eddig ismeretlen érzékenység fogta el.
könnyel telt meg.
az érzékenységtől, meg a bortól s a két részegség összeolvadt. Fájt,
ezerszeresen fájt, amitől szenvedett és aztán nem fájt többé semmi. Egyszerre,
maga se
kezdett. Egymásután rótta a görög sorokat, a hexametereket, melyek
pontosan gördültek. Majd bizalmatlanul fogadta, amit hallott. Mérlegelte,
latravetette, javított. Sötét volt, leírhatatlanul sötét, mint gyilkos, aki a
végzetes tettre készül, mely – ha nem sikerül – életével fizet.
mind
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Reszketett, szeme
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Reszketett és szeme
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Sírt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sirt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
tudta hogyan, írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tudta, hogyan írni
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Agamemnonról írt, a királyról, akit felesége, Klytaimnestra
meggyilkol
arccal, száján bús mosollyal mered szegény fiára. Ami előbb ködben
jelentkezett, már világosodott, a sejttető és sugalló burok, mely titokzatossá
tett mindent, oszladozott.
göngyölődtek le a párasávok és látni lehetett az alakokat, erős fényben,
hallani lehetett hangjukat, tisztán. Nero sötétsége is engedett. A borzalmas
édesen csiklandozta, a félelmes kellemes ájulatot és kéjet gerjesztett benne.
Minden pillanattal növekedett a biztonság. Kezében tartotta azt, amit mondani
akart. Csak írnia kellett, sokat, sokat és gyorsan.
g
.
És fiáról, Orestesről, aki a hadból hazatérő vezért siratja, a hőst, aki az
istenekhez hasonlatos, a halott atyát, aki Glossza Nincs tudomásunk arról, hogy
Nero írt volna ilyen verset. A kézirat tanúsága alapján KD először egy
Iphigeneiáról szóló verset képzelt el Nero első költeményeként. Iphigeneia,
Agamemnón lánya, akit saját apja azért áldoz föl, hogy a szélcsend, ami
miatt a Trójába tartó hajók vesztegelni kényszerülnek, véget érjen, s ők
továbbhajózzanak. KD szándéka eredetileg nyilvánvalóan az volt, hogy a
Nero–Iphigeneia párhuzammal az ifjú császár áldozat voltát hangsúlyozza. A
második változat azonban Nero apakomplexusát és Agrippinának Domitius és
Claudius halálában játszott szerepét és felelősségét hangsúlyozza. KD-t
egyébként mindig is érdekelte a mykénéi mondakör. Felesége által közzétett
levele tanúsítja, hogy olvasta Aischylos Oresteia
című trilógiáját, illetve annak Lecomte de Lisle által készített
földolgozását, amelyet KD magyarra is megpróbált lefordítani. Az
Agamemnón-költemény utalás egyben a Nero-Orestés párhuzamra, hiszen Orestés
végül bosszút állt anyján és annak a gyilkosságban vétkes szeretőjén, s maga
Nero később eljátszotta színpadon az anyagyilkos Orestés szerepét.
véres, sápadt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
véres sápadt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Egymásután, engedelmesen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Egymásután engedelmesen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Egyszer föltekintett. Azt érezte, kész. A költemény kibomlott
egész mivoltában. Ledobta a nádat, újat kapott kezébe, megint tett néhány
vonást. Ugrált, mint játszó gyerek, székre állott, hadonászott. Nem tudta, mit
örömében.
míveljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
miveljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A teremben éles fény nyilalt. Már csak a csiszolás maradt hátra.
Elvégezte ezt
érthetetlenül hamar. Torkaszakadtából kiabált.
is,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kocsi repült a palota elé, arra rászállt. Kimondhatatlan öröm, gőg
és nyugalom töltötte el. Vágtatott a Városon, szaladt alatta a föld, fölötte az
ég, mellette a házsorok, melyek mintegy mozogtak és éltek s a
vernie kellett a lovakat, hogy még gyorsabban száguldjanak
és megfoghatatlan életbe, mely értelmet nyert. Amint a haladás légrohama
érte üde arcát és röpködött szőke haja a szélben, viharosan dagadozott a melle,
melyben a
határtalan, minden lehetőséget tartalmazó jövendő lüktetett.
kocsisnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kocsinak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
előre abba az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
előre, az az ismeretlen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fiatalság, a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fiatalság és a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.