Bibliográfiai adatok
Nero, a véres költő - Főszöveg
Szerző: Kosztolányi Dezső
Bibliográfiai adatok
Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek:
latin
Kulcsszavak:
Kosztolányi Dezső
regény
20. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
- Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
- Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
- Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.
Elektronikus kiadás adatai:
editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital edition
IX.
NŐNEK A SZÁRNYAK
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nőnek a szárnyak.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lalage, Octavia császárné dajkája
g
kisietett a folyosóra, hogy a császár lakosztályához érjen.
Glossza Octavia dajkájának neve KD kitalálása. Nem tudjuk, mi volt Octavia
dajkájának neve. A Lalage (Lalagé) név azonban Horatius egyik ódájában (Carmina, 1, 22, 10) is előkerül, így feltételezhető,
hogy Kosztolányi innen választotta ezt a görög hangzású nevet.
A folyosó roppant boltíveivel, nyirkos-dohos lehelletével ráfeküdt
mellére. Barátságtalanul kongottak a visszhangok, melyek megszázszorozva
jajgatássá váltak a távolban. Még sötét volt. Csak a virrasztó őrök kezében
lobogtak a fáklyák, de az éjszakát azok se oszlatták el teljesen. Túl a
vörhenyes párafényen, a folyosó mélyén látni lehetett a
homályt.
titkos, alattomos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
titkos és alattomos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia addig egyedül maradt. Kis fekete fejét tenyerébe hajtotta.
éves volt. Három évvel ezelőtt ment
a palotában élt, ki se mozdulhatott a magas, komor falak közül. Apró
gyermekasszony, nappal bábuival játszadozott, este pedig félt.
Tizennégy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
. AzótaGlossza Octavia 39
végén vagy 40 elején született, és miután első eljegyzését
fölbontották, 53. június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát
házasságkötésekor tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy
azt KD szövege sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az
elbeszélt események három évvel a házasságkötés után történtek,
akkor KD talán az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a
kronológiának.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
AzótaGlossza Octavia 39 végén vagy
40 elején született, és miután első eljegyzését fölbontották, 53.
június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát házasságkötésekor
tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy azt KD szövege
sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az elbeszélt
események három évvel a házasságkötés után történtek, akkor KD talán
az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a kronológiának.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A dada visszajött. Közölte, hogy még
nincs
. Octavia felsóhajtott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
otthon
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itthon
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mért nem szeret, – szólt Octavia – arról mesélj, mért nem
szeret?
vagyok? Kicsi vagyok? – és fölkelt.
Csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Augustus ükunokája, a császárné ottan állt a dada előtt, hogy
megnézze őt. Bizony csöppecske volt. De
és előkelő, a szobrokra emlékeztető tökéletes vonalakkal.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mégse szeret. Mit tegyek? Nevessek? Azt mondja, szomorú vagyok.
Beszéljek? Azt mondja, nem tudok beszélni. Britannicust se látom soha. Egy év
óta nem találkoztam a bátyámmal. Mi lehet vele?
A dada
, csókolgatta kezét.
vígasztalta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vigasztalta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A földszinti teremből egyenesen ki lehetett látni az
oszlopcsarnokra s a császári kertre, mely sötétségbe
. Lenn a szökőkút mellett, a fügefák közt, mint minden
a fuvola.
burkolódzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
burkolózott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
éjjel, megszólalt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
éjjel megszólalt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kiültek a
, mint rabnők börtönrácsok mögött a szabad madarak dalát. Sírt a
lomb és bokor vele sírt.
csarnokba,
hallgatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csarnokba és hallgatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fuvola, minden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fuvola s minden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia odakönyökölt a
ábrándozva sodortatta a dal hullámaival messzire és látta a császár szőke
fejét, hallotta szavát. Egyre jobban szerette.
falra, lelkét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
falra s lelkét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Néha jöttek össze, az asztalnál. Nero fáradt volt és ideges. Még a
tekintetét is kerülte. Nyugtalanította ez a félénk és riadozó kis nő, akinek
keze-lába
hideg volt, mint a békáé, szeme ki volt sírva. Úgy érezte, akadályozza
szabad mozgásában.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Csak éppen pár szót beszéltek: „császárné… császár…” Aztán sietett
barátaihoz és nekik panaszkodott, mennyire nem érti, nem értheti őt ez a
gyermek. Mit is tudhat ő egy költőről.
Az éjszakai kirándulások elvadultak. Nero egy éjjel valamelyik
vargabódéban, a külsőváros végén talált egy furcsa-ferde törpét, aki kancsal
volt és
csúf, hogy magával hozta és a palotában tartogatta,
mulattatására. Vanitiusnak
. Zodicus és Fannius pedig minden este remekelt. A
dobáltak a
ordítoztak, hogy az alvók felkeltek álmukból s az éji őrök a rendőrtribun
vezetése alatt kivonultak a
, abban a hitben, hogy ott gyilkolnak valakit.
buta, olyan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
buta s olyan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
leláncolva, vendégei
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leláncolva vendégei
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hívták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hivták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fabricius-hídról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Fabricius-hidról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kutyákat, macskákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kutyákat és macskákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Tiberisbe
g
, úgyGlossza nem szerepel
ilyen történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Tiberisbe
g
és úgyGlossza nem szerepel ilyen
történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
helyszínére
g
Glossza Az
Augustus császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek
(vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
helyszinére
g
Glossza Az Augustus
császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek (vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca nem igen járt közéjük. Szégyelte az ostoba csinyeket, de
nem mert szólani. A nyári hónapok alatt pedig Baiebe vonult
g
, hogy az ottani meleg forrásban
gyógykezeltesse köszvényétGlossza a rómaiak kedvelt fürdőhelye a Nápolyi-öbölben. Seneca valóban
szívesen tartózkodott itt.
g
.
Glossza Baiae
népszerűségéhez hozzájárultak az itt fakadó kénes hévízforrások, amelyek
valóban kedvező hatással vannak a köszvényben vagy rheumatikus betegségekben
szenvedőkre. Arról nincs tudomásunk, hogy Seneca köszvényben szenvedett
volna, bár az 53. levélben úgy ír, mintha ebben a betegségben szenvedne:
„Mihelyt a gyomrom rendbe jött – ismered: a hányattatástól előbb szabadul
meg, mint a hányingertől –, mihelyt a testemet bedörzsöléssel
felfrissítettem, azon kezdtem elmélkedni, mennyire megfeledkezünk
gyengeségeinkről, még a testiekről is, noha állandóan emlékeztetnek magukra
– hát még azokról, melyek annál inkább rejtve maradnak, minél nagyobbak.
Becsaphat egy könnyű kis borzongás; de mikor megnő és valóságos lázra
lobban, még a kemény, sokat tűrő embertől is kicsikarja annak elismerését,
hogy beteg. Fáj a lábunk, nyilallnak ízületeink: de még eltitkoljuk, s vagy
azt mondjuk, hogy kificamodott a bokánk, vagy hogy kifárasztott valamilyen
testgyakorlat. A bizonytalan, kezdő betegségnek keressük a nevét, de ha már
duzzasztani kezdi a bokánkat, s mindkét lábunkból jobb lábat csinál,
elkerülhetetlenül be kell vallani róla, hogy köszvény. Épp ellenkezőleg
történik azoknál a betegségeknél, melyekben a lélek szenved: minél
rosszabbul van valaki, annál kevésbé érzi. Nincs min csodálkoznod, szeretett
Luciliusom. Mert aki éppen csak szunnyad, nyugalmának megfelelően
álomképeket lát, s olykor alvás közben is tudja, hogy alszik; a mély bódulat
az álmokat is kioltja, s a lelket mélyebbre meríti, mint hogy annak fogalma
lehessen magáról. Miért nem vallja be senki a hibáit? Mert még mindig meg
van rögződve bennünk; csak ébren meséljük álmainkat, s hibáinkat bevallani:
az egészség jele.” (Kurcz Ágnes fordítása)
A császár mintha terhes gyámságból menekült volna,
, mikor kéziratain nem pihent többé a mester szürke-éles szeme, mely
nem-létező hibák után kutakodott. Visszatért belé a biztonság. Keblében
viselte aztán annak a
a bőrét
föllélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föllélegzett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szerencsejelként
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kígyónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kigyónak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mely gyermekkorában, mikor aludt, meg akarta fojtani
és ismét érezte, hogy ő kiváltságos, mindennek sikerülnie kell, amihez hozzáfog.
Szabadon csapongott a végtelen egekben s mulatott egykori kétségein és
aggályain. Még többet írt, mint eddig.
Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor anyját visszahívták [ a
száműzetésből] s rangját visszaadták, az ő hatalmas befolyása révén
olyan tekintélyre tett szert, hogy Messalina, Claudius felesége odaküldte
embereit, hogy délutáni álmában fojtsák meg, mert vetélytársa
Britannicusnak. Ezek azonban – tódította a mendemonda – megrémültek a
párnája alól kimászó kígyótól s kereket oldottak. Ez a mendemonda úgy
keletkezett, hogy egyszer ágyán, a párnái közt kígyóbőrt találtak; ezt
aranykarperecbe foglaltan anyja kívánságára sokáig hordta jobb karján, míg
végül – eldobta; utolsó, kétségbeesett pillanataiban aztán megint kereste,
de már hiába.”
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, de életében bátortalan és
erkölcstelen, szószátyár és szétfolyó, egyetlen szikrácska sincs benne az igazi
költőből, aki nem okoskodik, hanem az őrület vadságával és érzékiségével mer
szólani. Zodicus és Fannius szintén így vélekedett. Ő a rhetor, a szónok, aki
mondvacsinált drámáit felcifrázza az ékesszólás színes cafrangjaival, de
tartalom alig akad bennük. Mennyire nevetséges, hogy egykor felült ennek a
féltékeny bolondnak. Kacagott rajta.
Glossza Seneca feltehetően
62-ben, az udvarból való távozása után kezdte írni Epistulae morales címen ismert leveleit Lucilius Iuniornak, akit a
sztoikus filozófia követésére buzdít. Vitatott, hogy valódi vagy fiktív
misszilis levelekről van-e szó.
– A fiatalságnak van igaza – kiáltott diadalmasan – nem a göthös
vénségnek, nektek
–
a fiatalemberekhez fordult, kik a császári kertben valami
italt szopogattak
hiszek, barátaim
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
hiszek barátaim
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
édes, jeges
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes és jeges
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza KD alighanem arra a
jeges italra utal, amelyet maga Nero fedezett föl. Vö. Plinius, Naturalis Historia, 31, 40. Az ital, amelyet decocta Neronis-ként szerepel, megjelenik Suetonius
Nero-életrajzában is. Így nevezi ironikusan a császár a pocsolya vizét,
amelyből menekülése közben szomját oltja.
Ezek többnyire költők voltak. Firkáló ifjoncok, homályos multtal,
, kik még sohase nyertek díjat, de Seneca távollétét felhasználva ellepték
az udvart.
zugírók
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugirók
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár nem becsülte őket túlságosan sokra. Alkotásaikat nem
ösmerte. Nem is érdeklődött irántuk. De úgy találta, hogy némelyikök
és művészi érzékkel van megáldva.
fínom ítélőképességgel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom itélőképességgel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A költőket Zodicus és Fannius
már egészen otthonosan mozogtak
az ifjak táborában, bennlaktak a palotában, éjjel-nappal az uralkodó
körül lebzseltek. Zodicus
, szandálját ezüst-csat tartotta össze. Fannius a császár levetett tógáit
viselte.
szállította tízével,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállította, tizével,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húszával. Ők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huszával. Ők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
huszával Ők
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
itten, vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itten. Vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kimosdott,
megfésülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimosdott és megfésülködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Neked hiszek – folytatta a császár – Zodicus, ki az imént
sírtál, mikor hallottad a Messzenyilazó Apollót s neked, édes barátom, Fannius,
ki multkor egy versem hatása alatt elájultál.
Mindnyájan az aggokat ócsárolták és az ifjúságot istenítették.
Nero, ki az emelvényen állott, lámpák és virágfüzérek
, kissé meghajtotta
, kövéredő fejét
, kezébe fogta és könnyed bólintással, mint nagy művészektől látta,
eltávozott.
között
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
közőtt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
bodros-fürtös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bodor-fürtös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Lantját, mellyel verseit Glossza Nero fennmaradt
ábrázolásai jól mutatják, hogy az évek múlásával egyre kövérebb lett. Haját
pedig hátul hosszúra hagyta nőni, elől viszont csigákba rendezte.
kísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A pontifex maximus pedig nyár végén áldozatot mutatott be a
capitoliumi Jupiternek:
Agamemnon
szóló költeményét, melyet aranytáblára véstek s a császár első szakállát,
melyet Nero levágatott és gyöngyökkel kirakott tokban felajánlott a
főistennek
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
haláláról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálaról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza Suetonius, Nero, 10: „…s nem egyszer föllépett szónoki gyakorlatokon;
verseket is szavalt, még pedig nemcsak otthonában, hanem a szinházban is,
mindeneknek akkora gyönyörűségére, hogy szavalatáért hálaünnepet rendeltek s
az elszavalt költeményeket aranybetűkbe vésve a capitoliumi Jupiternek
felajánlották.” Suetonius, Nero, 12: A tornaversenyen, melyet a Saeptában
rendezett, ünnepélyes ököráldozat közben levágatta pelyhes szakállát, mesés
gyöngyökkel kirakott aranyszelencébe zárta s a capitoliumi templomnak
szentelte.”
IX.
NŐNEK A SZÁRNYAK
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nőnek a szárnyak.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lalage, Octavia császárné dajkája
g
kisietett a folyosóra, hogy a császár lakosztályához érjen.
Glossza Octavia dajkájának neve KD kitalálása. Nem tudjuk, mi volt Octavia
dajkájának neve. A Lalage (Lalagé) név azonban Horatius egyik ódájában (Carmina, 1, 22, 10) is előkerül, így feltételezhető,
hogy Kosztolányi innen választotta ezt a görög hangzású nevet.
A folyosó roppant boltíveivel, nyirkos-dohos lehelletével ráfeküdt
mellére. Barátságtalanul kongottak a visszhangok, melyek megszázszorozva
jajgatássá váltak a távolban. Még sötét volt. Csak a virrasztó őrök kezében
lobogtak a fáklyák, de az éjszakát azok se oszlatták el teljesen. Túl a
vörhenyes párafényen, a folyosó mélyén látni lehetett a
homályt.
titkos, alattomos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
titkos és alattomos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia addig egyedül maradt. Kis fekete fejét tenyerébe hajtotta.
éves volt. Három évvel ezelőtt ment
a palotában élt, ki se mozdulhatott a magas, komor falak közül. Apró
gyermekasszony, nappal bábuival játszadozott, este pedig félt.
Tizennégy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
. AzótaGlossza Octavia 39
végén vagy 40 elején született, és miután első eljegyzését
fölbontották, 53. június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát
házasságkötésekor tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy
azt KD szövege sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az
elbeszélt események három évvel a házasságkötés után történtek,
akkor KD talán az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a
kronológiának.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
AzótaGlossza Octavia 39 végén vagy
40 elején született, és miután első eljegyzését fölbontották, 53.
június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát házasságkötésekor
tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy azt KD szövege
sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az elbeszélt
események három évvel a házasságkötés után történtek, akkor KD talán
az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a kronológiának.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A dada visszajött. Közölte, hogy még
nincs
. Octavia felsóhajtott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
otthon
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itthon
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mért nem szeret, – szólt Octavia – arról mesélj, mért nem
szeret?
vagyok? Kicsi vagyok? – és fölkelt.
Csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Augustus ükunokája, a császárné ottan állt a dada előtt, hogy
megnézze őt. Bizony csöppecske volt. De
és előkelő, a szobrokra emlékeztető tökéletes vonalakkal.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mégse szeret. Mit tegyek? Nevessek? Azt mondja, szomorú vagyok.
Beszéljek? Azt mondja, nem tudok beszélni. Britannicust se látom soha. Egy év
óta nem találkoztam a bátyámmal. Mi lehet vele?
A dada
, csókolgatta kezét.
vígasztalta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vigasztalta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A földszinti teremből egyenesen ki lehetett látni az
oszlopcsarnokra s a császári kertre, mely sötétségbe
. Lenn a szökőkút mellett, a fügefák közt, mint minden
a fuvola.
burkolódzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
burkolózott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
éjjel, megszólalt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
éjjel megszólalt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kiültek a
, mint rabnők börtönrácsok mögött a szabad madarak dalát. Sírt a
lomb és bokor vele sírt.
csarnokba,
hallgatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csarnokba és hallgatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fuvola, minden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fuvola s minden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia odakönyökölt a
ábrándozva sodortatta a dal hullámaival messzire és látta a császár szőke
fejét, hallotta szavát. Egyre jobban szerette.
falra, lelkét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
falra s lelkét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Néha jöttek össze, az asztalnál. Nero fáradt volt és ideges. Még a
tekintetét is kerülte. Nyugtalanította ez a félénk és riadozó kis nő, akinek
keze-lába
hideg volt, mint a békáé, szeme ki volt sírva. Úgy érezte, akadályozza
szabad mozgásában.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Csak éppen pár szót beszéltek: „császárné… császár…” Aztán sietett
barátaihoz és nekik panaszkodott, mennyire nem érti, nem értheti őt ez a
gyermek. Mit is tudhat ő egy költőről.
Az éjszakai kirándulások elvadultak. Nero egy éjjel valamelyik
vargabódéban, a külsőváros végén talált egy furcsa-ferde törpét, aki kancsal
volt és
csúf, hogy magával hozta és a palotában tartogatta,
mulattatására. Vanitiusnak
. Zodicus és Fannius pedig minden este remekelt. A
dobáltak a
ordítoztak, hogy az alvók felkeltek álmukból s az éji őrök a rendőrtribun
vezetése alatt kivonultak a
, abban a hitben, hogy ott gyilkolnak valakit.
buta, olyan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
buta s olyan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
leláncolva, vendégei
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leláncolva vendégei
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hívták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hivták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fabricius-hídról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Fabricius-hidról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kutyákat, macskákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kutyákat és macskákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Tiberisbe
g
, úgyGlossza nem szerepel
ilyen történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Tiberisbe
g
és úgyGlossza nem szerepel ilyen
történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
helyszínére
g
Glossza Az
Augustus császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek
(vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
helyszinére
g
Glossza Az Augustus
császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek (vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca nem igen járt közéjük. Szégyelte az ostoba csinyeket, de
nem mert szólani. A nyári hónapok alatt pedig Baiebe vonult
g
, hogy az ottani meleg forrásban
gyógykezeltesse köszvényétGlossza a rómaiak kedvelt fürdőhelye a Nápolyi-öbölben. Seneca valóban
szívesen tartózkodott itt.
g
.
Glossza Baiae
népszerűségéhez hozzájárultak az itt fakadó kénes hévízforrások, amelyek
valóban kedvező hatással vannak a köszvényben vagy rheumatikus betegségekben
szenvedőkre. Arról nincs tudomásunk, hogy Seneca köszvényben szenvedett
volna, bár az 53. levélben úgy ír, mintha ebben a betegségben szenvedne:
„Mihelyt a gyomrom rendbe jött – ismered: a hányattatástól előbb szabadul
meg, mint a hányingertől –, mihelyt a testemet bedörzsöléssel
felfrissítettem, azon kezdtem elmélkedni, mennyire megfeledkezünk
gyengeségeinkről, még a testiekről is, noha állandóan emlékeztetnek magukra
– hát még azokról, melyek annál inkább rejtve maradnak, minél nagyobbak.
Becsaphat egy könnyű kis borzongás; de mikor megnő és valóságos lázra
lobban, még a kemény, sokat tűrő embertől is kicsikarja annak elismerését,
hogy beteg. Fáj a lábunk, nyilallnak ízületeink: de még eltitkoljuk, s vagy
azt mondjuk, hogy kificamodott a bokánk, vagy hogy kifárasztott valamilyen
testgyakorlat. A bizonytalan, kezdő betegségnek keressük a nevét, de ha már
duzzasztani kezdi a bokánkat, s mindkét lábunkból jobb lábat csinál,
elkerülhetetlenül be kell vallani róla, hogy köszvény. Épp ellenkezőleg
történik azoknál a betegségeknél, melyekben a lélek szenved: minél
rosszabbul van valaki, annál kevésbé érzi. Nincs min csodálkoznod, szeretett
Luciliusom. Mert aki éppen csak szunnyad, nyugalmának megfelelően
álomképeket lát, s olykor alvás közben is tudja, hogy alszik; a mély bódulat
az álmokat is kioltja, s a lelket mélyebbre meríti, mint hogy annak fogalma
lehessen magáról. Miért nem vallja be senki a hibáit? Mert még mindig meg
van rögződve bennünk; csak ébren meséljük álmainkat, s hibáinkat bevallani:
az egészség jele.” (Kurcz Ágnes fordítása)
A császár mintha terhes gyámságból menekült volna,
, mikor kéziratain nem pihent többé a mester szürke-éles szeme, mely
nem-létező hibák után kutakodott. Visszatért belé a biztonság. Keblében
viselte aztán annak a
a bőrét
föllélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föllélegzett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szerencsejelként
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kígyónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kigyónak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mely gyermekkorában, mikor aludt, meg akarta fojtani
és ismét érezte, hogy ő kiváltságos, mindennek sikerülnie kell, amihez hozzáfog.
Szabadon csapongott a végtelen egekben s mulatott egykori kétségein és
aggályain. Még többet írt, mint eddig.
Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor anyját visszahívták [ a
száműzetésből] s rangját visszaadták, az ő hatalmas befolyása révén
olyan tekintélyre tett szert, hogy Messalina, Claudius felesége odaküldte
embereit, hogy délutáni álmában fojtsák meg, mert vetélytársa
Britannicusnak. Ezek azonban – tódította a mendemonda – megrémültek a
párnája alól kimászó kígyótól s kereket oldottak. Ez a mendemonda úgy
keletkezett, hogy egyszer ágyán, a párnái közt kígyóbőrt találtak; ezt
aranykarperecbe foglaltan anyja kívánságára sokáig hordta jobb karján, míg
végül – eldobta; utolsó, kétségbeesett pillanataiban aztán megint kereste,
de már hiába.”
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, de életében bátortalan és
erkölcstelen, szószátyár és szétfolyó, egyetlen szikrácska sincs benne az igazi
költőből, aki nem okoskodik, hanem az őrület vadságával és érzékiségével mer
szólani. Zodicus és Fannius szintén így vélekedett. Ő a rhetor, a szónok, aki
mondvacsinált drámáit felcifrázza az ékesszólás színes cafrangjaival, de
tartalom alig akad bennük. Mennyire nevetséges, hogy egykor felült ennek a
féltékeny bolondnak. Kacagott rajta.
Glossza Seneca feltehetően
62-ben, az udvarból való távozása után kezdte írni Epistulae morales címen ismert leveleit Lucilius Iuniornak, akit a
sztoikus filozófia követésére buzdít. Vitatott, hogy valódi vagy fiktív
misszilis levelekről van-e szó.
– A fiatalságnak van igaza – kiáltott diadalmasan – nem a göthös
vénségnek, nektek
–
a fiatalemberekhez fordult, kik a császári kertben valami
italt szopogattak
hiszek, barátaim
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
hiszek barátaim
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
édes, jeges
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes és jeges
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza KD alighanem arra a
jeges italra utal, amelyet maga Nero fedezett föl. Vö. Plinius, Naturalis Historia, 31, 40. Az ital, amelyet decocta Neronis-ként szerepel, megjelenik Suetonius
Nero-életrajzában is. Így nevezi ironikusan a császár a pocsolya vizét,
amelyből menekülése közben szomját oltja.
Ezek többnyire költők voltak. Firkáló ifjoncok, homályos multtal,
, kik még sohase nyertek díjat, de Seneca távollétét felhasználva ellepték
az udvart.
zugírók
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugirók
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár nem becsülte őket túlságosan sokra. Alkotásaikat nem
ösmerte. Nem is érdeklődött irántuk. De úgy találta, hogy némelyikök
és művészi érzékkel van megáldva.
fínom ítélőképességgel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom itélőképességgel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A költőket Zodicus és Fannius
már egészen otthonosan mozogtak
az ifjak táborában, bennlaktak a palotában, éjjel-nappal az uralkodó
körül lebzseltek. Zodicus
, szandálját ezüst-csat tartotta össze. Fannius a császár levetett tógáit
viselte.
szállította tízével,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállította, tizével,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húszával. Ők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huszával. Ők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
huszával Ők
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
itten, vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itten. Vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kimosdott,
megfésülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimosdott és megfésülködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Neked hiszek – folytatta a császár – Zodicus, ki az imént
sírtál, mikor hallottad a Messzenyilazó Apollót s neked, édes barátom, Fannius,
ki multkor egy versem hatása alatt elájultál.
Mindnyájan az aggokat ócsárolták és az ifjúságot istenítették.
Nero, ki az emelvényen állott, lámpák és virágfüzérek
, kissé meghajtotta
, kövéredő fejét
, kezébe fogta és könnyed bólintással, mint nagy művészektől látta,
eltávozott.
között
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
közőtt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
bodros-fürtös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bodor-fürtös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Lantját, mellyel verseit Glossza Nero fennmaradt
ábrázolásai jól mutatják, hogy az évek múlásával egyre kövérebb lett. Haját
pedig hátul hosszúra hagyta nőni, elől viszont csigákba rendezte.
kísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A pontifex maximus pedig nyár végén áldozatot mutatott be a
capitoliumi Jupiternek:
Agamemnon
szóló költeményét, melyet aranytáblára véstek s a császár első szakállát,
melyet Nero levágatott és gyöngyökkel kirakott tokban felajánlott a
főistennek
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
haláláról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálaról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza Suetonius, Nero, 10: „…s nem egyszer föllépett szónoki gyakorlatokon;
verseket is szavalt, még pedig nemcsak otthonában, hanem a szinházban is,
mindeneknek akkora gyönyörűségére, hogy szavalatáért hálaünnepet rendeltek s
az elszavalt költeményeket aranybetűkbe vésve a capitoliumi Jupiternek
felajánlották.” Suetonius, Nero, 12: A tornaversenyen, melyet a Saeptában
rendezett, ünnepélyes ököráldozat közben levágatta pelyhes szakállát, mesés
gyöngyökkel kirakott aranyszelencébe zárta s a capitoliumi templomnak
szentelte.”
IX.
NŐNEK A SZÁRNYAK
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nőnek a szárnyak.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lalage, Octavia császárné dajkája
g
kisietett a folyosóra, hogy a császár lakosztályához érjen.
Glossza Octavia dajkájának neve KD kitalálása. Nem tudjuk, mi volt Octavia
dajkájának neve. A Lalage (Lalagé) név azonban Horatius egyik ódájában (Carmina, 1, 22, 10) is előkerül, így feltételezhető,
hogy Kosztolányi innen választotta ezt a görög hangzású nevet.
A folyosó roppant boltíveivel, nyirkos-dohos lehelletével ráfeküdt
mellére. Barátságtalanul kongottak a visszhangok, melyek megszázszorozva
jajgatássá váltak a távolban. Még sötét volt. Csak a virrasztó őrök kezében
lobogtak a fáklyák, de az éjszakát azok se oszlatták el teljesen. Túl a
vörhenyes párafényen, a folyosó mélyén látni lehetett a
homályt.
titkos, alattomos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
titkos és alattomos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia addig egyedül maradt. Kis fekete fejét tenyerébe hajtotta.
éves volt. Három évvel ezelőtt ment
a palotában élt, ki se mozdulhatott a magas, komor falak közül. Apró
gyermekasszony, nappal bábuival játszadozott, este pedig félt.
Tizennégy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
. AzótaGlossza Octavia 39
végén vagy 40 elején született, és miután első eljegyzését
fölbontották, 53. június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát
házasságkötésekor tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy
azt KD szövege sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az
elbeszélt események három évvel a házasságkötés után történtek,
akkor KD talán az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a
kronológiának.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
AzótaGlossza Octavia 39 végén vagy
40 elején született, és miután első eljegyzését fölbontották, 53.
június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát házasságkötésekor
tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy azt KD szövege
sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az elbeszélt
események három évvel a házasságkötés után történtek, akkor KD talán
az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a kronológiának.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A dada visszajött. Közölte, hogy még
nincs
. Octavia felsóhajtott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
otthon
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itthon
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mért nem szeret, – szólt Octavia – arról mesélj, mért nem
szeret?
vagyok? Kicsi vagyok? – és fölkelt.
Csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Augustus ükunokája, a császárné ottan állt a dada előtt, hogy
megnézze őt. Bizony csöppecske volt. De
és előkelő, a szobrokra emlékeztető tökéletes vonalakkal.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mégse szeret. Mit tegyek? Nevessek? Azt mondja, szomorú vagyok.
Beszéljek? Azt mondja, nem tudok beszélni. Britannicust se látom soha. Egy év
óta nem találkoztam a bátyámmal. Mi lehet vele?
A dada
, csókolgatta kezét.
vígasztalta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vigasztalta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A földszinti teremből egyenesen ki lehetett látni az
oszlopcsarnokra s a császári kertre, mely sötétségbe
. Lenn a szökőkút mellett, a fügefák közt, mint minden
a fuvola.
burkolódzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
burkolózott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
éjjel, megszólalt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
éjjel megszólalt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kiültek a
, mint rabnők börtönrácsok mögött a szabad madarak dalát. Sírt a
lomb és bokor vele sírt.
csarnokba,
hallgatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csarnokba és hallgatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fuvola, minden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fuvola s minden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia odakönyökölt a
ábrándozva sodortatta a dal hullámaival messzire és látta a császár szőke
fejét, hallotta szavát. Egyre jobban szerette.
falra, lelkét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
falra s lelkét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Néha jöttek össze, az asztalnál. Nero fáradt volt és ideges. Még a
tekintetét is kerülte. Nyugtalanította ez a félénk és riadozó kis nő, akinek
keze-lába
hideg volt, mint a békáé, szeme ki volt sírva. Úgy érezte, akadályozza
szabad mozgásában.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Csak éppen pár szót beszéltek: „császárné… császár…” Aztán sietett
barátaihoz és nekik panaszkodott, mennyire nem érti, nem értheti őt ez a
gyermek. Mit is tudhat ő egy költőről.
Az éjszakai kirándulások elvadultak. Nero egy éjjel valamelyik
vargabódéban, a külsőváros végén talált egy furcsa-ferde törpét, aki kancsal
volt és
csúf, hogy magával hozta és a palotában tartogatta,
mulattatására. Vanitiusnak
. Zodicus és Fannius pedig minden este remekelt. A
dobáltak a
ordítoztak, hogy az alvók felkeltek álmukból s az éji őrök a rendőrtribun
vezetése alatt kivonultak a
, abban a hitben, hogy ott gyilkolnak valakit.
buta, olyan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
buta s olyan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
leláncolva, vendégei
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leláncolva vendégei
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hívták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hivták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fabricius-hídról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Fabricius-hidról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kutyákat, macskákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kutyákat és macskákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Tiberisbe
g
, úgyGlossza nem szerepel
ilyen történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Tiberisbe
g
és úgyGlossza nem szerepel ilyen
történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
helyszínére
g
Glossza Az
Augustus császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek
(vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
helyszinére
g
Glossza Az Augustus
császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek (vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca nem igen járt közéjük. Szégyelte az ostoba csinyeket, de
nem mert szólani. A nyári hónapok alatt pedig Baiebe vonult
g
, hogy az ottani meleg forrásban
gyógykezeltesse köszvényétGlossza a rómaiak kedvelt fürdőhelye a Nápolyi-öbölben. Seneca valóban
szívesen tartózkodott itt.
g
.
Glossza Baiae
népszerűségéhez hozzájárultak az itt fakadó kénes hévízforrások, amelyek
valóban kedvező hatással vannak a köszvényben vagy rheumatikus betegségekben
szenvedőkre. Arról nincs tudomásunk, hogy Seneca köszvényben szenvedett
volna, bár az 53. levélben úgy ír, mintha ebben a betegségben szenvedne:
„Mihelyt a gyomrom rendbe jött – ismered: a hányattatástól előbb szabadul
meg, mint a hányingertől –, mihelyt a testemet bedörzsöléssel
felfrissítettem, azon kezdtem elmélkedni, mennyire megfeledkezünk
gyengeségeinkről, még a testiekről is, noha állandóan emlékeztetnek magukra
– hát még azokról, melyek annál inkább rejtve maradnak, minél nagyobbak.
Becsaphat egy könnyű kis borzongás; de mikor megnő és valóságos lázra
lobban, még a kemény, sokat tűrő embertől is kicsikarja annak elismerését,
hogy beteg. Fáj a lábunk, nyilallnak ízületeink: de még eltitkoljuk, s vagy
azt mondjuk, hogy kificamodott a bokánk, vagy hogy kifárasztott valamilyen
testgyakorlat. A bizonytalan, kezdő betegségnek keressük a nevét, de ha már
duzzasztani kezdi a bokánkat, s mindkét lábunkból jobb lábat csinál,
elkerülhetetlenül be kell vallani róla, hogy köszvény. Épp ellenkezőleg
történik azoknál a betegségeknél, melyekben a lélek szenved: minél
rosszabbul van valaki, annál kevésbé érzi. Nincs min csodálkoznod, szeretett
Luciliusom. Mert aki éppen csak szunnyad, nyugalmának megfelelően
álomképeket lát, s olykor alvás közben is tudja, hogy alszik; a mély bódulat
az álmokat is kioltja, s a lelket mélyebbre meríti, mint hogy annak fogalma
lehessen magáról. Miért nem vallja be senki a hibáit? Mert még mindig meg
van rögződve bennünk; csak ébren meséljük álmainkat, s hibáinkat bevallani:
az egészség jele.” (Kurcz Ágnes fordítása)
A császár mintha terhes gyámságból menekült volna,
, mikor kéziratain nem pihent többé a mester szürke-éles szeme, mely
nem-létező hibák után kutakodott. Visszatért belé a biztonság. Keblében
viselte aztán annak a
a bőrét
föllélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föllélegzett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szerencsejelként
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kígyónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kigyónak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mely gyermekkorában, mikor aludt, meg akarta fojtani
és ismét érezte, hogy ő kiváltságos, mindennek sikerülnie kell, amihez hozzáfog.
Szabadon csapongott a végtelen egekben s mulatott egykori kétségein és
aggályain. Még többet írt, mint eddig.
Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor anyját visszahívták [ a
száműzetésből] s rangját visszaadták, az ő hatalmas befolyása révén
olyan tekintélyre tett szert, hogy Messalina, Claudius felesége odaküldte
embereit, hogy délutáni álmában fojtsák meg, mert vetélytársa
Britannicusnak. Ezek azonban – tódította a mendemonda – megrémültek a
párnája alól kimászó kígyótól s kereket oldottak. Ez a mendemonda úgy
keletkezett, hogy egyszer ágyán, a párnái közt kígyóbőrt találtak; ezt
aranykarperecbe foglaltan anyja kívánságára sokáig hordta jobb karján, míg
végül – eldobta; utolsó, kétségbeesett pillanataiban aztán megint kereste,
de már hiába.”
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, de életében bátortalan és
erkölcstelen, szószátyár és szétfolyó, egyetlen szikrácska sincs benne az igazi
költőből, aki nem okoskodik, hanem az őrület vadságával és érzékiségével mer
szólani. Zodicus és Fannius szintén így vélekedett. Ő a rhetor, a szónok, aki
mondvacsinált drámáit felcifrázza az ékesszólás színes cafrangjaival, de
tartalom alig akad bennük. Mennyire nevetséges, hogy egykor felült ennek a
féltékeny bolondnak. Kacagott rajta.
Glossza Seneca feltehetően
62-ben, az udvarból való távozása után kezdte írni Epistulae morales címen ismert leveleit Lucilius Iuniornak, akit a
sztoikus filozófia követésére buzdít. Vitatott, hogy valódi vagy fiktív
misszilis levelekről van-e szó.
– A fiatalságnak van igaza – kiáltott diadalmasan – nem a göthös
vénségnek, nektek
–
a fiatalemberekhez fordult, kik a császári kertben valami
italt szopogattak
hiszek, barátaim
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
hiszek barátaim
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
édes, jeges
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes és jeges
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza KD alighanem arra a
jeges italra utal, amelyet maga Nero fedezett föl. Vö. Plinius, Naturalis Historia, 31, 40. Az ital, amelyet decocta Neronis-ként szerepel, megjelenik Suetonius
Nero-életrajzában is. Így nevezi ironikusan a császár a pocsolya vizét,
amelyből menekülése közben szomját oltja.
Ezek többnyire költők voltak. Firkáló ifjoncok, homályos multtal,
, kik még sohase nyertek díjat, de Seneca távollétét felhasználva ellepték
az udvart.
zugírók
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugirók
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár nem becsülte őket túlságosan sokra. Alkotásaikat nem
ösmerte. Nem is érdeklődött irántuk. De úgy találta, hogy némelyikök
és művészi érzékkel van megáldva.
fínom ítélőképességgel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom itélőképességgel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A költőket Zodicus és Fannius
már egészen otthonosan mozogtak
az ifjak táborában, bennlaktak a palotában, éjjel-nappal az uralkodó
körül lebzseltek. Zodicus
, szandálját ezüst-csat tartotta össze. Fannius a császár levetett tógáit
viselte.
szállította tízével,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállította, tizével,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húszával. Ők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huszával. Ők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
huszával Ők
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
itten, vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itten. Vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kimosdott,
megfésülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimosdott és megfésülködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Neked hiszek – folytatta a császár – Zodicus, ki az imént
sírtál, mikor hallottad a Messzenyilazó Apollót s neked, édes barátom, Fannius,
ki multkor egy versem hatása alatt elájultál.
Mindnyájan az aggokat ócsárolták és az ifjúságot istenítették.
Nero, ki az emelvényen állott, lámpák és virágfüzérek
, kissé meghajtotta
, kövéredő fejét
, kezébe fogta és könnyed bólintással, mint nagy művészektől látta,
eltávozott.
között
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
közőtt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
bodros-fürtös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bodor-fürtös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Lantját, mellyel verseit Glossza Nero fennmaradt
ábrázolásai jól mutatják, hogy az évek múlásával egyre kövérebb lett. Haját
pedig hátul hosszúra hagyta nőni, elől viszont csigákba rendezte.
kísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A pontifex maximus pedig nyár végén áldozatot mutatott be a
capitoliumi Jupiternek:
Agamemnon
szóló költeményét, melyet aranytáblára véstek s a császár első szakállát,
melyet Nero levágatott és gyöngyökkel kirakott tokban felajánlott a
főistennek
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
haláláról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálaról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza Suetonius, Nero, 10: „…s nem egyszer föllépett szónoki gyakorlatokon;
verseket is szavalt, még pedig nemcsak otthonában, hanem a szinházban is,
mindeneknek akkora gyönyörűségére, hogy szavalatáért hálaünnepet rendeltek s
az elszavalt költeményeket aranybetűkbe vésve a capitoliumi Jupiternek
felajánlották.” Suetonius, Nero, 12: A tornaversenyen, melyet a Saeptában
rendezett, ünnepélyes ököráldozat közben levágatta pelyhes szakállát, mesés
gyöngyökkel kirakott aranyszelencébe zárta s a capitoliumi templomnak
szentelte.”
IX.
NŐNEK A SZÁRNYAK
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nőnek a szárnyak.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Lalage, Octavia császárné dajkája
g
kisietett a folyosóra, hogy a császár lakosztályához érjen.
Glossza Octavia dajkájának neve KD kitalálása. Nem tudjuk, mi volt Octavia
dajkájának neve. A Lalage (Lalagé) név azonban Horatius egyik ódájában (Carmina, 1, 22, 10) is előkerül, így feltételezhető,
hogy Kosztolányi innen választotta ezt a görög hangzású nevet.
A folyosó roppant boltíveivel, nyirkos-dohos lehelletével ráfeküdt
mellére. Barátságtalanul kongottak a visszhangok, melyek megszázszorozva
jajgatássá váltak a távolban. Még sötét volt. Csak a virrasztó őrök kezében
lobogtak a fáklyák, de az éjszakát azok se oszlatták el teljesen. Túl a
vörhenyes párafényen, a folyosó mélyén látni lehetett a
homályt.
titkos, alattomos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
titkos és alattomos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia addig egyedül maradt. Kis fekete fejét tenyerébe hajtotta.
éves volt. Három évvel ezelőtt ment
a palotában élt, ki se mozdulhatott a magas, komor falak közül. Apró
gyermekasszony, nappal bábuival játszadozott, este pedig félt.
Tizennégy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
. AzótaGlossza Octavia 39
végén vagy 40 elején született, és miután első eljegyzését
fölbontották, 53. június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát
házasságkötésekor tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy
azt KD szövege sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az
elbeszélt események három évvel a házasságkötés után történtek,
akkor KD talán az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a
kronológiának.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
férjhez
g
AzótaGlossza Octavia 39 végén vagy
40 elején született, és miután első eljegyzését fölbontották, 53.
június 9-én ment férjhez Neróhoz. Octavia tehát házasságkötésekor
tizennégy éves volt, s nem tizenegy, mint ahogy azt KD szövege
sugallja. Ha viszont azt vesszük figyelembe, hogy az elbeszélt
események három évvel a házasságkötés után történtek, akkor KD talán
az 56-os évre gondolt, ami meg is felel a kronológiának.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A dada visszajött. Közölte, hogy még
nincs
. Octavia felsóhajtott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
otthon
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itthon
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mért nem szeret, – szólt Octavia – arról mesélj, mért nem
szeret?
vagyok? Kicsi vagyok? – és fölkelt.
Csúnya
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Csunya
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Augustus ükunokája, a császárné ottan állt a dada előtt, hogy
megnézze őt. Bizony csöppecske volt. De
és előkelő, a szobrokra emlékeztető tökéletes vonalakkal.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Mégse szeret. Mit tegyek? Nevessek? Azt mondja, szomorú vagyok.
Beszéljek? Azt mondja, nem tudok beszélni. Britannicust se látom soha. Egy év
óta nem találkoztam a bátyámmal. Mi lehet vele?
A dada
, csókolgatta kezét.
vígasztalta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vigasztalta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A földszinti teremből egyenesen ki lehetett látni az
oszlopcsarnokra s a császári kertre, mely sötétségbe
. Lenn a szökőkút mellett, a fügefák közt, mint minden
a fuvola.
burkolódzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
burkolózott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
éjjel, megszólalt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
éjjel megszólalt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kiültek a
, mint rabnők börtönrácsok mögött a szabad madarak dalát. Sírt a
lomb és bokor vele sírt.
csarnokba,
hallgatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csarnokba és hallgatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fuvola, minden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fuvola s minden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Octavia odakönyökölt a
ábrándozva sodortatta a dal hullámaival messzire és látta a császár szőke
fejét, hallotta szavát. Egyre jobban szerette.
falra, lelkét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
falra s lelkét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Néha jöttek össze, az asztalnál. Nero fáradt volt és ideges. Még a
tekintetét is kerülte. Nyugtalanította ez a félénk és riadozó kis nő, akinek
keze-lába
hideg volt, mint a békáé, szeme ki volt sírva. Úgy érezte, akadályozza
szabad mozgásában.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Csak éppen pár szót beszéltek: „császárné… császár…” Aztán sietett
barátaihoz és nekik panaszkodott, mennyire nem érti, nem értheti őt ez a
gyermek. Mit is tudhat ő egy költőről.
Az éjszakai kirándulások elvadultak. Nero egy éjjel valamelyik
vargabódéban, a külsőváros végén talált egy furcsa-ferde törpét, aki kancsal
volt és
csúf, hogy magával hozta és a palotában tartogatta,
mulattatására. Vanitiusnak
. Zodicus és Fannius pedig minden este remekelt. A
dobáltak a
ordítoztak, hogy az alvók felkeltek álmukból s az éji őrök a rendőrtribun
vezetése alatt kivonultak a
, abban a hitben, hogy ott gyilkolnak valakit.
buta, olyan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
buta s olyan
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
leláncolva, vendégei
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leláncolva vendégei
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hívták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hivták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Fabricius-hídról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Fabricius-hidról
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kutyákat, macskákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kutyákat és macskákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Tiberisbe
g
, úgyGlossza nem szerepel
ilyen történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Tiberisbe
g
és úgyGlossza nem szerepel ilyen
történet a forrásokban.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
helyszínére
g
Glossza Az
Augustus császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek
(vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
helyszinére
g
Glossza Az Augustus
császár által Kr. u. 6-ban megszervezett tűzoltó-egységek (vigiles) feladata a Város kerületeinek
felügyelete volt a tűzoltás és tűzmegelőzés szempontjából. Vezetőjük
a praefectus vigilum volt, létszámuk pedig
több ezer fő. Rendfenntartói feladatokat is elláttak, éjszaka a
közbiztonságra is ügyeltek.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca nem igen járt közéjük. Szégyelte az ostoba csinyeket, de
nem mert szólani. A nyári hónapok alatt pedig Baiebe vonult
g
, hogy az ottani meleg forrásban
gyógykezeltesse köszvényétGlossza a rómaiak kedvelt fürdőhelye a Nápolyi-öbölben. Seneca valóban
szívesen tartózkodott itt.
g
.
Glossza Baiae
népszerűségéhez hozzájárultak az itt fakadó kénes hévízforrások, amelyek
valóban kedvező hatással vannak a köszvényben vagy rheumatikus betegségekben
szenvedőkre. Arról nincs tudomásunk, hogy Seneca köszvényben szenvedett
volna, bár az 53. levélben úgy ír, mintha ebben a betegségben szenvedne:
„Mihelyt a gyomrom rendbe jött – ismered: a hányattatástól előbb szabadul
meg, mint a hányingertől –, mihelyt a testemet bedörzsöléssel
felfrissítettem, azon kezdtem elmélkedni, mennyire megfeledkezünk
gyengeségeinkről, még a testiekről is, noha állandóan emlékeztetnek magukra
– hát még azokról, melyek annál inkább rejtve maradnak, minél nagyobbak.
Becsaphat egy könnyű kis borzongás; de mikor megnő és valóságos lázra
lobban, még a kemény, sokat tűrő embertől is kicsikarja annak elismerését,
hogy beteg. Fáj a lábunk, nyilallnak ízületeink: de még eltitkoljuk, s vagy
azt mondjuk, hogy kificamodott a bokánk, vagy hogy kifárasztott valamilyen
testgyakorlat. A bizonytalan, kezdő betegségnek keressük a nevét, de ha már
duzzasztani kezdi a bokánkat, s mindkét lábunkból jobb lábat csinál,
elkerülhetetlenül be kell vallani róla, hogy köszvény. Épp ellenkezőleg
történik azoknál a betegségeknél, melyekben a lélek szenved: minél
rosszabbul van valaki, annál kevésbé érzi. Nincs min csodálkoznod, szeretett
Luciliusom. Mert aki éppen csak szunnyad, nyugalmának megfelelően
álomképeket lát, s olykor alvás közben is tudja, hogy alszik; a mély bódulat
az álmokat is kioltja, s a lelket mélyebbre meríti, mint hogy annak fogalma
lehessen magáról. Miért nem vallja be senki a hibáit? Mert még mindig meg
van rögződve bennünk; csak ébren meséljük álmainkat, s hibáinkat bevallani:
az egészség jele.” (Kurcz Ágnes fordítása)
A császár mintha terhes gyámságból menekült volna,
, mikor kéziratain nem pihent többé a mester szürke-éles szeme, mely
nem-létező hibák után kutakodott. Visszatért belé a biztonság. Keblében
viselte aztán annak a
a bőrét
föllélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
föllélegzett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
szerencsejelként
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kígyónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kigyónak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
, mely gyermekkorában, mikor aludt, meg akarta fojtani
és ismét érezte, hogy ő kiváltságos, mindennek sikerülnie kell, amihez hozzáfog.
Szabadon csapongott a végtelen egekben s mulatott egykori kétségein és
aggályain. Még többet írt, mint eddig.
Glossza Suetonius, Nero, 6: „Mikor anyját visszahívták [ a
száműzetésből] s rangját visszaadták, az ő hatalmas befolyása révén
olyan tekintélyre tett szert, hogy Messalina, Claudius felesége odaküldte
embereit, hogy délutáni álmában fojtsák meg, mert vetélytársa
Britannicusnak. Ezek azonban – tódította a mendemonda – megrémültek a
párnája alól kimászó kígyótól s kereket oldottak. Ez a mendemonda úgy
keletkezett, hogy egyszer ágyán, a párnái közt kígyóbőrt találtak; ezt
aranykarperecbe foglaltan anyja kívánságára sokáig hordta jobb karján, míg
végül – eldobta; utolsó, kétségbeesett pillanataiban aztán megint kereste,
de már hiába.”
Senecát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Erkölcsi leveleit, az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
, de életében bátortalan és
erkölcstelen, szószátyár és szétfolyó, egyetlen szikrácska sincs benne az igazi
költőből, aki nem okoskodik, hanem az őrület vadságával és érzékiségével mer
szólani. Zodicus és Fannius szintén így vélekedett. Ő a rhetor, a szónok, aki
mondvacsinált drámáit felcifrázza az ékesszólás színes cafrangjaival, de
tartalom alig akad bennük. Mennyire nevetséges, hogy egykor felült ennek a
féltékeny bolondnak. Kacagott rajta.
Glossza Seneca feltehetően
62-ben, az udvarból való távozása után kezdte írni Epistulae morales címen ismert leveleit Lucilius Iuniornak, akit a
sztoikus filozófia követésére buzdít. Vitatott, hogy valódi vagy fiktív
misszilis levelekről van-e szó.
– A fiatalságnak van igaza – kiáltott diadalmasan – nem a göthös
vénségnek, nektek
–
a fiatalemberekhez fordult, kik a császári kertben valami
italt szopogattak
hiszek, barátaim
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Kritikai kiadás.
hiszek barátaim
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta – és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mondta és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
édes, jeges
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes és jeges
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
.
Glossza KD alighanem arra a
jeges italra utal, amelyet maga Nero fedezett föl. Vö. Plinius, Naturalis Historia, 31, 40. Az ital, amelyet decocta Neronis-ként szerepel, megjelenik Suetonius
Nero-életrajzában is. Így nevezi ironikusan a császár a pocsolya vizét,
amelyből menekülése közben szomját oltja.
Ezek többnyire költők voltak. Firkáló ifjoncok, homályos multtal,
, kik még sohase nyertek díjat, de Seneca távollétét felhasználva ellepték
az udvart.
zugírók
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugirók
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A császár nem becsülte őket túlságosan sokra. Alkotásaikat nem
ösmerte. Nem is érdeklődött irántuk. De úgy találta, hogy némelyikök
és művészi érzékkel van megáldva.
fínom ítélőképességgel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom itélőképességgel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A költőket Zodicus és Fannius
már egészen otthonosan mozogtak
az ifjak táborában, bennlaktak a palotában, éjjel-nappal az uralkodó
körül lebzseltek. Zodicus
, szandálját ezüst-csat tartotta össze. Fannius a császár levetett tógáit
viselte.
szállította tízével,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szállította, tizével,
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húszával. Ők
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huszával. Ők
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
huszával Ők
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
itten, vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itten. Vezérkedtek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kimosdott,
megfésülködött
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kimosdott és megfésülködött
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Neked hiszek – folytatta a császár – Zodicus, ki az imént
sírtál, mikor hallottad a Messzenyilazó Apollót s neked, édes barátom, Fannius,
ki multkor egy versem hatása alatt elájultál.
Mindnyájan az aggokat ócsárolták és az ifjúságot istenítették.
Nero, ki az emelvényen állott, lámpák és virágfüzérek
, kissé meghajtotta
, kövéredő fejét
, kezébe fogta és könnyed bólintással, mint nagy művészektől látta,
eltávozott.
között
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
közőtt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
bodros-fürtös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bodor-fürtös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Lantját, mellyel verseit Glossza Nero fennmaradt
ábrázolásai jól mutatják, hogy az évek múlásával egyre kövérebb lett. Haját
pedig hátul hosszúra hagyta nőni, elől viszont csigákba rendezte.
kísérte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kisérte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A pontifex maximus pedig nyár végén áldozatot mutatott be a
capitoliumi Jupiternek:
Agamemnon
szóló költeményét, melyet aranytáblára véstek s a császár első szakállát,
melyet Nero levágatott és gyöngyökkel kirakott tokban felajánlott a
főistennek
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
haláláról
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálaról
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
.
Glossza Suetonius, Nero, 10: „…s nem egyszer föllépett szónoki gyakorlatokon;
verseket is szavalt, még pedig nemcsak otthonában, hanem a szinházban is,
mindeneknek akkora gyönyörűségére, hogy szavalatáért hálaünnepet rendeltek s
az elszavalt költeményeket aranybetűkbe vésve a capitoliumi Jupiternek
felajánlották.” Suetonius, Nero, 12: A tornaversenyen, melyet a Saeptában
rendezett, ünnepélyes ököráldozat közben levágatta pelyhes szakállát, mesés
gyöngyökkel kirakott aranyszelencébe zárta s a capitoliumi templomnak
szentelte.”