TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
Kaptam a … minek is mondjam? az admonitiot,
n
réclame-ot, az oldaldöfést. Kicsiny
a bors, de erős. Az is rövid és – nem érthető. Hogy tán nem is kellett volna
azt a hosszú levelet kűldenie: azt maga se hiszi, a ki
kérdi.Jegyzet
admonitiot– figyelmeztetést, emlékeztetést (lat.)
n
Én erősen hiszem: hogy nem hiszi. Nem kell hát veszkődnyi!
Válaszoltunk biz ott rögtön, sokat és mindenről; válaszoltunk saját erőtlen szemünk- és
erős kezünkkel, ezt jó lesz figyelembe
venni. A választ átolvasta az asszony is; meg lehet tőle kérdeni, haugyan róla
is fel nem tevődik hogy fillent. E feltevés se lehetetlen, a
mint veszem észre. A hosszú levél elveszett; de még ezen esetre se áll: hogy
azóta semmi hír, mert hát nem azóta írt-e az asszony a kedves
komámasszonynak? Nem mondotta-e el minden sorunkat? Nem tudatta-e boszúságomat a
szívesen és kínosan írott hosszú levél eltévedése miatt? Vagy tán az asszony küldeménye
is elveszett?Jegyzet
azt maga se hiszi, a ki kérdi– A Ko Nyílt levelezés rovatában rövid üzenet ment Hanvára: „Régecskén küldtünk egy hosszú levelet. Azóta semmi hir. Nem kellett volna küldenünk!..” ( Ko 1864. I. 9. sz. febr. 29. 216.; AJÖM XII. 380., 570.)
n
Meglehet! Hogy az én levelem csak til-túl,n
átfutva olvasódik el Jegyzet
til-túl– tél-túl, tessék-lássék
Pest
en: régen tudom; de hogy az asszony által az asszonyhoz
intézett iratból se veszi tudomásúl és figyelembe férjem uram, a mi reá tartozik: most
tanúltam meg. Az ilyen szó aztán: azóta semmi hír: meglövi a
szólót.
Budapest
De félre e silány humorral! bár az idő kedvező, a körűlmény alkalmas a humorizálásra,
mert rendkivül kedves állapotban vagyunk. Feleségem ugyanis csak
tizenhatodik hétre nyomja az ágyat; őt már elhagyta a türelem, engem még nem; én nem
járok-kelek mint a bőszült állat egész nap ki s be; megnyugszom, – tűrök mint a juh;
hiszen ösmered szelíd resignatio-dús természetemet! Igaz, hogy most magam
különösen egészséges vagyok; nem lévén tavaszkezdet
aequinoctialis idő
írom – halomra. No látod, most nem panaszkodom; szegény
n
sat.: a vértolúlás nem kínoz; fülem környéke nem veres mint a
pecsenye, nyakam nem merev mint a szálfa; szembajom, – mely mint hiszem nagy részben a
vértolúlástól ered, különben azóta már egész kényelemmel megvakúlhattam volna – nagyon
enyhült; kedélyem mosolygó, eleven és ruganyos; sokat dolgozom, különösen a
Jegyzet
aequinoctialis idő– napéjegyenlőség (lat.)
Verset
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: verset
Miska
elbirná most a bajt
is, ha volna, de hála Istennek, semmi sincs!
Tompa Mihály
Azonban gratulálok! örűltünk pályafutásodnak; mind díszét, mind hasznát tekintve: igazán
örűltünk. Én legjobban annnak örültem, hogy írsz,
dolgozol; légy is rajta: hogy az ars
poëticat,
n
Bolond Istókot sat. mint befejezett egészeket s nem mint
torzokat hagyhasd magad után hátra. Toldi
MiklostJegyzet
ars poëticat– Ez a Vojtina ars poetikájára vonatkozik.
[!]
se felejtsd el. Ha az első Toldit irtad volna csupán: nem
lehetne semmi szó; de miután fejét és lábát
bírja: derekát is várja az irodalom. Rajta hát édes Atyámfia, mert már hajlik a nap!
[sic!]
Hát a
Koszorú
: hogyan áll most? Bizony furcsa: hogy én
sohse tudtam előfizetőid számát; nem is gyaníttattad azt velem te pesti ember és
szerkesztő!
Alig voltam egyszer-egyszer úgy elundorodva az irodalomtól mint most, minő zsíbvásár!
minő kofatanya!
Tóth Endré
n
jót nevettem,Tóth Endre
n
ugy kell neki! vén
kamasz létére minek megyen oda: hol a gymnasialis tanulók futkároznak. Jól teszed, ha
ütöd azt a miskolczi Jegyzet
–Tóth Endrén jót nevettemTóth Endre
Tompa
a Kisfaludy Társaság verspályázatán
történtekre utal: l. Tompa Mihály
Tóth Endre
és Tóth Endre
AJ
ekkori levélváltását.
(1768. ,
1773. ,
1775. ,
1777. )Arany János
Catiliná
t;Catiline, Lucius Sergius
n
de nekem vén gebének hagyj
békét, ne kivánd: hogy bár ritkán is felhúzzam az istrángot.
Jegyzet
miskolczi–CatilinátCatiline, Lucius Sergius
Catilina
(Kr. e. 108–62) patrícius családból származó
római politikus, aki államcsíny révén szerette volna átvenni Rómában a hatalmat. Terve kitudódott (amelyben komoly szerepe volt
Catiline, Lucius Sergius
Cicero
beszédeinek)
és kivégezték. Cicero, Marcus Tullius
Tompa
utalása a Ko egyik, Tompa Mihály
Lévay
hoz szóló, rövid tréfás üzenetére vonatkozik a Nyilt
levelezésből: „Quosque tandem?” (
1864. I. 9. sz. febr. 29. 216.;
AJÖM
XII. 246., 569.), ami Lévay József
Cicero
Cicero, Marcus Tullius
Catilina
ellen mondott első beszédének szállóigévé lett kezdő mondatát idézi: „Quo usque
tandem abutere, Catiline, Lucius Sergius
Catilina
, patientia nostra?”, azaz: „Meddig élsz még vissza
Catiline, Lucius Sergius
Catilina
a mi türelmünkkel?”Catiline, Lucius Sergius
Hát gyermekeitek hogy-mint vannak? A nyári Gömörbe
jövetelt
n
el ne felejtsétek; beszélünk róla gyakran, s várunk
szívesen benneteket. Pipaszó mellett, csendeskén majd ki beszélgetjük magunkat, legalább
egyszer még az életben. Én hasztalan mennék Pest
re, nem úgy esik ott, mint falun. AzertBudapest
[!]
csak jőjetek! addig Lázár
is felveszi nyoszolyáját[sic!]
n
esJegyzet
Lázár is felveszi nyoszolyáját– A bibliai Lázár Jézus környezetébe tartozott és nővéreivel gyakran látták vendégül. Lázár halálát követően Jézus harmadnapra feltámasztotta, ezzel is igazolandó isteni küldetését.
Tompa
itt
két történetet egyesít: a gutaütött meggyógyítását (Mt 9., Mk 2., Lk 5., Jn 5.) és
Lázár feltámasztását (Jn 11.).Tompa Mihály
[!]
járni fog, máris próbálgatja
szegény, végig a szobán s viszsza.
[sic!]