Bibliográfiai adatok
Hamlet, dán királyfi. I.
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán
Lektor: Barta János
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve A Szent-Iván éji álom és a János király fordításával. Az a kézirat. amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = Kl. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szinh. H. 138. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a címlap szövege látszik A. írásának. Jegyzeteinkben csak ezt vettük figyelembe.= K2.Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
drámafordítás
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: K1
- Szövegforrás III: 1. kiad.
- Szövegforrás IV: 2. kiad.
- Szövegforrás V: 3. kiad
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence
Kiadás:
Digitális kritikai kiadásMegjelenés:
Társaság. Tomori Anasztáz költségén. VIII. köt. Ráth Mór bizománya,Pest
, 1867. 1-162. l. Budapest
[szerkesztői feloldás]
Egy
kötetben Rákosi Jenő
Felsült szerelmesek
fordításával.Egy kötetbenBp.
1881.
Shakespere: Hamlet, dán királyfi. Budapest
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.[szerkesztői feloldás]
III. felv. 56-92. sor.[szerkesztői feloldás]
1-293. sor.Bp.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
1881
MÁSODIK SZÍN.
Ugyanott.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
Ugyanott
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
Trónterem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
[törölt]
« Díszterem. »n
Jegyzet Áthúzva; utána:
[törölt]
«
trónterem.
»Beszúrás
Trónterem.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
Trónterem
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
CORNELIUS. VOLTIMAND.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
POLONIUS.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MARCELLUS.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MIND.
HAMLET.
MIND.
HAMLET
MIND.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Szörnyen leverte voln'
fenségedet.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Nagyon leverte »[törölt]
« vón' »[törölt]
«
volna
»Beszúrás
[törölt]
«
Szörnyen leverte volna fönséged'.
»Beszúrás
[törölt]
« Lehet, »n
Jegyzet Eredetileg ehhez a tartozott még: Lehet, A volna
fönséged' ceruzával javítva: voln'
fönségedet. A fönségedetből az
et kitörölve; a Lehet, ceruzával áthúzva. A következő levél üresen
hagyott előlapján: Szörnyen leverte voln'
fönségedet.
Szörnyen leverte voln' fönségedet.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
HORATIO.
MARCELLUS, BeRNARDO.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Éltébe' láttam:
.
oly ezüst-deres
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« olyan vas-deres »n
Jegyzet Ceruzával részben áthúzva, javítva:
oly ezüst-deres
Beszúrás
n
Jegyzet A sor ebben a változatban, de ceruzával áthúzva
megvan a következő levél üresen hagyott előlapján is.
*
Szövegforrás:
K1
K1
MIND.
Tisztünk fönségedé.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Meglátogatlak. Hódolunk, uram. »n
Jegyzet Az a tintával, majd az egész javítás ceruzával
áthúzva.
[törölt]
«
Találkozunk. Tisztünk
fenségedé.
»[törölt]
« a »Beszúrás
n
Jegyzet A végleges változat a következő levél üresen
hagyott előlapján.
Tisztünk fönségedé.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
MÁSODIK SZÍN.
Ugyanott.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
Ugyanott
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
Trónterem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
[törölt]
« Díszterem. »n
Jegyzet Áthúzva; utána:
[törölt]
«
trónterem.
»Beszúrás
Trónterem.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
Trónterem
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
CORNELIUS. VOLTIMAND.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
POLONIUS.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MARCELLUS.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MIND.
HAMLET.
MIND.
HAMLET
MIND.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Szörnyen leverte voln'
fenségedet.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Nagyon leverte »[törölt]
« vón' »[törölt]
«
volna
»Beszúrás
[törölt]
«
Szörnyen leverte volna fönséged'.
»Beszúrás
[törölt]
« Lehet, »n
Jegyzet Eredetileg ehhez a tartozott még: Lehet, A volna
fönséged' ceruzával javítva: voln'
fönségedet. A fönségedetből az
et kitörölve; a Lehet, ceruzával áthúzva. A következő levél üresen
hagyott előlapján: Szörnyen leverte voln'
fönségedet.
Szörnyen leverte voln' fönségedet.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
HORATIO.
MARCELLUS, BeRNARDO.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Éltébe' láttam:
.
oly ezüst-deres
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« olyan vas-deres »n
Jegyzet Ceruzával részben áthúzva, javítva:
oly ezüst-deres
Beszúrás
n
Jegyzet A sor ebben a változatban, de ceruzával áthúzva
megvan a következő levél üresen hagyott előlapján is.
*
Szövegforrás:
K1
K1
MIND.
Tisztünk fönségedé.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Meglátogatlak. Hódolunk, uram. »n
Jegyzet Az a tintával, majd az egész javítás ceruzával
áthúzva.
[törölt]
«
Találkozunk. Tisztünk
fenségedé.
»[törölt]
« a »Beszúrás
n
Jegyzet A végleges változat a következő levél üresen
hagyott előlapján.
Tisztünk fönségedé.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
MÁSODIK SZÍN.
Ugyanott.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
Ugyanott
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
Trónterem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
[törölt]
« Díszterem. »n
Jegyzet Áthúzva; utána:
[törölt]
«
trónterem.
»Beszúrás
Trónterem.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
Trónterem
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
CORNELIUS. VOLTIMAND.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
POLONIUS.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MARCELLUS.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MIND.
HAMLET.
MIND.
HAMLET
MIND.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Szörnyen leverte voln'
fenségedet.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Nagyon leverte »[törölt]
« vón' »[törölt]
«
volna
»Beszúrás
[törölt]
«
Szörnyen leverte volna fönséged'.
»Beszúrás
[törölt]
« Lehet, »n
Jegyzet Eredetileg ehhez a tartozott még: Lehet, A volna
fönséged' ceruzával javítva: voln'
fönségedet. A fönségedetből az
et kitörölve; a Lehet, ceruzával áthúzva. A következő levél üresen
hagyott előlapján: Szörnyen leverte voln'
fönségedet.
Szörnyen leverte voln' fönségedet.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
HORATIO.
MARCELLUS, BeRNARDO.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Éltébe' láttam:
.
oly ezüst-deres
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« olyan vas-deres »n
Jegyzet Ceruzával részben áthúzva, javítva:
oly ezüst-deres
Beszúrás
n
Jegyzet A sor ebben a változatban, de ceruzával áthúzva
megvan a következő levél üresen hagyott előlapján is.
*
Szövegforrás:
K1
K1
MIND.
Tisztünk fönségedé.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Meglátogatlak. Hódolunk, uram. »n
Jegyzet Az a tintával, majd az egész javítás ceruzával
áthúzva.
[törölt]
«
Találkozunk. Tisztünk
fenségedé.
»[törölt]
« a »Beszúrás
n
Jegyzet A végleges változat a következő levél üresen
hagyott előlapján.
Tisztünk fönségedé.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
MÁSODIK SZÍN.
Ugyanott.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
Ugyanott
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
Trónterem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
[törölt]
« Díszterem. »n
Jegyzet Áthúzva; utána:
[törölt]
«
trónterem.
»Beszúrás
Trónterem.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
Trónterem
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
CORNELIUS. VOLTIMAND.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
POLONIUS.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MARCELLUS.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MIND.
HAMLET.
MIND.
HAMLET
MIND.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Szörnyen leverte voln'
fenségedet.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Nagyon leverte »[törölt]
« vón' »[törölt]
«
volna
»Beszúrás
[törölt]
«
Szörnyen leverte volna fönséged'.
»Beszúrás
[törölt]
« Lehet, »n
Jegyzet Eredetileg ehhez a tartozott még: Lehet, A volna
fönséged' ceruzával javítva: voln'
fönségedet. A fönségedetből az
et kitörölve; a Lehet, ceruzával áthúzva. A következő levél üresen
hagyott előlapján: Szörnyen leverte voln'
fönségedet.
Szörnyen leverte voln' fönségedet.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
HORATIO.
MARCELLUS, BeRNARDO.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Éltébe' láttam:
.
oly ezüst-deres
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« olyan vas-deres »n
Jegyzet Ceruzával részben áthúzva, javítva:
oly ezüst-deres
Beszúrás
n
Jegyzet A sor ebben a változatban, de ceruzával áthúzva
megvan a következő levél üresen hagyott előlapján is.
*
Szövegforrás:
K1
K1
MIND.
Tisztünk fönségedé.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Meglátogatlak. Hódolunk, uram. »n
Jegyzet Az a tintával, majd az egész javítás ceruzával
áthúzva.
[törölt]
«
Találkozunk. Tisztünk
fenségedé.
»[törölt]
« a »Beszúrás
n
Jegyzet A végleges változat a következő levél üresen
hagyott előlapján.
Tisztünk fönségedé.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
MÁSODIK SZÍN.
Ugyanott.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
2. kiad.
Ugyanott
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
Trónterem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
[törölt]
« Díszterem. »n
Jegyzet Áthúzva; utána:
[törölt]
«
trónterem.
»Beszúrás
Trónterem.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
Trónterem
*
Szövegforrás:
3. kiad
3. kiad
CORNELIUS. VOLTIMAND.
KIRÁLY.
LAERTES.
KIRÁLY.
POLONIUS.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
KIRÁLYNÉ.
HAMLET.
KIRÁLY.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MARCELLUS.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
MIND.
HAMLET.
MIND.
HAMLET
MIND.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Szörnyen leverte voln'
fenségedet.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Nagyon leverte »[törölt]
« vón' »[törölt]
«
volna
»Beszúrás
[törölt]
«
Szörnyen leverte volna fönséged'.
»Beszúrás
[törölt]
« Lehet, »n
Jegyzet Eredetileg ehhez a tartozott még: Lehet, A volna
fönséged' ceruzával javítva: voln'
fönségedet. A fönségedetből az
et kitörölve; a Lehet, ceruzával áthúzva. A következő levél üresen
hagyott előlapján: Szörnyen leverte voln'
fönségedet.
Szörnyen leverte voln' fönségedet.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1
HORATIO.
MARCELLUS, BeRNARDO.
HORATIO.
HAMLET.
HORATIO.
Éltébe' láttam:
.
oly ezüst-deres
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« olyan vas-deres »n
Jegyzet Ceruzával részben áthúzva, javítva:
oly ezüst-deres
Beszúrás
n
Jegyzet A sor ebben a változatban, de ceruzával áthúzva
megvan a következő levél üresen hagyott előlapján is.
*
Szövegforrás:
K1
K1
MIND.
Tisztünk fönségedé.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
[törölt]
« Meglátogatlak. Hódolunk, uram. »n
Jegyzet Az a tintával, majd az egész javítás ceruzával
áthúzva.
[törölt]
«
Találkozunk. Tisztünk
fenségedé.
»[törölt]
« a »Beszúrás
n
Jegyzet A végleges változat a következő levél üresen
hagyott előlapján.
Tisztünk fönségedé.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
K1