X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Hamlet, dán királyfi. I.

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve A Szent-Iván éji álom és a János király fordításával. Az a kézirat. amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = Kl. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szinh. H. 138. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a címlap szövege látszik A. írásának. Jegyzeteinkben csak ezt vettük figyelembe.= K2.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: drámafordítás

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: K1
  • Szövegforrás III: 1. kiad.
  • Szövegforrás IV: 2. kiad.
  • Szövegforrás V: 3. kiad

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Társaság. Tomori Anasztáz költségén. VIII. köt. Ráth Mór bizománya,
Pest
Budapest
, 1867. 1-162. l.
[szerkesztői feloldás]
Egy kötetben Rákosi Jenő Felsült szerelmesek fordításával.Egy kötetben
Shakspere minden munkái. Fordítják többen. 2. kiad. VIII köt. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
1881. Shakespere: Hamlet, dán királyfi.
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.
Ráth Mór, Bp. 1882. Szemelvények: Mutatvány Hamlet fordításából Arany Jánostól. Hamlet magánbeszéde.
[szerkesztői feloldás]
III. felv. 56-92. sor.
Magyarország és a Nagyvilág, 1866. 786. 1. = M. N. Hamlet. Ötödik felvonás. Első szín.
[szerkesztői feloldás]
1-293. sor.
Shakspere-album. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
1881
. = Sh.A.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A jegyzet az alábbi linken érhető el:
 
HARMADIK SZÍN  
  Polonius házában szoba.  
  LAERTES és OPHELIA jőnek.  
LAERTES.
  Podgyászom a hajón;
Isten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
isten
*
Szövegforrás:
K1
 
veled:
 
n.435
Aztán, ha kedvező szél lesz, hugom,
  S indúl hajó: ne szunnyadj ám, hanem
  Halljak felőled.
OPHELIA.
  Kétkednél azon?
LAERTES.
  Mi nézi Hamlet bíbelő kegyét:
  Vedd azt divatnak s játszi vér gyanánt;
 
n.440
Vedd ibolyának az ifjú tavasztól
  – Korán nyit, elhull, kedves, de mulékony,
  Illatja, színe
pillanatnyi élv
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pillatnyi
 [!]
[sic!]
élv,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Ne többnek.
OPHELIA.
  Oh, ne?
LAERTES.
  Mondom, annyinak.
  Mert nem csupán idomra és tömegben
  Nő a természet; e templommal együtt
  Az elme, lélek belszolgálata
  Szintén öregbül. Most, talán szeret;
  Tán ronda célzat még nem szennyezi
  Szándéka értekét; de óvakodjál:
 
n.450
A mily nagy ő, szándéka nem övé,
  Mert
szűletése
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
születése
*
Szövegforrás:
K1
 
rabja maga is.
  Nem kérhet ő, mint közsorsú személy,
  Leányt magának; mert egész haza
 
Jólléte,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Jóléte,
*
Szövegforrás:
K1
 
üdve, lépésén forog.
 
n.455
Azért e lépésnek határt ama
  Test szavazatja s engedélye szab,
  A melynek ő feje. Ha hát szeret,
  Mint mondja, illő hinned józanul:
  A mennyiben saját állása, rangja
 
n.460
Be hagyja tettel a szót váltani:
  Azaz, míg Dánia is mellé szavaz.
  Vedd fontolóra hát, mily csorba éri
  Becsűleted, ha túl-bízó fülekkel
  Dalára hallgatsz, vagy szívet veszítsz,
 
n.465
Vagy szenvedélye zaklatásinak,
  Melyen nem úr, szűz kincsed megnyitod.
  Vigyázz, Ophelia, szép hugom, vigyázz,
  Állj tartalékban vonzalmad megett,
  Vágyak s veszély lő-távolán kivűl.
 
n.470
A legszemérmesb lányka is pazar,
  Kecseit ha bár a holdnak fölfedi.
  Erény se ment a rágalmas fulánktól,
  Üszög senyveszti a tavasz szülöttit
  Gyakran előbb, mint bimbajok fesel;
 
n.475
S az ifjuság harmatdús hajnalán
  A mételyes kór legjárványosabb.
  Óvd hát magad; legbiztosb a
vigyázat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
vígyázat
*
Szövegforrás:
K1
 
;
  Az ifju, ha más nincs, magára lázad.
OPHELIA.
  Megtartom e szép lecke bényomásit
 
n.480
Őrül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
Őrűl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szivemnek. De, jó bácsikám,
  Magad se tégy úgy, mint rosz pap, nekem
  Az égbe tüskés, zord ösvényt mutatván,
  Míg ő szeles, hiú kéjenc gyanánt
  Az élvek rózsás utjain halad,
 
n.485
Feledve, mit papolt.
LAERTES.
  Attól ne félj.
  De késem is már; – itt jő az atyám.
  POLONIUS .  
  Két üdv, az áldást kétszer venni el;
  Másod
bucsúra
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
búcsúra
*
Szövegforrás:
K1
 
alkalom mosolyg.
POLONIUS.
  Még itt, Laertes? Ejh ! siess, siess.
 
n.490
A szél vitorlád vállán
ül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
; hajóra!
  Várnak. Ne, még
ez,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ez
*
Szövegforrás:
K1
 
– áldásom veled;
  Kezét LAERTES fejére teszi.  
  S elmédbe vésd jól e nehány szabályt.
  A gondolatnak nyelve sohse keljen
  Nálad, se tettre ferde gondolat.
 
n.495
Légy nyájas ámbár, de ne köznapi;
  Kémlelve rostáld meg barátidat,
  Aztán szoritsd lelkedhez érc kapoccsal:
  De minden első jöttment cimbora
  Üdvözletén ne koptasd tenyered.
 
n.500
Kerűld a patvart; de, ha benne vagy,
  Végezd, hogy ellened másszor kerűljön.
  Füled' mindenki bírja, szód' kevés;
  Itéletet hallj bárkitől, ne mondj.
  Öltözz, mikép erszényedtől telik,
 
n.505
Drágán, ne torzul; gazdagon, ne cifrán.
  Mert a ruha jellemzi emberét,
  S a franciák közt a jobb rangbeli
  Legválasztékosabb fő-mester ebben.
  Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel
 
n.510
Elveszti önmagát, el a barátot;
  Viszont, adósság a gazdálkodás
  Hegyét tompítja. Mindenek
fölött
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fölött,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Légy hű
magadhoz:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
magadhoz,
*
Szövegforrás:
K1
 
így, mint napra éj,
  Következik hogy ál máshoz se léssz.
 
n.515
Isten veled: áldásom benned ezt
  Érlelje meg majd.
LAERTES.
  Én alázatos
  Búcsút veszek hát, jó uram.
POLONIUS.
  Menj, az idő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hív
*
Szövegforrás:
K1
 
; várnak a cselédid.
LAERTES.
  Élj boldogúl, Ophelia;
 
n.520
Eszedbe jusson, mit ·mondtam.
OPHELIA.
  Bezárva
  Elmémben őrzöm, s kulcsa nálad áll.
LAERTES.
  Élj boldogul.
  (LAERTES el.)  
POLONIUS.
  Mi az? Mit mondott ő, Ophelia?
OPHELIA
  Könyörgök, Hamlet úrról ejte szót.
POLONIUS.
 
n.525
Igen !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy eszembe jut.
  Ugy hallom, ő gyakran bizalmas órát
  Áldoz neked mostanság, s hogy te is
  Nagyon szabad s kész voltál elfogadni.
  Ha így van (és ezt
így sugák
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
így hozák
*
Szövegforrás:
K1
 
igy sugák
*
Szövegforrás:
1. kiad.
 
nekem,
 
n.530
Intés gyanánt,
be
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fel
*
Szövegforrás:
K1
 
), meg kell mondanom:
  Nem érted oly tisztán magad, mikép
  Lányomhoz illik, és becsűletedhez.
  Mennyire vagytok? mondd ki a valót.
OPHELIA.
  Több izben árult már vonzalmat el
 
n.535
Irántam mostanság, uram.
POLONIUS.
  Mit! vonzalom!
Gyermekleány
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyermekleány
*
Szövegforrás:
K1
 
beszéd,
  Járatlané az ily veszélyes ügyben.
  S hiszed a mit árúl? vagy minek hivod.
OPHELIA.
  Én nem tudom mit gondoljak, uram.
POLONIUS.
 
n.540
No, megtanítlak: gondold, csecsemő
vagy,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
vagy.
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
  Minthogy valódi árunak vevéd
  A semmi-árút. Több árt szabj magadnak,
  Különben (hogy ne törjük e szegény szó
  Nyakát
tovább)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tovább,)
*
Szövegforrás:
K1
 
elárulsz engem is.
OPHELIA.
 
n.545
Atyám, szerelmét úgy ajánlta, mint
  Becsűlet és szokás.
POLONIUS.
  Az! az! szokás, jól mondod; ejh, eredj !
OPHELIA.
  És szentesíté ajka vallomását
  Az ég majd minden fogadásival.
POLONIUS.
 
n.550
Lép a rigónak; úgy, igen. Tudom,
  Ha lángol a vér, mily pazérul ad
  A nyelvnek a szív ilyen fogadást.
  E fényt,
leányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
leányom,
*
Szövegforrás:
K1
 
– több világa mint
  Melegje, és kialszik míg rakod –
 
n.555
Tűznek ne vedd ám. Légy jövőre szűzi
  Jelenléteddel kissé fukarabb;
  Szabd múlatásid értekét magasbra
  Mint hogy parancsra állj. Hamletre nézve:
  Hígy benne annyit: ő
ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ifju
*
Szövegforrás:
K1
 
, s nagyobb
 
n.560
Körben csaponghat, mint neked lehet.
  Rövídeden, ne bízz, Ophelia,
  Fogadásiban, mert mind alkusz-fogás,
  Nem oly szinű mint a burok mutatja,
  Csak vétkes
üzlet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űzlet
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szóvivője mind,
 
n.565
Bár színre jámbor, istenes kötés,
  Rászedni jobban. Egy szó mint
ezer,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezer, –
*
Szövegforrás:
K1
 
  Nyiltan kimondva, én nem akarom,
  Hogy többet oly olcsó perced legyen
  Hogy Hamlet úrral szót válts vagy beszélj.
 
n.570
Légy rajta, kérlek; most járj útadon.
OPHELIA.
  Szót fogadok, uram.
  (Elmennek.)  
 
 
HARMADIK SZÍN  
  Polonius házában szoba.  
  LAERTES és OPHELIA jőnek.  
LAERTES.
  Podgyászom a hajón;
Isten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
isten
*
Szövegforrás:
K1
 
veled:
 
n.435
Aztán, ha kedvező szél lesz, hugom,
  S indúl hajó: ne szunnyadj ám, hanem
  Halljak felőled.
OPHELIA.
  Kétkednél azon?
LAERTES.
  Mi nézi Hamlet bíbelő kegyét:
  Vedd azt divatnak s játszi vér gyanánt;
 
n.440
Vedd ibolyának az ifjú tavasztól
  – Korán nyit, elhull, kedves, de mulékony,
  Illatja, színe
pillanatnyi élv
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pillatnyi
 [!]
[sic!]
élv,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Ne többnek.
OPHELIA.
  Oh, ne?
LAERTES.
  Mondom, annyinak.
  Mert nem csupán idomra és tömegben
  Nő a természet; e templommal együtt
  Az elme, lélek belszolgálata
  Szintén öregbül. Most, talán szeret;
  Tán ronda célzat még nem szennyezi
  Szándéka értekét; de óvakodjál:
 
n.450
A mily nagy ő, szándéka nem övé,
  Mert
szűletése
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
születése
*
Szövegforrás:
K1
 
rabja maga is.
  Nem kérhet ő, mint közsorsú személy,
  Leányt magának; mert egész haza
 
Jólléte,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Jóléte,
*
Szövegforrás:
K1
 
üdve, lépésén forog.
 
n.455
Azért e lépésnek határt ama
  Test szavazatja s engedélye szab,
  A melynek ő feje. Ha hát szeret,
  Mint mondja, illő hinned józanul:
  A mennyiben saját állása, rangja
 
n.460
Be hagyja tettel a szót váltani:
  Azaz, míg Dánia is mellé szavaz.
  Vedd fontolóra hát, mily csorba éri
  Becsűleted, ha túl-bízó fülekkel
  Dalára hallgatsz, vagy szívet veszítsz,
 
n.465
Vagy szenvedélye zaklatásinak,
  Melyen nem úr, szűz kincsed megnyitod.
  Vigyázz, Ophelia, szép hugom, vigyázz,
  Állj tartalékban vonzalmad megett,
  Vágyak s veszély lő-távolán kivűl.
 
n.470
A legszemérmesb lányka is pazar,
  Kecseit ha bár a holdnak fölfedi.
  Erény se ment a rágalmas fulánktól,
  Üszög senyveszti a tavasz szülöttit
  Gyakran előbb, mint bimbajok fesel;
 
n.475
S az ifjuság harmatdús hajnalán
  A mételyes kór legjárványosabb.
  Óvd hát magad; legbiztosb a
vigyázat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
vígyázat
*
Szövegforrás:
K1
 
;
  Az ifju, ha más nincs, magára lázad.
OPHELIA.
  Megtartom e szép lecke bényomásit
 
n.480
Őrül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
Őrűl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szivemnek. De, jó bácsikám,
  Magad se tégy úgy, mint rosz pap, nekem
  Az égbe tüskés, zord ösvényt mutatván,
  Míg ő szeles, hiú kéjenc gyanánt
  Az élvek rózsás utjain halad,
 
n.485
Feledve, mit papolt.
LAERTES.
  Attól ne félj.
  De késem is már; – itt jő az atyám.
  POLONIUS .  
  Két üdv, az áldást kétszer venni el;
  Másod
bucsúra
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
búcsúra
*
Szövegforrás:
K1
 
alkalom mosolyg.
POLONIUS.
  Még itt, Laertes? Ejh ! siess, siess.
 
n.490
A szél vitorlád vállán
ül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
; hajóra!
  Várnak. Ne, még
ez,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ez
*
Szövegforrás:
K1
 
– áldásom veled;
  Kezét LAERTES fejére teszi.  
  S elmédbe vésd jól e nehány szabályt.
  A gondolatnak nyelve sohse keljen
  Nálad, se tettre ferde gondolat.
 
n.495
Légy nyájas ámbár, de ne köznapi;
  Kémlelve rostáld meg barátidat,
  Aztán szoritsd lelkedhez érc kapoccsal:
  De minden első jöttment cimbora
  Üdvözletén ne koptasd tenyered.
 
n.500
Kerűld a patvart; de, ha benne vagy,
  Végezd, hogy ellened másszor kerűljön.
  Füled' mindenki bírja, szód' kevés;
  Itéletet hallj bárkitől, ne mondj.
  Öltözz, mikép erszényedtől telik,
 
n.505
Drágán, ne torzul; gazdagon, ne cifrán.
  Mert a ruha jellemzi emberét,
  S a franciák közt a jobb rangbeli
  Legválasztékosabb fő-mester ebben.
  Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel
 
n.510
Elveszti önmagát, el a barátot;
  Viszont, adósság a gazdálkodás
  Hegyét tompítja. Mindenek
fölött
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fölött,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Légy hű
magadhoz:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
magadhoz,
*
Szövegforrás:
K1
 
így, mint napra éj,
  Következik hogy ál máshoz se léssz.
 
n.515
Isten veled: áldásom benned ezt
  Érlelje meg majd.
LAERTES.
  Én alázatos
  Búcsút veszek hát, jó uram.
POLONIUS.
  Menj, az idő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hív
*
Szövegforrás:
K1
 
; várnak a cselédid.
LAERTES.
  Élj boldogúl, Ophelia;
 
n.520
Eszedbe jusson, mit ·mondtam.
OPHELIA.
  Bezárva
  Elmémben őrzöm, s kulcsa nálad áll.
LAERTES.
  Élj boldogul.
  (LAERTES el.)  
POLONIUS.
  Mi az? Mit mondott ő, Ophelia?
OPHELIA
  Könyörgök, Hamlet úrról ejte szót.
POLONIUS.
 
n.525
Igen !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy eszembe jut.
  Ugy hallom, ő gyakran bizalmas órát
  Áldoz neked mostanság, s hogy te is
  Nagyon szabad s kész voltál elfogadni.
  Ha így van (és ezt
így sugák
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
így hozák
*
Szövegforrás:
K1
 
igy sugák
*
Szövegforrás:
1. kiad.
 
nekem,
 
n.530
Intés gyanánt,
be
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fel
*
Szövegforrás:
K1
 
), meg kell mondanom:
  Nem érted oly tisztán magad, mikép
  Lányomhoz illik, és becsűletedhez.
  Mennyire vagytok? mondd ki a valót.
OPHELIA.
  Több izben árult már vonzalmat el
 
n.535
Irántam mostanság, uram.
POLONIUS.
  Mit! vonzalom!
Gyermekleány
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyermekleány
*
Szövegforrás:
K1
 
beszéd,
  Járatlané az ily veszélyes ügyben.
  S hiszed a mit árúl? vagy minek hivod.
OPHELIA.
  Én nem tudom mit gondoljak, uram.
POLONIUS.
 
n.540
No, megtanítlak: gondold, csecsemő
vagy,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
vagy.
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
  Minthogy valódi árunak vevéd
  A semmi-árút. Több árt szabj magadnak,
  Különben (hogy ne törjük e szegény szó
  Nyakát
tovább)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tovább,)
*
Szövegforrás:
K1
 
elárulsz engem is.
OPHELIA.
 
n.545
Atyám, szerelmét úgy ajánlta, mint
  Becsűlet és szokás.
POLONIUS.
  Az! az! szokás, jól mondod; ejh, eredj !
OPHELIA.
  És szentesíté ajka vallomását
  Az ég majd minden fogadásival.
POLONIUS.
 
n.550
Lép a rigónak; úgy, igen. Tudom,
  Ha lángol a vér, mily pazérul ad
  A nyelvnek a szív ilyen fogadást.
  E fényt,
leányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
leányom,
*
Szövegforrás:
K1
 
– több világa mint
  Melegje, és kialszik míg rakod –
 
n.555
Tűznek ne vedd ám. Légy jövőre szűzi
  Jelenléteddel kissé fukarabb;
  Szabd múlatásid értekét magasbra
  Mint hogy parancsra állj. Hamletre nézve:
  Hígy benne annyit: ő
ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ifju
*
Szövegforrás:
K1
 
, s nagyobb
 
n.560
Körben csaponghat, mint neked lehet.
  Rövídeden, ne bízz, Ophelia,
  Fogadásiban, mert mind alkusz-fogás,
  Nem oly szinű mint a burok mutatja,
  Csak vétkes
üzlet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űzlet
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szóvivője mind,
 
n.565
Bár színre jámbor, istenes kötés,
  Rászedni jobban. Egy szó mint
ezer,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezer, –
*
Szövegforrás:
K1
 
  Nyiltan kimondva, én nem akarom,
  Hogy többet oly olcsó perced legyen
  Hogy Hamlet úrral szót válts vagy beszélj.
 
n.570
Légy rajta, kérlek; most járj útadon.
OPHELIA.
  Szót fogadok, uram.
  (Elmennek.)  
 
 
HARMADIK SZÍN  
  Polonius házában szoba.  
  LAERTES és OPHELIA jőnek.  
LAERTES.
  Podgyászom a hajón;
Isten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
isten
*
Szövegforrás:
K1
 
veled:
 
n.435
Aztán, ha kedvező szél lesz, hugom,
  S indúl hajó: ne szunnyadj ám, hanem
  Halljak felőled.
OPHELIA.
  Kétkednél azon?
LAERTES.
  Mi nézi Hamlet bíbelő kegyét:
  Vedd azt divatnak s játszi vér gyanánt;
 
n.440
Vedd ibolyának az ifjú tavasztól
  – Korán nyit, elhull, kedves, de mulékony,
  Illatja, színe
pillanatnyi élv
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pillatnyi
 [!]
[sic!]
élv,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Ne többnek.
OPHELIA.
  Oh, ne?
LAERTES.
  Mondom, annyinak.
  Mert nem csupán idomra és tömegben
  Nő a természet; e templommal együtt
  Az elme, lélek belszolgálata
  Szintén öregbül. Most, talán szeret;
  Tán ronda célzat még nem szennyezi
  Szándéka értekét; de óvakodjál:
 
n.450
A mily nagy ő, szándéka nem övé,
  Mert
szűletése
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
születése
*
Szövegforrás:
K1
 
rabja maga is.
  Nem kérhet ő, mint közsorsú személy,
  Leányt magának; mert egész haza
 
Jólléte,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Jóléte,
*
Szövegforrás:
K1
 
üdve, lépésén forog.
 
n.455
Azért e lépésnek határt ama
  Test szavazatja s engedélye szab,
  A melynek ő feje. Ha hát szeret,
  Mint mondja, illő hinned józanul:
  A mennyiben saját állása, rangja
 
n.460
Be hagyja tettel a szót váltani:
  Azaz, míg Dánia is mellé szavaz.
  Vedd fontolóra hát, mily csorba éri
  Becsűleted, ha túl-bízó fülekkel
  Dalára hallgatsz, vagy szívet veszítsz,
 
n.465
Vagy szenvedélye zaklatásinak,
  Melyen nem úr, szűz kincsed megnyitod.
  Vigyázz, Ophelia, szép hugom, vigyázz,
  Állj tartalékban vonzalmad megett,
  Vágyak s veszély lő-távolán kivűl.
 
n.470
A legszemérmesb lányka is pazar,
  Kecseit ha bár a holdnak fölfedi.
  Erény se ment a rágalmas fulánktól,
  Üszög senyveszti a tavasz szülöttit
  Gyakran előbb, mint bimbajok fesel;
 
n.475
S az ifjuság harmatdús hajnalán
  A mételyes kór legjárványosabb.
  Óvd hát magad; legbiztosb a
vigyázat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
vígyázat
*
Szövegforrás:
K1
 
;
  Az ifju, ha más nincs, magára lázad.
OPHELIA.
  Megtartom e szép lecke bényomásit
 
n.480
Őrül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
Őrűl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szivemnek. De, jó bácsikám,
  Magad se tégy úgy, mint rosz pap, nekem
  Az égbe tüskés, zord ösvényt mutatván,
  Míg ő szeles, hiú kéjenc gyanánt
  Az élvek rózsás utjain halad,
 
n.485
Feledve, mit papolt.
LAERTES.
  Attól ne félj.
  De késem is már; – itt jő az atyám.
  POLONIUS .  
  Két üdv, az áldást kétszer venni el;
  Másod
bucsúra
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
búcsúra
*
Szövegforrás:
K1
 
alkalom mosolyg.
POLONIUS.
  Még itt, Laertes? Ejh ! siess, siess.
 
n.490
A szél vitorlád vállán
ül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
; hajóra!
  Várnak. Ne, még
ez,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ez
*
Szövegforrás:
K1
 
– áldásom veled;
  Kezét LAERTES fejére teszi.  
  S elmédbe vésd jól e nehány szabályt.
  A gondolatnak nyelve sohse keljen
  Nálad, se tettre ferde gondolat.
 
n.495
Légy nyájas ámbár, de ne köznapi;
  Kémlelve rostáld meg barátidat,
  Aztán szoritsd lelkedhez érc kapoccsal:
  De minden első jöttment cimbora
  Üdvözletén ne koptasd tenyered.
 
n.500
Kerűld a patvart; de, ha benne vagy,
  Végezd, hogy ellened másszor kerűljön.
  Füled' mindenki bírja, szód' kevés;
  Itéletet hallj bárkitől, ne mondj.
  Öltözz, mikép erszényedtől telik,
 
n.505
Drágán, ne torzul; gazdagon, ne cifrán.
  Mert a ruha jellemzi emberét,
  S a franciák közt a jobb rangbeli
  Legválasztékosabb fő-mester ebben.
  Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel
 
n.510
Elveszti önmagát, el a barátot;
  Viszont, adósság a gazdálkodás
  Hegyét tompítja. Mindenek
fölött
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fölött,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Légy hű
magadhoz:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
magadhoz,
*
Szövegforrás:
K1
 
így, mint napra éj,
  Következik hogy ál máshoz se léssz.
 
n.515
Isten veled: áldásom benned ezt
  Érlelje meg majd.
LAERTES.
  Én alázatos
  Búcsút veszek hát, jó uram.
POLONIUS.
  Menj, az idő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hív
*
Szövegforrás:
K1
 
; várnak a cselédid.
LAERTES.
  Élj boldogúl, Ophelia;
 
n.520
Eszedbe jusson, mit ·mondtam.
OPHELIA.
  Bezárva
  Elmémben őrzöm, s kulcsa nálad áll.
LAERTES.
  Élj boldogul.
  (LAERTES el.)  
POLONIUS.
  Mi az? Mit mondott ő, Ophelia?
OPHELIA
  Könyörgök, Hamlet úrról ejte szót.
POLONIUS.
 
n.525
Igen !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy eszembe jut.
  Ugy hallom, ő gyakran bizalmas órát
  Áldoz neked mostanság, s hogy te is
  Nagyon szabad s kész voltál elfogadni.
  Ha így van (és ezt
így sugák
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
így hozák
*
Szövegforrás:
K1
 
igy sugák
*
Szövegforrás:
1. kiad.
 
nekem,
 
n.530
Intés gyanánt,
be
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fel
*
Szövegforrás:
K1
 
), meg kell mondanom:
  Nem érted oly tisztán magad, mikép
  Lányomhoz illik, és becsűletedhez.
  Mennyire vagytok? mondd ki a valót.
OPHELIA.
  Több izben árult már vonzalmat el
 
n.535
Irántam mostanság, uram.
POLONIUS.
  Mit! vonzalom!
Gyermekleány
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyermekleány
*
Szövegforrás:
K1
 
beszéd,
  Járatlané az ily veszélyes ügyben.
  S hiszed a mit árúl? vagy minek hivod.
OPHELIA.
  Én nem tudom mit gondoljak, uram.
POLONIUS.
 
n.540
No, megtanítlak: gondold, csecsemő
vagy,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
vagy.
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
  Minthogy valódi árunak vevéd
  A semmi-árút. Több árt szabj magadnak,
  Különben (hogy ne törjük e szegény szó
  Nyakát
tovább)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tovább,)
*
Szövegforrás:
K1
 
elárulsz engem is.
OPHELIA.
 
n.545
Atyám, szerelmét úgy ajánlta, mint
  Becsűlet és szokás.
POLONIUS.
  Az! az! szokás, jól mondod; ejh, eredj !
OPHELIA.
  És szentesíté ajka vallomását
  Az ég majd minden fogadásival.
POLONIUS.
 
n.550
Lép a rigónak; úgy, igen. Tudom,
  Ha lángol a vér, mily pazérul ad
  A nyelvnek a szív ilyen fogadást.
  E fényt,
leányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
leányom,
*
Szövegforrás:
K1
 
– több világa mint
  Melegje, és kialszik míg rakod –
 
n.555
Tűznek ne vedd ám. Légy jövőre szűzi
  Jelenléteddel kissé fukarabb;
  Szabd múlatásid értekét magasbra
  Mint hogy parancsra állj. Hamletre nézve:
  Hígy benne annyit: ő
ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ifju
*
Szövegforrás:
K1
 
, s nagyobb
 
n.560
Körben csaponghat, mint neked lehet.
  Rövídeden, ne bízz, Ophelia,
  Fogadásiban, mert mind alkusz-fogás,
  Nem oly szinű mint a burok mutatja,
  Csak vétkes
üzlet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űzlet
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szóvivője mind,
 
n.565
Bár színre jámbor, istenes kötés,
  Rászedni jobban. Egy szó mint
ezer,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezer, –
*
Szövegforrás:
K1
 
  Nyiltan kimondva, én nem akarom,
  Hogy többet oly olcsó perced legyen
  Hogy Hamlet úrral szót válts vagy beszélj.
 
n.570
Légy rajta, kérlek; most járj útadon.
OPHELIA.
  Szót fogadok, uram.
  (Elmennek.)  
 
 
HARMADIK SZÍN  
  Polonius házában szoba.  
  LAERTES és OPHELIA jőnek.  
LAERTES.
  Podgyászom a hajón;
Isten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
isten
*
Szövegforrás:
K1
 
veled:
 
n.435
Aztán, ha kedvező szél lesz, hugom,
  S indúl hajó: ne szunnyadj ám, hanem
  Halljak felőled.
OPHELIA.
  Kétkednél azon?
LAERTES.
  Mi nézi Hamlet bíbelő kegyét:
  Vedd azt divatnak s játszi vér gyanánt;
 
n.440
Vedd ibolyának az ifjú tavasztól
  – Korán nyit, elhull, kedves, de mulékony,
  Illatja, színe
pillanatnyi élv
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pillatnyi
 [!]
[sic!]
élv,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Ne többnek.
OPHELIA.
  Oh, ne?
LAERTES.
  Mondom, annyinak.
  Mert nem csupán idomra és tömegben
  Nő a természet; e templommal együtt
  Az elme, lélek belszolgálata
  Szintén öregbül. Most, talán szeret;
  Tán ronda célzat még nem szennyezi
  Szándéka értekét; de óvakodjál:
 
n.450
A mily nagy ő, szándéka nem övé,
  Mert
szűletése
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
születése
*
Szövegforrás:
K1
 
rabja maga is.
  Nem kérhet ő, mint közsorsú személy,
  Leányt magának; mert egész haza
 
Jólléte,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Jóléte,
*
Szövegforrás:
K1
 
üdve, lépésén forog.
 
n.455
Azért e lépésnek határt ama
  Test szavazatja s engedélye szab,
  A melynek ő feje. Ha hát szeret,
  Mint mondja, illő hinned józanul:
  A mennyiben saját állása, rangja
 
n.460
Be hagyja tettel a szót váltani:
  Azaz, míg Dánia is mellé szavaz.
  Vedd fontolóra hát, mily csorba éri
  Becsűleted, ha túl-bízó fülekkel
  Dalára hallgatsz, vagy szívet veszítsz,
 
n.465
Vagy szenvedélye zaklatásinak,
  Melyen nem úr, szűz kincsed megnyitod.
  Vigyázz, Ophelia, szép hugom, vigyázz,
  Állj tartalékban vonzalmad megett,
  Vágyak s veszély lő-távolán kivűl.
 
n.470
A legszemérmesb lányka is pazar,
  Kecseit ha bár a holdnak fölfedi.
  Erény se ment a rágalmas fulánktól,
  Üszög senyveszti a tavasz szülöttit
  Gyakran előbb, mint bimbajok fesel;
 
n.475
S az ifjuság harmatdús hajnalán
  A mételyes kór legjárványosabb.
  Óvd hát magad; legbiztosb a
vigyázat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
vígyázat
*
Szövegforrás:
K1
 
;
  Az ifju, ha más nincs, magára lázad.
OPHELIA.
  Megtartom e szép lecke bényomásit
 
n.480
Őrül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
Őrűl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szivemnek. De, jó bácsikám,
  Magad se tégy úgy, mint rosz pap, nekem
  Az égbe tüskés, zord ösvényt mutatván,
  Míg ő szeles, hiú kéjenc gyanánt
  Az élvek rózsás utjain halad,
 
n.485
Feledve, mit papolt.
LAERTES.
  Attól ne félj.
  De késem is már; – itt jő az atyám.
  POLONIUS .  
  Két üdv, az áldást kétszer venni el;
  Másod
bucsúra
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
búcsúra
*
Szövegforrás:
K1
 
alkalom mosolyg.
POLONIUS.
  Még itt, Laertes? Ejh ! siess, siess.
 
n.490
A szél vitorlád vállán
ül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
; hajóra!
  Várnak. Ne, még
ez,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ez
*
Szövegforrás:
K1
 
– áldásom veled;
  Kezét LAERTES fejére teszi.  
  S elmédbe vésd jól e nehány szabályt.
  A gondolatnak nyelve sohse keljen
  Nálad, se tettre ferde gondolat.
 
n.495
Légy nyájas ámbár, de ne köznapi;
  Kémlelve rostáld meg barátidat,
  Aztán szoritsd lelkedhez érc kapoccsal:
  De minden első jöttment cimbora
  Üdvözletén ne koptasd tenyered.
 
n.500
Kerűld a patvart; de, ha benne vagy,
  Végezd, hogy ellened másszor kerűljön.
  Füled' mindenki bírja, szód' kevés;
  Itéletet hallj bárkitől, ne mondj.
  Öltözz, mikép erszényedtől telik,
 
n.505
Drágán, ne torzul; gazdagon, ne cifrán.
  Mert a ruha jellemzi emberét,
  S a franciák közt a jobb rangbeli
  Legválasztékosabb fő-mester ebben.
  Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel
 
n.510
Elveszti önmagát, el a barátot;
  Viszont, adósság a gazdálkodás
  Hegyét tompítja. Mindenek
fölött
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fölött,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Légy hű
magadhoz:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
magadhoz,
*
Szövegforrás:
K1
 
így, mint napra éj,
  Következik hogy ál máshoz se léssz.
 
n.515
Isten veled: áldásom benned ezt
  Érlelje meg majd.
LAERTES.
  Én alázatos
  Búcsút veszek hát, jó uram.
POLONIUS.
  Menj, az idő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hív
*
Szövegforrás:
K1
 
; várnak a cselédid.
LAERTES.
  Élj boldogúl, Ophelia;
 
n.520
Eszedbe jusson, mit ·mondtam.
OPHELIA.
  Bezárva
  Elmémben őrzöm, s kulcsa nálad áll.
LAERTES.
  Élj boldogul.
  (LAERTES el.)  
POLONIUS.
  Mi az? Mit mondott ő, Ophelia?
OPHELIA
  Könyörgök, Hamlet úrról ejte szót.
POLONIUS.
 
n.525
Igen !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy eszembe jut.
  Ugy hallom, ő gyakran bizalmas órát
  Áldoz neked mostanság, s hogy te is
  Nagyon szabad s kész voltál elfogadni.
  Ha így van (és ezt
így sugák
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
így hozák
*
Szövegforrás:
K1
 
igy sugák
*
Szövegforrás:
1. kiad.
 
nekem,
 
n.530
Intés gyanánt,
be
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fel
*
Szövegforrás:
K1
 
), meg kell mondanom:
  Nem érted oly tisztán magad, mikép
  Lányomhoz illik, és becsűletedhez.
  Mennyire vagytok? mondd ki a valót.
OPHELIA.
  Több izben árult már vonzalmat el
 
n.535
Irántam mostanság, uram.
POLONIUS.
  Mit! vonzalom!
Gyermekleány
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyermekleány
*
Szövegforrás:
K1
 
beszéd,
  Járatlané az ily veszélyes ügyben.
  S hiszed a mit árúl? vagy minek hivod.
OPHELIA.
  Én nem tudom mit gondoljak, uram.
POLONIUS.
 
n.540
No, megtanítlak: gondold, csecsemő
vagy,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
vagy.
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
  Minthogy valódi árunak vevéd
  A semmi-árút. Több árt szabj magadnak,
  Különben (hogy ne törjük e szegény szó
  Nyakát
tovább)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tovább,)
*
Szövegforrás:
K1
 
elárulsz engem is.
OPHELIA.
 
n.545
Atyám, szerelmét úgy ajánlta, mint
  Becsűlet és szokás.
POLONIUS.
  Az! az! szokás, jól mondod; ejh, eredj !
OPHELIA.
  És szentesíté ajka vallomását
  Az ég majd minden fogadásival.
POLONIUS.
 
n.550
Lép a rigónak; úgy, igen. Tudom,
  Ha lángol a vér, mily pazérul ad
  A nyelvnek a szív ilyen fogadást.
  E fényt,
leányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
leányom,
*
Szövegforrás:
K1
 
– több világa mint
  Melegje, és kialszik míg rakod –
 
n.555
Tűznek ne vedd ám. Légy jövőre szűzi
  Jelenléteddel kissé fukarabb;
  Szabd múlatásid értekét magasbra
  Mint hogy parancsra állj. Hamletre nézve:
  Hígy benne annyit: ő
ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ifju
*
Szövegforrás:
K1
 
, s nagyobb
 
n.560
Körben csaponghat, mint neked lehet.
  Rövídeden, ne bízz, Ophelia,
  Fogadásiban, mert mind alkusz-fogás,
  Nem oly szinű mint a burok mutatja,
  Csak vétkes
üzlet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űzlet
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szóvivője mind,
 
n.565
Bár színre jámbor, istenes kötés,
  Rászedni jobban. Egy szó mint
ezer,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezer, –
*
Szövegforrás:
K1
 
  Nyiltan kimondva, én nem akarom,
  Hogy többet oly olcsó perced legyen
  Hogy Hamlet úrral szót válts vagy beszélj.
 
n.570
Légy rajta, kérlek; most járj útadon.
OPHELIA.
  Szót fogadok, uram.
  (Elmennek.)  
 
 
HARMADIK SZÍN  
  Polonius házában szoba.  
  LAERTES és OPHELIA jőnek.  
LAERTES.
  Podgyászom a hajón;
Isten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
isten
*
Szövegforrás:
K1
 
veled:
 
n.435
Aztán, ha kedvező szél lesz, hugom,
  S indúl hajó: ne szunnyadj ám, hanem
  Halljak felőled.
OPHELIA.
  Kétkednél azon?
LAERTES.
  Mi nézi Hamlet bíbelő kegyét:
  Vedd azt divatnak s játszi vér gyanánt;
 
n.440
Vedd ibolyának az ifjú tavasztól
  – Korán nyit, elhull, kedves, de mulékony,
  Illatja, színe
pillanatnyi élv
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
pillatnyi
 [!]
[sic!]
élv,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Ne többnek.
OPHELIA.
  Oh, ne?
LAERTES.
  Mondom, annyinak.
  Mert nem csupán idomra és tömegben
  Nő a természet; e templommal együtt
  Az elme, lélek belszolgálata
  Szintén öregbül. Most, talán szeret;
  Tán ronda célzat még nem szennyezi
  Szándéka értekét; de óvakodjál:
 
n.450
A mily nagy ő, szándéka nem övé,
  Mert
szűletése
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
születése
*
Szövegforrás:
K1
 
rabja maga is.
  Nem kérhet ő, mint közsorsú személy,
  Leányt magának; mert egész haza
 
Jólléte,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Jóléte,
*
Szövegforrás:
K1
 
üdve, lépésén forog.
 
n.455
Azért e lépésnek határt ama
  Test szavazatja s engedélye szab,
  A melynek ő feje. Ha hát szeret,
  Mint mondja, illő hinned józanul:
  A mennyiben saját állása, rangja
 
n.460
Be hagyja tettel a szót váltani:
  Azaz, míg Dánia is mellé szavaz.
  Vedd fontolóra hát, mily csorba éri
  Becsűleted, ha túl-bízó fülekkel
  Dalára hallgatsz, vagy szívet veszítsz,
 
n.465
Vagy szenvedélye zaklatásinak,
  Melyen nem úr, szűz kincsed megnyitod.
  Vigyázz, Ophelia, szép hugom, vigyázz,
  Állj tartalékban vonzalmad megett,
  Vágyak s veszély lő-távolán kivűl.
 
n.470
A legszemérmesb lányka is pazar,
  Kecseit ha bár a holdnak fölfedi.
  Erény se ment a rágalmas fulánktól,
  Üszög senyveszti a tavasz szülöttit
  Gyakran előbb, mint bimbajok fesel;
 
n.475
S az ifjuság harmatdús hajnalán
  A mételyes kór legjárványosabb.
  Óvd hát magad; legbiztosb a
vigyázat
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
vígyázat
*
Szövegforrás:
K1
 
;
  Az ifju, ha más nincs, magára lázad.
OPHELIA.
  Megtartom e szép lecke bényomásit
 
n.480
Őrül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
Őrűl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szivemnek. De, jó bácsikám,
  Magad se tégy úgy, mint rosz pap, nekem
  Az égbe tüskés, zord ösvényt mutatván,
  Míg ő szeles, hiú kéjenc gyanánt
  Az élvek rózsás utjain halad,
 
n.485
Feledve, mit papolt.
LAERTES.
  Attól ne félj.
  De késem is már; – itt jő az atyám.
  POLONIUS .  
  Két üdv, az áldást kétszer venni el;
  Másod
bucsúra
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
búcsúra
*
Szövegforrás:
K1
 
alkalom mosolyg.
POLONIUS.
  Még itt, Laertes? Ejh ! siess, siess.
 
n.490
A szél vitorlád vállán
ül
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űl
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
; hajóra!
  Várnak. Ne, még
ez,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ez
*
Szövegforrás:
K1
 
– áldásom veled;
  Kezét LAERTES fejére teszi.  
  S elmédbe vésd jól e nehány szabályt.
  A gondolatnak nyelve sohse keljen
  Nálad, se tettre ferde gondolat.
 
n.495
Légy nyájas ámbár, de ne köznapi;
  Kémlelve rostáld meg barátidat,
  Aztán szoritsd lelkedhez érc kapoccsal:
  De minden első jöttment cimbora
  Üdvözletén ne koptasd tenyered.
 
n.500
Kerűld a patvart; de, ha benne vagy,
  Végezd, hogy ellened másszor kerűljön.
  Füled' mindenki bírja, szód' kevés;
  Itéletet hallj bárkitől, ne mondj.
  Öltözz, mikép erszényedtől telik,
 
n.505
Drágán, ne torzul; gazdagon, ne cifrán.
  Mert a ruha jellemzi emberét,
  S a franciák közt a jobb rangbeli
  Legválasztékosabb fő-mester ebben.
  Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel
 
n.510
Elveszti önmagát, el a barátot;
  Viszont, adósság a gazdálkodás
  Hegyét tompítja. Mindenek
fölött
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fölött,
*
Szövegforrás:
K1
 
  Légy hű
magadhoz:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
magadhoz,
*
Szövegforrás:
K1
 
így, mint napra éj,
  Következik hogy ál máshoz se léssz.
 
n.515
Isten veled: áldásom benned ezt
  Érlelje meg majd.
LAERTES.
  Én alázatos
  Búcsút veszek hát, jó uram.
POLONIUS.
  Menj, az idő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
hív
*
Szövegforrás:
K1
 
; várnak a cselédid.
LAERTES.
  Élj boldogúl, Ophelia;
 
n.520
Eszedbe jusson, mit ·mondtam.
OPHELIA.
  Bezárva
  Elmémben őrzöm, s kulcsa nálad áll.
LAERTES.
  Élj boldogul.
  (LAERTES el.)  
POLONIUS.
  Mi az? Mit mondott ő, Ophelia?
OPHELIA
  Könyörgök, Hamlet úrról ejte szót.
POLONIUS.
 
n.525
Igen !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
*
Szövegforrás:
K1
 
hogy eszembe jut.
  Ugy hallom, ő gyakran bizalmas órát
  Áldoz neked mostanság, s hogy te is
  Nagyon szabad s kész voltál elfogadni.
  Ha így van (és ezt
így sugák
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
így hozák
*
Szövegforrás:
K1
 
igy sugák
*
Szövegforrás:
1. kiad.
 
nekem,
 
n.530
Intés gyanánt,
be
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
fel
*
Szövegforrás:
K1
 
), meg kell mondanom:
  Nem érted oly tisztán magad, mikép
  Lányomhoz illik, és becsűletedhez.
  Mennyire vagytok? mondd ki a valót.
OPHELIA.
  Több izben árult már vonzalmat el
 
n.535
Irántam mostanság, uram.
POLONIUS.
  Mit! vonzalom!
Gyermekleány
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
gyermekleány
*
Szövegforrás:
K1
 
beszéd,
  Járatlané az ily veszélyes ügyben.
  S hiszed a mit árúl? vagy minek hivod.
OPHELIA.
  Én nem tudom mit gondoljak, uram.
POLONIUS.
 
n.540
No, megtanítlak: gondold, csecsemő
vagy,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
1. kiad.
 
vagy.
*
Szövegforrás:
2. kiad.
3. kiad
 
  Minthogy valódi árunak vevéd
  A semmi-árút. Több árt szabj magadnak,
  Különben (hogy ne törjük e szegény szó
  Nyakát
tovább)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
tovább,)
*
Szövegforrás:
K1
 
elárulsz engem is.
OPHELIA.
 
n.545
Atyám, szerelmét úgy ajánlta, mint
  Becsűlet és szokás.
POLONIUS.
  Az! az! szokás, jól mondod; ejh, eredj !
OPHELIA.
  És szentesíté ajka vallomását
  Az ég majd minden fogadásival.
POLONIUS.
 
n.550
Lép a rigónak; úgy, igen. Tudom,
  Ha lángol a vér, mily pazérul ad
  A nyelvnek a szív ilyen fogadást.
  E fényt,
leányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
leányom,
*
Szövegforrás:
K1
 
– több világa mint
  Melegje, és kialszik míg rakod –
 
n.555
Tűznek ne vedd ám. Légy jövőre szűzi
  Jelenléteddel kissé fukarabb;
  Szabd múlatásid értekét magasbra
  Mint hogy parancsra állj. Hamletre nézve:
  Hígy benne annyit: ő
ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ifju
*
Szövegforrás:
K1
 
, s nagyobb
 
n.560
Körben csaponghat, mint neked lehet.
  Rövídeden, ne bízz, Ophelia,
  Fogadásiban, mert mind alkusz-fogás,
  Nem oly szinű mint a burok mutatja,
  Csak vétkes
üzlet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
2. kiad.
3. kiad
 
űzlet
*
Szövegforrás:
K1
1. kiad.
 
szóvivője mind,
 
n.565
Bár színre jámbor, istenes kötés,
  Rászedni jobban. Egy szó mint
ezer,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ezer, –
*
Szövegforrás:
K1
 
  Nyiltan kimondva, én nem akarom,
  Hogy többet oly olcsó perced legyen
  Hogy Hamlet úrral szót válts vagy beszélj.
 
n.570
Légy rajta, kérlek; most járj útadon.
OPHELIA.
  Szót fogadok, uram.
  (Elmennek.)