X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Hamlet, dán királyfi. IV.

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VII. kötet
Alcím: Drámafordítások 1. Shakespeare. A Szent-iván éji álom. Hamlet, Dán királyfi. János király.
Dátum: 1961
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0749000033150
Szerkesztő: Keresztury Dezső
Sajtó alá rendező: Ruttkay Kálmán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Magyar Tudományos Akadémia
Gyűjtemény: Kézirattár
Azonosító: K 507.
Magasság: 19,7 mm
Szélesség: 12,5 mm
A kézirat leírása:
History:
Az MTA Könyvtárának kézirattárában, K. 507. sz. alatt, egybekötve A Szent-Iván éji álom és a János király fordításával. Az a kézirat. amely az első kiadáskor a nyomdába ment. = Kl. Súgópéldány az OSzK Színháztörténeti Osztályának gyűjteményében Nemz. Szinh. H. 138. sz. alatt. Idegen kéz írása, csak a címlap szövege látszik
A.
Arany János
írásának. Jegyzeteinkben csak ezt vettük figyelembe.= K2.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: drámafordítás

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: K1
  • Szövegforrás III: 1. kiad.
  • Szövegforrás IV: 2. kiad.
  • Szövegforrás V: 3. kiad

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Shakspere minden munkái. Fordítják többen. Kiadja a Kisfaludy Társaság. Tomori Anasztáz költségén. VIII. köt. Ráth Mór bizománya,
Pest
Budapest
, 1867. 1-162. l.
[szerkesztői feloldás]
Egy kötetben Rákosi Jenő Felsült szerelmesek fordításával.Egy kötetben
Shakspere minden munkái. Fordítják többen. 2. kiad. VIII köt. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
1881. Shakespere: Hamlet, dán királyfi.
[szerkesztői feloldás]
3. kiad.
Ráth Mór, Bp. 1882. Szemelvények: Mutatvány Hamlet fordításából Arany Jánostól. Hamlet magánbeszéde.
[szerkesztői feloldás]
III. felv. 56-92. sor.
Magyarország és a Nagyvilág, 1866. 786. 1. = M. N. Hamlet. Ötödik felvonás. Első szín.
[szerkesztői feloldás]
1-293. sor.
Shakspere-album. Ráth Mór,
Bp.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
1881
. = Sh.A.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A jegyzet az alábbi linken érhető el:
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  HAMLET .  
HAMLET.
  Eltéve bizton.
ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN.
 
(Kün.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
(Künn.)
*
Szövegforrás:
K1
 
 
  Hamlet! Hamlet úr!
HAMLET.
  De csitt! Mi zaj ? ki szólit?
Íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Ime
*
Szövegforrás:
K1
 
, jőnek.
  ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN jőnek.  
ROSENCRANTZ.
 
n.50
Fenséges úr, mit tőn a holt tetemmel?
HAMLET.
  Porral vegyítém, a mellyel rokon.
ROSENCRANTZ.
  Hát mondja, hol van; hogy kivéve onnan,
  Vigyük a kápolnába.
HAMLET.
  Ne hidd azt.
ROSENCRANTZ.
 
n.55
Ne higyem, mit?
HAMLET.
  Hogy én a te titkod meg tudom őrzení, s a maga-
  mét nem. Aztán meg, egy szivacs kérdésére mit is
  válaszoljon egy királyfi?
ROSENCRANTZ.
  Engem szivacsnak néz, fönség?
HAMLET.
 
n.60
Annak hát; ki a
királytól
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királytől
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
K1
 
pártfogást, jutalmakat
  és tekintélyt szí magába. De az efféle tisztek utoljára
  tesznek legjobb szolgálatot a
királynak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királynak:
*
Szövegforrás:
K1
 
mint majom,
  tartja őket egy ideig a pofazacskóban; elébb nyaljafalja,-
  falja, hogy végre elnyelje; ha rászorúl a mit össze
 
n.65
böngésztetek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
böngéztetek,
*
Szövegforrás:
K1
 
, fogja
kifacsar
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ki facsar
*
Szövegforrás:
K1
 
, és ti, szivacsok, ismét
 
szárazon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
száraz
on
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
vagytok.
ROSENCRANTZ.
  Nem értem, fönséges úr.
HAMLET.
  Örvendek rajta. Fortélyos beszéd alszik a bolondos
  fülben.
ROSENCRANTZ.
 
n.70
Uram, meg kell mondania, hol a test; s
jőjön
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jöjön
*
Szövegforrás:
K1
 
  velünk a királyhoz.
HAMLET.
  A test a királynál van, de a király nincs a test-
  nél. A király egy afféle izé –
GUILDENSTERN.
  Mizé, uram?
HAMLET.
 
n.75
Semmizé. Vezessenek hozzá.
Búj'
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Bújj
*
Szövegforrás:
K1
 
be róka, mind
  utána!
  (Elmennek.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  HAMLET .  
HAMLET.
  Eltéve bizton.
ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN.
 
(Kün.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
(Künn.)
*
Szövegforrás:
K1
 
 
  Hamlet! Hamlet úr!
HAMLET.
  De csitt! Mi zaj ? ki szólit?
Íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Ime
*
Szövegforrás:
K1
 
, jőnek.
  ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN jőnek.  
ROSENCRANTZ.
 
n.50
Fenséges úr, mit tőn a holt tetemmel?
HAMLET.
  Porral vegyítém, a mellyel rokon.
ROSENCRANTZ.
  Hát mondja, hol van; hogy kivéve onnan,
  Vigyük a kápolnába.
HAMLET.
  Ne hidd azt.
ROSENCRANTZ.
 
n.55
Ne higyem, mit?
HAMLET.
  Hogy én a te titkod meg tudom őrzení, s a maga-
  mét nem. Aztán meg, egy szivacs kérdésére mit is
  válaszoljon egy királyfi?
ROSENCRANTZ.
  Engem szivacsnak néz, fönség?
HAMLET.
 
n.60
Annak hát; ki a
királytól
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királytől
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
K1
 
pártfogást, jutalmakat
  és tekintélyt szí magába. De az efféle tisztek utoljára
  tesznek legjobb szolgálatot a
királynak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királynak:
*
Szövegforrás:
K1
 
mint majom,
  tartja őket egy ideig a pofazacskóban; elébb nyaljafalja,-
  falja, hogy végre elnyelje; ha rászorúl a mit össze
 
n.65
böngésztetek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
böngéztetek,
*
Szövegforrás:
K1
 
, fogja
kifacsar
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ki facsar
*
Szövegforrás:
K1
 
, és ti, szivacsok, ismét
 
szárazon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
száraz
on
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
vagytok.
ROSENCRANTZ.
  Nem értem, fönséges úr.
HAMLET.
  Örvendek rajta. Fortélyos beszéd alszik a bolondos
  fülben.
ROSENCRANTZ.
 
n.70
Uram, meg kell mondania, hol a test; s
jőjön
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jöjön
*
Szövegforrás:
K1
 
  velünk a királyhoz.
HAMLET.
  A test a királynál van, de a király nincs a test-
  nél. A király egy afféle izé –
GUILDENSTERN.
  Mizé, uram?
HAMLET.
 
n.75
Semmizé. Vezessenek hozzá.
Búj'
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Bújj
*
Szövegforrás:
K1
 
be róka, mind
  utána!
  (Elmennek.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  HAMLET .  
HAMLET.
  Eltéve bizton.
ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN.
 
(Kün.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
(Künn.)
*
Szövegforrás:
K1
 
 
  Hamlet! Hamlet úr!
HAMLET.
  De csitt! Mi zaj ? ki szólit?
Íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Ime
*
Szövegforrás:
K1
 
, jőnek.
  ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN jőnek.  
ROSENCRANTZ.
 
n.50
Fenséges úr, mit tőn a holt tetemmel?
HAMLET.
  Porral vegyítém, a mellyel rokon.
ROSENCRANTZ.
  Hát mondja, hol van; hogy kivéve onnan,
  Vigyük a kápolnába.
HAMLET.
  Ne hidd azt.
ROSENCRANTZ.
 
n.55
Ne higyem, mit?
HAMLET.
  Hogy én a te titkod meg tudom őrzení, s a maga-
  mét nem. Aztán meg, egy szivacs kérdésére mit is
  válaszoljon egy királyfi?
ROSENCRANTZ.
  Engem szivacsnak néz, fönség?
HAMLET.
 
n.60
Annak hát; ki a
királytól
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királytől
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
K1
 
pártfogást, jutalmakat
  és tekintélyt szí magába. De az efféle tisztek utoljára
  tesznek legjobb szolgálatot a
királynak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királynak:
*
Szövegforrás:
K1
 
mint majom,
  tartja őket egy ideig a pofazacskóban; elébb nyaljafalja,-
  falja, hogy végre elnyelje; ha rászorúl a mit össze
 
n.65
böngésztetek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
böngéztetek,
*
Szövegforrás:
K1
 
, fogja
kifacsar
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ki facsar
*
Szövegforrás:
K1
 
, és ti, szivacsok, ismét
 
szárazon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
száraz
on
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
vagytok.
ROSENCRANTZ.
  Nem értem, fönséges úr.
HAMLET.
  Örvendek rajta. Fortélyos beszéd alszik a bolondos
  fülben.
ROSENCRANTZ.
 
n.70
Uram, meg kell mondania, hol a test; s
jőjön
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jöjön
*
Szövegforrás:
K1
 
  velünk a királyhoz.
HAMLET.
  A test a királynál van, de a király nincs a test-
  nél. A király egy afféle izé –
GUILDENSTERN.
  Mizé, uram?
HAMLET.
 
n.75
Semmizé. Vezessenek hozzá.
Búj'
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Bújj
*
Szövegforrás:
K1
 
be róka, mind
  utána!
  (Elmennek.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  HAMLET .  
HAMLET.
  Eltéve bizton.
ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN.
 
(Kün.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
(Künn.)
*
Szövegforrás:
K1
 
 
  Hamlet! Hamlet úr!
HAMLET.
  De csitt! Mi zaj ? ki szólit?
Íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Ime
*
Szövegforrás:
K1
 
, jőnek.
  ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN jőnek.  
ROSENCRANTZ.
 
n.50
Fenséges úr, mit tőn a holt tetemmel?
HAMLET.
  Porral vegyítém, a mellyel rokon.
ROSENCRANTZ.
  Hát mondja, hol van; hogy kivéve onnan,
  Vigyük a kápolnába.
HAMLET.
  Ne hidd azt.
ROSENCRANTZ.
 
n.55
Ne higyem, mit?
HAMLET.
  Hogy én a te titkod meg tudom őrzení, s a maga-
  mét nem. Aztán meg, egy szivacs kérdésére mit is
  válaszoljon egy királyfi?
ROSENCRANTZ.
  Engem szivacsnak néz, fönség?
HAMLET.
 
n.60
Annak hát; ki a
királytól
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királytől
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
K1
 
pártfogást, jutalmakat
  és tekintélyt szí magába. De az efféle tisztek utoljára
  tesznek legjobb szolgálatot a
királynak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királynak:
*
Szövegforrás:
K1
 
mint majom,
  tartja őket egy ideig a pofazacskóban; elébb nyaljafalja,-
  falja, hogy végre elnyelje; ha rászorúl a mit össze
 
n.65
böngésztetek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
böngéztetek,
*
Szövegforrás:
K1
 
, fogja
kifacsar
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ki facsar
*
Szövegforrás:
K1
 
, és ti, szivacsok, ismét
 
szárazon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
száraz
on
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
vagytok.
ROSENCRANTZ.
  Nem értem, fönséges úr.
HAMLET.
  Örvendek rajta. Fortélyos beszéd alszik a bolondos
  fülben.
ROSENCRANTZ.
 
n.70
Uram, meg kell mondania, hol a test; s
jőjön
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jöjön
*
Szövegforrás:
K1
 
  velünk a királyhoz.
HAMLET.
  A test a királynál van, de a király nincs a test-
  nél. A király egy afféle izé –
GUILDENSTERN.
  Mizé, uram?
HAMLET.
 
n.75
Semmizé. Vezessenek hozzá.
Búj'
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Bújj
*
Szövegforrás:
K1
 
be róka, mind
  utána!
  (Elmennek.)  
 
 
MÁSODIK SZÍN.  
  Más szoba ugyanott.  
  HAMLET .  
HAMLET.
  Eltéve bizton.
ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN.
 
(Kün.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
(Künn.)
*
Szövegforrás:
K1
 
 
  Hamlet! Hamlet úr!
HAMLET.
  De csitt! Mi zaj ? ki szólit?
Íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Ime
*
Szövegforrás:
K1
 
, jőnek.
  ROSENCRANTZ és GUILDENSTERN jőnek.  
ROSENCRANTZ.
 
n.50
Fenséges úr, mit tőn a holt tetemmel?
HAMLET.
  Porral vegyítém, a mellyel rokon.
ROSENCRANTZ.
  Hát mondja, hol van; hogy kivéve onnan,
  Vigyük a kápolnába.
HAMLET.
  Ne hidd azt.
ROSENCRANTZ.
 
n.55
Ne higyem, mit?
HAMLET.
  Hogy én a te titkod meg tudom őrzení, s a maga-
  mét nem. Aztán meg, egy szivacs kérdésére mit is
  válaszoljon egy királyfi?
ROSENCRANTZ.
  Engem szivacsnak néz, fönség?
HAMLET.
 
n.60
Annak hát; ki a
királytól
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királytől
 [!]
[sic!]
*
Szövegforrás:
K1
 
pártfogást, jutalmakat
  és tekintélyt szí magába. De az efféle tisztek utoljára
  tesznek legjobb szolgálatot a
királynak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
királynak:
*
Szövegforrás:
K1
 
mint majom,
  tartja őket egy ideig a pofazacskóban; elébb nyaljafalja,-
  falja, hogy végre elnyelje; ha rászorúl a mit össze
 
n.65
böngésztetek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
böngéztetek,
*
Szövegforrás:
K1
 
, fogja
kifacsar
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
ki facsar
*
Szövegforrás:
K1
 
, és ti, szivacsok, ismét
 
szárazon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
száraz
on
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K1
 
vagytok.
ROSENCRANTZ.
  Nem értem, fönséges úr.
HAMLET.
  Örvendek rajta. Fortélyos beszéd alszik a bolondos
  fülben.
ROSENCRANTZ.
 
n.70
Uram, meg kell mondania, hol a test; s
jőjön
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
jöjön
*
Szövegforrás:
K1
 
  velünk a királyhoz.
HAMLET.
  A test a királynál van, de a király nincs a test-
  nél. A király egy afféle izé –
GUILDENSTERN.
  Mizé, uram?
HAMLET.
 
n.75
Semmizé. Vezessenek hozzá.
Búj'
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
1. kiad.
2. kiad.
3. kiad
 
Bújj
*
Szövegforrás:
K1
 
be róka, mind
  utána!
  (Elmennek.)