Aranysárkány fejléc kép
 
TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK Hanva, jul 20. 1858  
  Kedves barátom!  
  Feleségem valamennyire magához jövén:
Miskolcz
Miskolc
ra rándultam; menet, a postán hosszabb leveledet találtam; eltartott
Kazá
Sajókaza
ig,
n
Jegyzet
Kazá
Sajókaza
ig
Sajókazá
Sajókaza
ig
odamentem ebédre Liptayékhez, tudod: kik Liptayék?
n
Jegyzet
tudod: kik Liptayék?
– birtokos família
Sajókazá
Sajókaza
n
voltunk ott együtt. Azután
[törölt]
« é »
e
Beszúrás
stére
Miskolcz
Miskolc
ra mentem, onnan
Levai
Lévay József
val
 [!]
[sic!]
s
Tóth Endré
Tóth Endre
vel
n
Jegyzet
Tóth Endré
Tóth Endre
vel
Tóth Endre
Tóth Endre
(1824–1885): költő, földbirtokos. Világos után a Borsod megyei Vatta faluban élt. Verseskötetei: Zengő bokor (
Pest
Budapest
, 1853), Ujabb költeményei (
Pest
Budapest
, 1855), Angyal Bandi (
Pest
Budapest
, 1856). – Levele
AJ
Arany János
-nak: 1851. okt. 25. AJÖM XV. 326. 400–421.
AJ
Arany János
válasza elveszett ( AJÖM XV. 333. 412. )
Bánfalvá
Bánfalva
ra
Kazinczi
Kazinczy Ferenc
hoz; ott, (elöre történt intézkedés következtében, a
Kazinczi
Kazinczy Ferenc
leveleivel) második leveledet kaptam. Igy egész uton együtt voltunk. Nem találtam jól magamat se
Bánfalán
Szerkesztői feloldás:
Bánfalvá
Bánfalva
n
, se
Miskolcz
Miskolc
on; mig meg nem próbáltam azt hittem: hogy jó lesz a kirándulás; nem jó biz az! nem jó nekem sehol sehol..! Pedig nem a környezetben volt a hiba,
Lévai
Lévay József
és a többiek is egészen szívesen láttak.
Bánfalvá
Bánfalva
n találtuk az öreg
SzemerePált
Szerkesztői feloldás:
Szemere Pál
Szemere Pál
t
is; az öreg egészen a régi, csak lábai gyengűltek meg. Nejét siratja, még is mer beszélni róla;
n
Jegyzet
Nejét siratja, még is mer beszélni róla
Szemere Pál
Szemere Pál
első feleségének,
Szemere Krisztiná
Szemere Pálné Szemere Krisztina
nak (1792–1828) elvesztése után
Csoma Borbálá
Szemere Pálné Csoma Borbála
t vette el, aki házasságuk 29. évében, 1858. jún. 12-én halt meg ( Napk 1858. jún. 20. 400.)
még annak jó, a ki beszélni mer…  
  Lassan
l
Beszúrás
assan oda üt ki a dolog: hogy e nyáron se látjuk egymást, Ti nem jöttök,
n
Beszúrás
em merem tovább sürgetni a dolgot, egészen befogtad szájamat e szavakkal: nagy kárt vallanánk vagy vallhatnánk a hazulróli elmenetellel
[törölt]
« . »
,
Beszúrás
de addig tán eladhatjátok a gabonát vagy egészen továbbra halaszthatjátok az eladást.
n
Jegyzet
de addig tán eladhatjátok a gabonát vagy egészen továbbra halaszthatjátok az eladást
– lásd
AJ
Arany János
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
nek, 941. 1857. okt. 17. és 974. 1858. febr. 7.
Még én nem mondok le egészen a reményröl. Mi nem megyünk; egy az: hogy feleségem semmi szín alatt nem lép ki a házból, nem is er
ő
Beszúrás
ltetem; más az hogy nincs
pénzük
Szerkesztői feloldás: pénzünk
(a ti bajotok is ez jól tudjuk). ezer
 [!]
[sic!]
pengöt igaz kaptam már
Heckenást
Heckenast Gusztáv
tól,
n
Jegyzet
ezer
 [!]
[sic!]
pengöt igaz kaptam már
Heckenást
Heckenast Gusztáv
tól
– honoráriumként a Tompa Mihály versei 1858 tavaszán megjelent, öt kötetes kiadásáért
de eltettem, kiadtam szép törvényes 6os kamatra. Verseim árát nem akarom elkölteni. ennyit
 [!]
[sic!]
kerestem életemben, a mire szememet vethetem. Jövedelme
t
Beszúrás
hivatalomból soha egy fillért sem tudtam megtakaritni. Ez hadd maradjon, kitudja hogy lesz később..?!
kitudja
Szerkesztői feloldás: ki tudja
nem él-e túl szegény nöm engem?! Csak ezért és nem másért; magammal nem gondolnék; jövendő…. van is nekem jövendőm! maradék… az physicailag is lehet
[törölt]
« l »
e
Beszúrás
tlen. Nem kell nekünk ollyan senki már. – Mondom: hogy azt a nehány forintot eltettük; másból nincs semmi jövedelem,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás
lig tengünk naponként pénz dolgában; ételünk, italunk csak van elégséges, de utazni pénz nincs. Ollyan roszúl esik ezt kimondanom, nem csak magunkra, de rátok nézve is, miután tudom: hogy ti még inkább ezen hajóban eveztek. De ti elkőltitek bizonyosan
Körös
Nagykőrös
ön azt vagy többet is, mint a mi az utra szükséges Hanvaig. Gondolkozzatok, számítsatok csak! Látod, minö komisz önző vagyok én: szeretnélek látni benneteket a ti költségeteken! az 1000–1000 pft történ
[törölt]
« é »
e
Beszúrás
tét nem ösmertem illyen körülményesen;
n
Jegyzet
az 1000–1000 pft történ
[törölt]
« é »
e
Beszúrás
tét nem ösmertem illyen körülményesen
– a Kovács Lajos által
AJ
Arany János
gyermekei számára felajánlott vasgyári részvényekről van szó (lásd
Gyulai
Gyulai Pál
AJ
Arany János
-nak, 883. 1857. febr. 25.;
Kemény
Kemény Zsigmond
AJ
Arany János
-nak, 884. 1857. febr. 25.;
Deák
Deák Ferenc
AJ
Arany János
-nak, 987. 1858. márc. 22. és 1009. máj. 13.;
AJ
Arany János
Kovács Lajosnak, 1010. 1858. máj. 14.)
örülünk rajta! nektek még jobban kell, mint nekünk. Áldja meg az isten azt az embert!  
  Hogy-ha közelebb volnánk! bizony ez sok kincscsel felérne, de
asors
Szerkesztői feloldás: a sors
gondoskodik arról atyailag: hogy távol legyenek egymástól azok, a kik közel vannak egymáshoz. Ennek kettös értelme van.  
  Mondom: hogy nem teszünk le minden reményröl, mindazáltal küldöm a verseket. Iszonyú drága, szinte boszant, 6 pft! Küldd vissza 45
H-nak
Szerkesztői feloldás:
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak
az arczképet,
n
Jegyzet
Küldd vissza
H-nak
Szerkesztői feloldás:
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak
az arczképet
– vesd össze
AJ
Arany János
1858. júl. 3-i levelével: „
Heckenast
Heckenast Gusztáv
, mint sejtem, rólad is […] két bőrt von: arczképedet kiadja elébb a könyvben, aztán a Nővilágban. Velem is úgy tett, s midőn kértem belőle egy példányt (mert nekem a Nővilág nem jár) adott 30 p. krért.” (1018.)
azt is adok én ha eljöttök.  
  Mi Verseim birálatát illeti: ne is várd, nincsenek
Pest
Budapest
en czimboráim; a kutya se fogja megugatni, ne félj! vagy úgy ugatja meg mint
Gyulai
Gyulai Pál
megugatta.
n
Jegyzet
vagy úgy ugatja meg mint
Gyulai
Gyulai Pál
megugatta
– a Szépirodalmi szemle III., Lyrai költemények c. részében (BpH 1855. ápr. 24–27., máj. 4–21., jún. 22–30. és
Gyulai
Gyulai Pál
: Kritikai dolgozatok 1854–1861.
Bp
Budapest
., 1908. 137–240., főleg 137–173.)
Tőled se várom; pedig azt ohajtanám igazán, nem hogy megdicsérj, hanem elégtételt adj e csoport ellenében. Te fáradt ember vagy, velem együtt. Ne is bántsd, hadd enyésszék el még az emléke
z
Beszúrás
etök is! Ti pedig szörzöttem átkozott sok versek
n
Jegyzet
Ti pedig szörzöttem átkozott sok versek
Balassi
Balassi Bálint
66., „Óh, én édes hazám…” kezdetű versének utolsó versszaka:
 
 
  Ti penig, szerzettem átkozott sok versek,
 
 
  Búnál kik egyebet nékem nem nyertetek,
 
 
  Tűzben mind fejenként égjetek, veszszetek,
 
 
  Mert haszontalanok, jót nem érdemletek.
 
 
Isten áldjon meg benneteket! ölelünk csokolunk! Máskor többet.  
 
barátodMiska
Szerkesztői feloldás: barátod
Miska
Tompa Mihály
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 661.) Válasz
AJ
Arany János
1858. júl. 3-i levelére (1018.)